***
— Моргот! — Маэдрос кричит так, что кажется его легкие вот-вот лопнут от напряжения. Он рвется в своих оковах, его голос срывается, почти охрип, но нолдо продолжает взывать ко врагу, разрезая голосом пустоту и мрак. — Моргот! «Чего ты хочешь, о Перворожденный?» Бауглир. Его ядовитые речи, пропитанные желчью и насмешкой, всегда словно гром среди ясного неба, такие внезапные и такие пугающие. Сквозь пелену нарастающего безумия Маэдрос видит его легкий силуэт, будто воспаривший в воздухе, и один только лик Темного Валы способен внушить практически каждому страх и трепет. Практически каждому, но не сыну Феанора. «Ты слышишь его крики, не так ли? Представляешь, как он страдает?» — Отпусти его. «Ты действительно так наивен или просто самонадеянно глуп? Думаешь, здесь у меня перевалочный пункт для заблудших овец из паствы Валар? Никто, слышишь меня, никто не имеет права ступать на мои земли без моего разрешения!» — Чего ты хочешь взамен? Какое-то время Моргот молчит, но отчего-то Маэдросу кажется, будто тот улыбается, и яд от его улыбки капает в израненную душу нолдо. Ему даже кажется, что он ощущает на своих губах чье-то горячее дыхание и касание обжигающе горячих пальцев по коже, но потом наваждение пропадает, и голос врага вновь звучит в голове. «Тебя. Будь на моей стороне, и я дарую твоему другу свободу» Слова Черного Врага Мира не удивили, наоборот, Маэдрос знал, что именно это от него и потребуют, а потому он не замедлил с ответом, заранее обдумав столь трудное для него решение. — Я согласен. Моргот смеется, и от звука его голоса по коже первенца Феанора пробегают мурашки. «Прекрасно»***
Фингон лежит на мягких шелковых простынях, лицом в подушки и чувствует на своей спине легкое прикосновение чьих-то рук. Он слегка поворачивает голову и сразу же сталкивается с парой глаз цвета спелой вишни, что смотрели на него с выражением легкого удивления. — А ты выносливый. И крепкий. Не думала я, что столь быстро сможешь прийти в себя после столь ужасной пытки. — Кто ты? — Хрипит Фингон, разглядывая уже поднявшуюся на ноги молодую женщину, что убирала какие-то баночки в просторный позолоченый ларец. — Я та, что принадлежит скрытой тени. Я глашатай и я же посланник вечной тьмы. Тхурингветиль мое имя и я служу Властелину. — Прислужница Моргота! — Скривил лицо в презрительной гримасе Фингон, отшатываясь от женщины, как от прокаженной. — Не стоит, отважный витязь. Я лечила тебя, заботилась о твоих ранах, когда был ты в беспамятстве, и не заслужила я такой вопиющей неблагодарности. — Мне не нужна твоя помощь и твоя забота! Я знаю, что ты меня лечишь, дабы потом твой хозяин мог испытать на мне новые пытки! — Не будет никто более пытать тебя, храбрый принц. Не для того договор был заключен, чтобы вновь подвергать твое тело мучениям. — Договор? — Удивленно вскидывая брови вопрошает сын Фингольфина. — Какой еще договор? — Нолдо чувствует подвох, внутри словно сжимается тугой комок нервов, и неприятное гнетущее ощущение неведения посылает морозную дрожь по телу. — Отвечай же! — Не тебе я служу, чтобы отвечать по первому требованию. Сам узнаешь все, как время придет. -Тогда убирайся прочь! Тхурингветиль на это лишь безразлично пожимает плечами, царственной походкой удаляясь из покоев. Она слышит, как позади нее падает на пол оставленный ею ларец с лекарственными мазями, но даже не поворачивает головы. Пора сообщить Господину, что гость пришел в себя.***
Маэдрос помнит, как впервые увидел Моргота в Валиноре. Помнит его первое появление перед эльдар, когда тот пришел просить прощения и при всех преклонил колено, поцеловав перстень Манвэ, как того требовали обычаи, отрекаясь от злых замыслов и повинуясь воле Валар. Его высокая статная фигура выделялась среди всех, будто кровавое пятно на белом снегу. Длиные черные пряди, точно смоль, свободно спадали на широкую крепкую спину, и он всегда держал их именно распущенными, как своеобразный вызов и отличительную черту среди тех, кто в большинстве своем заплетал волосы или убирал в замысловатую прическу. Его гордый орлиный профиль, привлекательный на свой манер, всегда притягивал внимание, как и хорошо сложенная фигура, достоинства которой Темный Вала подчеркивал облегающими одеждами, что обтягивали каждый мускул на крепком теле. Да, Моргот был в равной степени как красив, так и порочен, а потому по Валинору быстро пошли слухи, что появились среди эльдар те, кто покорялся его воле и магнетизму, обрекая себя на позор и бесчестие. Маэдрос иногда наблюдал за ним, против воли своего отца, испытывая весьма противоречивые чувства. Порой ему казалось, что его влечет к этому искаженному мужчине, иногда бросающему на первенца Феанора слишком откровенные и будоражащие кровь взгляды, когда те пересекались на приемах или спортивных тренировках, хотя и не вставали они никогда в паре и не держали друг против друга оружия. А порой Маэдрос ненавидел этого презренного для него губителя всеми силами души, например, как сейчас, когда его привели в личные покои Изгнанника, который сидел на мягком высоком кресле, закинув ноги на один из подлокотников. — Присаживайся, мой дорогой гость, и не отказывай себе ни в чем. Маэдрос упрямо стоит, хотя чувствует жуткую слабость в ногах. К еде и вину он тоже не притрагивается, но его и не принуждают, а какое-то время даже не замечают. Рыжеволосый нолдо терзается угрызениями совести куда более сильными, чем в свое время его отец, что прослыл братоубийцей и просто сумасшедшим. Как теперь он посмотрит в глаза Фингону? А братьям? А всему народу? Стоило ли спасение друга такой жертвы? — Размышляешь о правильности своего поступка? Зря. Маэдрос с ненавистью смотрит исподлобья на врага, но тот даже не поворачивает в его сторону головы. Он листает какую-то книгу, помечая что-то кусочком уголька на полях и делая заметки, и наличие постороннего в этот момент кажется абсолютно лишним. — И что теперь? — Что ты имеешь в виду? — Ты знаешь. Моргот наконец отрывается от книги и впервые смотрит на пленника, удивленно вскинув густые черные брови. — Я знаю, что ты не тот, кому я могу доверять, хотя ты и решил принять мою сторону ради спасения этого хамоватого идиота. Я знаю, что придет время и твой народ узнает о твоем предательстве, и твои родичи откажутся от тебя, а возможно даже объявят цену за твою голову. Я знаю, что твой друг презреет тебя первым, и тебя постигнет большое разочарование и одиночество, хотя сейчас тебе кажется, будто это не так. Всего остального я не знаю. — Ты отпустил его? — Если ты про этого психа с косами, то пока еще нет, но не потому, что мне так нравится его присутствие на моей территории, а потому что еще рано. Тем более, я решил, что ты захочешь провести с ним время, пока он находится в Комнате Отдыха. Маэдрос тяжело сглатывает, устало прикрывая глаза. — Я не хочу…я хочу, чтобы он ушел. Моргот очаровательно улыбается, слегка склонив голову набок. — Ах, вот оно что. Сложность принятия своего решения и полное отрицание бремени ответственности. Тебе придется столкнуться с последствиями своего решения, которое изменит твою жизнь навсегда. У твоего отца был такой же шанс. Не упусти его и ты. — Шанс? — Багровеет от злости Маэдрос, выпятив грудь вперед и упрямо вскинув подбородок. — Шанс на что? Стать предателем и изгоем? Моргот на это лишь устало закатил глаза, откинув назад голову. Он закрывает книгу, любовно погладив переплет, и наконец встает, изящно потягиваясь, точно кошка после долгого сна. — Как же ты узко мыслишь. В этом вина всей вашей расы, это вас и губит. Сами живете в клетках и хотите, чтобы все довольствовались тем же. — Будто твои слуги имеют свободу. — Маэдрос скрещивает руки на груди, ведя себя так, будто он контролирует ситуацию, хотя он прекрасно знал, как обманчиво спокоен его враг и насколько он опасен. — Лучше жить в клетке с чистой совестью, чем быть свободным, но с проклятой душой. — А у тебя чистая совесть, дорогой принц? — И снова полный желчи и яда голос, полные издевки и насмешки слова. Моргот подходит ближе и его горячее дыхание мажет по коже щек и скул рыжеволосого нолдо, а руки почти касаются чужих бедер, легонько проведя одними кончиками пальцев по их внутренней стороне. — Сомневаюсь. Твоя душа не чище моей, как и помыслы, что рождаются в пылком сердце. И сколько бы ты этого не отрицал, как бы ты не старался, а теперь ты в моей власти!