***
Земли Маглора, теперь уже Лорда Первого Дома, представляли собой место опасное в случае возникновения конфликта, который теперь был замят именуясь перемирием, и в который феанарион не верил ни мгновения, но был вынужден делать вид, будто желает его яростнее других. Проход представлял собой самый большой разрыв в северной горной стене Белерианда, между холмами, которые было решено оставить для старшего брата, в случае его возвращения в семью, и западным отрогом Эред Луин. Только вот эти самые холмы можно было запросто отдавать врагу, поскольку уже на переговорах Маглор понял, что брату не видать свободы как собственных ушей. — А этот участок земли я хочу даровать посреднику наших переговоров, дабы каждый из Первого Дома имел надел, как залог нашей крепкой, я надеюсь, дружбы. На губах у Моргота возникает лукавая улыбка, когда он бросает взгляд на Маэдроса, чье лицо было почти такое же черное, как и богато расшитая кота, которую он надел в тот день. Всем было понятно, что пленнику земли ни к чему, а вот для нолдо такой надел мог бы стать весьма полезным в случае отражения атак, поэтому подобный дар от Моргота казался странным, а с тем и подозрительным. — Только есть одно но. Ни один из братьев не имеет права находиться на этих территориях в отсутствие их хозяина. Маглор, бледный и осунувшийся, молча кивает, после чего тянется к перу подписывать договор. Ох как после этого лютовали братья! Зачем этот надел, что замышляет враг, почему Кано согласился склонить голову перед Бауглиром, ведь это унизительно, и еще целая россыпь претензий и вопросов, который менестрель уже не мог слушать. Его сердце разрывалось от жалости к брату, горело ненавистью к врагу, ныло от усталости и невозможности изменить ситуацию. Родичи в унисон твердили о необходимости действовать, причем весьма неосторожно, а Маглор был совсем один, без помощи и поддержки. Чтобы сейчас сделал его отец, какой совет дал бы дед? Наверняка никто не одобрил бы этих переговоров, ведь даже представители двух других домов нолдор фактически отказались от феанарионов после подобного перемирия, презрев их еще больше, чем после резни в Альквалондэ. Маглор хотел держать большую конницу на близлежащих равнинах, развивать армию, усилить патрули, а на это все были нужны ресурсы, мужчины способные держать меч с достоинством и умением. И все чаще, размышляя о нависшем грузе ответственности, чуткий душой менестрель, который обычно первым прощал и разрешал все споры, думал о проклятие Мандоса, но теперь уже отнюдь не со смирением в сердце. Он кипел от гнева, который рождала безысходность, он страдал от сердечной боли, которую невозможно было заглушить. — Майтимо. — Шепчет Маглор, глядя на холмы, куда ему не было доступа. Где за туманной пеленой скрывались владения врага. — Как мне тебя не хватает, брат мой. Как мне тебя не хватает…***
— Объясни мне, потому что я чего-то не понимаю. Зачем мы идем на лишний фарс? Зачем ты отдал этот надел своему зверенышу, когда мы можем использовать его во благое дело? Мелькор сидел на высоком троне, закинув ногу на ногу, и благороднейшим образом выслушивал возмущения Саурона, пряча кривую усмешку в ладони. Повелитель Волколаков был хитёр, однако еще недостаточно зрел и опытен, чтобы понять всех замыслов соратника, а потому широкий жест Черного Врага расценил как слабость, или максимум ненужную подачку. — Ты слишком нетерпеливый, Майрон. Это плохое качество для стратега. Ты видишь лишь то, что лежит перед носом, а я хочу, чтобы ты научился зреть глубже и дальше. Мелькор встает, лениво и с тем грациозно подойдя к окну, где Маэдрос все утро тренировал орков в стрельбе. Успехи у его детища были очевидны, как и то, с каким трудом дается пленному нолдо такая работа. — Ты считаешь его волю можно сломать? Можно заставить его служить мне по собственному желанию? — Любого можно сломать, а вот служить вряд ли. — Я могу пустить против них свое новое детище, могу натравить балрогов и орков. Последние погибнут первыми, поскольку как не учи их слаженности в бою, они все равно проиграют эльдар в дисциплине. Глаурунг еще слаб, до смены первой чешуи нужно ждать не меньше нескольких лет. А если тому идиоту с косами удастся еще и призвать вновь орлов, то боюсь я не рискну предугадать исход. — Глаурунг неповоротлив. — Говорит Саурон, глядя на то, как орки на тренировочной площадке почти передрались между собой за право стрелять первым в летящее яблоко, которое Маэдрос казалось специально бросал с невероятной силой и скоростью. — Орлы же риск малый и не слишком вероятный. А что до орков… Вынужден согласиться, но зато они сильны и выносливы. — Нолдор тоже. И не забывай, есть другие квенди, которые расселились по моим землям, искренне полагая, что я до них не доберусь. — Мелькор устало прикрывает глаза и отходит от окна. Смотреть на ту мешанину, в которую превратились дерущиеся орки, он уже не мог. — Поэтому так важно сеять раздор между ними, дабы они не сплотились против нас. — Ты говорил, что не хочешь их убивать. — А я и не хочу. Мне нужны покорные и разумные вассалы, Майрон, а не бесплодная земля, где король лишь номинальная фигура, поскольку все дерут друг другу глотки просто развлечения ради. Повелитель Волколаков не торопится с ответом, поскольку не знает, как отреагирует Мелькор на его весьма точное замечание. Он давно уже понял, с кем конкурирует Бауглир, кому пытается доказать собственное умение и могущество. Этот край действительно вышел бы удачной заменой Валинору, где вместо Манвэ будет править другой, Темный Властелин. — Ты очень громко думаешь, Майрон. И твои мысли мне не по нраву. Саурон опускает глаза, закусив губу, прекрасно понимая, что перегнул. То была одна из немногих тем, которые Мелькор не терпел даже от верного соратника. Тема, которая причиняла ему почти физическую боль. — Она склонится перед тобой, мой господин. И он тоже. Оба падут к твоим ногам. Мелькор прерывает другого мужчину взмахом руки и просит оставить одного. В данный момент он был не настроен продолжать неприятный разговор. Саурон уходит, а перед глазами начинают всплывать обрывки из прошлого, которые так и не получилось задушить в себе, как бы Бауглир не старался. » — Чем он лучше меня, ответь? Неужели я не могу даровать тебе тоже счастье, что ты надеешься найти с ним?! Варда смотрит на него не со злостью или ненавистью, не с презрением или раздражением, а с жалостью, будто Мелькор калека, лежащий возле ее ног. Будто не он совсем недавно срывал поцелуи с ее уст, и не она бежала к нему во мрак, скрываясь от зоркого глаза соперника Темного Валы. — Мелько, ты должен понять… — Понять? — Стирает слюну с уголка рта мужчина, тряхнув густыми черными волосами. — И что же? Что Манвэ первый, а я должен стоять перед ним на коленях, как это делаете все вы?! — Мелько! Ты сам не понимаешь, что говоришь. — О, я прекрасно все понимаю. И не сомневайся, ты поймешь тоже, когда придет время. Ты еще пожалеешь о своем решении, Клементари. Я мог бы положить мир подле твоих ног, но если он тебе не нужен, то с этим миром ты и падешь!» Она тогда так и не рассказала Манвэ о своем разговоре с его соперником. Она до последнего надеялась, что Темный Вала смирится. Но он не смирился. И он получит свое, какой бы ни была цена. — Скоро придут те, кого вы еще не ждали. — Говорит Бауглир в пустую залу, темным взором окинув окружающее себя пространство. — И среди них будут те, кто поможет мне в моей борьбе.