О роли случайностей

PG-13
Завершён
79
автор
Фэндом:
Размер:
3 страницы, 988 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
79 Нравится 3 Отзывы 17 В сборник

Часть 1

Настройки
       — Стивен, я не ослышался? Мне показалось, ты сказал что-то про Пары на каком-то слете магов?        Энтони Старк поднимает глаза, оторвавшись от пленительных цифр месячного отчета и думает, что явно заработался.        Нет, один известный волшебник имеет место быть, и он аккуратно отщипывает кусочки от восхитительно пахнущего, наисвежайшего французского багета, и казалось бы, вполне обыденно разговаривает со Старком, небрежно присев на любимое кресло Тони и загадочно скользя невинным взором по старательно делающему вид, что очень занят, хозяину дома.        Все просто и даже банально.        Вечер, поздний гость и уйма срочной работы.        За исключением одного.        Одного голубоглазого видения…        Видение слишком притягивает взор, и чересчур вкусно хрустит этим дурацким хлебом, чтобы Тони смог устоять.        И да, маг чувствует себя в мастерской настолько свободно, что у мгновенно позабывшего обо всем Тони сил хватает лишь на то, чтобы на редкость провально и неубедительно изображать погруженность в отчет.        И, наверное, это выглядит нелепо.        И может быть, Старку стоит перестать строить из себя черт знает что, а просто не играть.        И хоть один раз довериться не разуму, а инстинкту…        — Мистер Старк! А вы никогда не пробовали взглянуть на ваши отношения с другой стороны?        — Ты о чем, Джарвис?        — Босс, вы так эмоционально общаетесь с мистером Стрэнджем, загораясь, как порох, от одного его слова, что я невольно подумал о другом. Вы даже и не замечаете в пылу ваших споров, разборок и ярких схваток за лидерство, что он давно занят другим. Тем, что он никак не может до вас донести…        — Джарвис, мы со Стивеном хорошие друзья, скажем так, и мы оба люди эмоциональные, темпераментные и нам свойственно довольно живо и порой драматично выяснять отношения, но и только...        — Сэр, не играйте словами. Вы знаете, о чем я говорю. И если вы позволите себе провести анализ того, как на самом деле обстоят дела, то удивитесь.        — Да неужели, Джарвис?        — Босс, я понимаю, что это звучит несколько самонадеянно и даже странно, но я не шучу… Вы не замечаете того, что на поверхности. Давно. И знаете, почему? Потому, что тогда вам придется признаться. Себе. В том, что я прав, и в том, что вы так отчаянно прячете так глубоко в сердце, устав от разочарований. Вы неравнодушны к нему. И это взаимно. Когда вы прекратите изображать бессердечного, саркастичного циника, шагающего по дороге жизни без проблем и забот, то поймете, что вас любят, мистер Старк. Тайно, страстно и давно.        — Джарвис! Нет, это немыслимо. Ты что, опять увлекся Дюма и на досуге перечитал этих рыцарских романов? Что за бред ты несешь? И при чем здесь Стивен? Стивен… — отрешенно бормочет Тони, борясь с собой.        Но первое же ощущение, мягко затягивающее Старка в водоворот запретного, точно обозначает, насколько Тони далек от былой безмятежности.        Старк, на автомате наливая себе кофе вчера утром, словно застыл.        — Мистер Старк! С вами все в порядке?        — Да… Да, Джарвис, я в норме.        Тони бегло пробегает глазами свежую выборку новостей, но буквы вовсе не собираются складываться в слова.        Потому, что Тони вспоминает то, что сказал ему Стивен, когда они во вроде бы шутейном разговоре внезапно затронули тему страсти и случайностей.        И Стивен был предельно серьезен, когда он, пристально глядя Тони в глаза, очень откровенно и не таясь, промолвил: «Без случайности не было бы волшебства, ведь знать все наперед невероятно скучно. И я предпочитаю случайность размеренной тоске рутины…»        И они поняли. Друг друга.        Случайности…        Нет, Тони никогда не боялся рисковать, но он так хотел увидеть в глазах Стивена ответное чувственное море неги, что это становилось почти наваждением.        Он дышал волшебником.        Ловил каждый взор, каждый жест.        Каждое касание рук.        Растворяясь в этом весь, без остатка.        И сожалеть было не в правилах Тони.        Потому что он... горел.        — Так ты полетишь со мной?        — Стивен, ты и правда думаешь, что я сейчас все брошу, наплюю на свой график и запросто сорвусь с тобой на шабаш ведьмаков?        Тони вопросительно пожимает плечами, любуясь бликами туманных льдинок в неописуемых глазах волшебника.        Ведь Стивен, бросив наконец терзать несчастный багет, давно стоит рядом.        И если бы только он всего лишь стоял…        Нет, конечно же.        — Тони, я сейчас отвечу на все твои вопросы. Это кофе? Ты позволишь? У меня что-то в горле пересохло. — извиняюще говорит чародей, не опуская своих необыкновенных глаз.        — Да, конечно. — в полной прострации отвечает Тони, начисто позабыв про свой вопрос.        — Великолепно.        Маг пьет кофе, мечтательно полуприкрыв ресницы и тонкая улыбка скользит по его губам.        — Тони, твой кофе даже в холодном виде прекрасен. Знаешь… В Этриманссе считается, что если ты выпил чужой напиток — то ты можешь узнать все мысли того человека…        И маг задумчиво глядит на Старка.        — Стивен, а почему бы и нет? Мне нечего бояться. — Тони поддерживает донельзя странную беседу, с каждым словом все больше погружаясь.        В сверкающие огнем, опаляющие одним намеком невозможные глаза.        Синие роскошные глаза человека, давно укравшего Старка.        Всего.        И сразу…        — Нечего? Ну что же… Давай проверим.        И Стивен нарочито медленно и жгуче сладко без предупреждения целует Тони в губы, мгновенно утонув в обжигающем ответе Старка.        Они целуются.        Жадно, бешено, с пьянящим душу восторгом, сносящим все преграды.        — Стивен… Тебе и правда нужно на этот слет колдунов или это был всего лишь предлог? — успевает выдохнуть в щемяще дивно изогнутые, нежные и невозможно восхитительные губы мага Тони, не особо надеясь на ответ.        Поскольку желание, так явственно и ярко светящееся в любимых глазах, уже переливается через край.        — Джарвис, обеспечь мистеру Старку полную конфиденциальность. Мы с ним должны будем обсудить кое-что… — невозмутимо отвечает маг, не переставая обнимать Старка все жарче и настойчивее.        — Тони-ии… Скажем так, я решил совместить — этот вояж и то, что я все же… добился тебя.        — Можно подумать, я сопротивлялся…        — Можно подумать, что это я зарылся в свою работу так, что и не выманить ничем. Тони, мне просто надоело ждать… — чарующе тихо шепчет Стивен, млея от того, как неприкрыто соблазнительно Тони смотрит на него.        Сердце скачет вверх и Стивен позволяет себе то, о чем так давно и страстно мечтал.        — Стивен… Я поеду… Конечно, поеду. С тобой — куда угодно. Но…        — Никаких «но». Тони, давай не будем начинать отношения со ссоры… Ты поедешь со мной. Но пока у нас есть другое, не менее важное дело…        И волшебник, непрестанно целуясь с Тони, тащит их обоих в спальню…
79 Нравится 3 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (3)