ID работы: 1020671

Герми, лучше бы тебе не знать (от 18)

Слэш
NC-17
Завершён
2709
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2709 Нравится 41 Отзывы 498 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
6 часть цикла Всего частей восемь. "Тебе лучше не знать, Драко" "Тебе лучше не знать, Нарси" "Тебе лучше не знать, Рон" "Тебе лучше не знать, Гарри" "Тебе лучше не знать, Люциус" "Герми,лучше бы тебе не знать" "Пусть узнают все" "Пусть никто пока не знает" - Я женюсь скоро. Драко царапнул вилкой по тарелке и поднял взгляд на сидящего напротив Поттера. Некоторое время изучал мрачноватое выражение его лица, а потом переспросил: - Ты что?.. - Женюсь. И очень скоро. Драко поерзал на стуле и вцепился в чашку с утренним кофе. - А… на ком женишься? – И весело покосился на читающего газету Люциуса. – На нем? Гарри одарил Малфоя-младшего еще более хмурым взглядом и отвернулся. - Па, Гарри наш женится, - едва сдерживая смех, произнес Драко. - Не «наш», а «мой», - Люциус вынырнул из-за газеты и удивленно посмотрел на Поттера. – И что значит, «женится»? Гарри полыхнул на него злым взглядом и газета в руках Малфоя заметно вздрогнула. - Эти… гоблины! – выплюнул Гарри, хватая в руку нож и тыкая им в апельсинку, лежащую в вазе. – Они поймали меня, когда я оформлял кое-какие документы в Гринготтсе. - И ты должен на гоблинихе жениться? – умилился Драко и вздрогнул, когда сок от проколотой апельсинки брызнул ему в лицо. - На девушке я должен жениться, которая родит мне наследника. И чем быстрее это произойдет, тем лучше. Малфой с одобрением покивал: - Наследник нужен обязательно. В твоем случае – даже два, - и закрылся газетой. Драко медленно сполз на стуле, стараясь казаться, как можно незаметнее. За полтора года, что Поттер живет с отцом, он уже научился распознавать первые признаки наступающего урагана, который потом завершится стонами и криками Люциуса и, хорошо, если за закрытой дверью спальни, а не прямо здесь - в столовой. Драко не раз, обливаясь холодным потом, вспоминал неудачный (хвала Мерлину!) роман с Поттером и благодарил судьбу, что изменившийся до неузнаваемости гриффиндорец предпочел отца. И совершенно не понимал, как Люциус все это терпит. Но, что удивительно, отец был неоспоримо, просто отвратительно счастлив. Эта странная парочка не только занималась сексом на всех пригодных и не очень поверхностях, она еще и ловко обтяпывала свои делишки в Министерстве и деловых кругах. Опыт и хитрость отца, авторитет и какой-то извращенный ум Поттера оказались несокрушимой силой. К тому же, они так хорошо играли свои роли на людях, что в прессе пока даже намека не появилось о том, какие на самом деле отношения связывают двух лордов. В этот момент газета с громким шорохом смялась и Драко, увидев выражение отцовского лица, едва не засмеялся. Шок и удивление, непонимание и даже обида сменились, как картинки в калейдоскопе. - Ты женишься? – почти шепотом переспросил Люциус, отбрасывая в сторону газету и поднимаясь на ноги. – А почему со мной не посоветовался? - А есть смысл? – Гарри присосался к апельсину, с которого частично содрал кожицу. – Ты только что признал, что мне нужны наследники. Сам их мне рожать собираешься? - Я, пожалуй, пойду, - Драко быстренько ретировался из столовой, оставляя отца и Гарри наедине. - Ты обязан был поговорить со мной прежде, чем принимать такое решение. Кто она? – Люциус навис над столом. Гарри медленно поднялся и замер в такой же позе: - С какой такой стати я должен перед тобой отчитываться, Люциус Абрахас Малфой? - А с такой, что я должен быть уверен, что ты сделаешь правильный выбор, Гарри Джеймс Поттер! И до тех пор, пока я хозяин в этом доме… Поттер с силой оттолкнулся от стола и почти выбежал из столовой. Люциус побледнел. Еще никогда Гарри не сдавался так быстро и не злился настолько сильно, чтобы убегать. Обычно дело заканчивалось умопомрачительным сексом и примирением. Чувствуя себя немного обманутым и довольно сильно встревоженным, Люциус вызвал домового эльфа и спросил: - Где хозяин Гарри? - Его нет в доме, - эльф прислушался к чему-то и кивнул сам себе. – Хозяин Гарри в Блэк-Холле. Люциус шагнул было к камину, но потом остановился в задумчивости. Встряхнувшись, он бросил в огонь горсть дымолетного порошка и произнес: - Гриммо, 12. Он довольно долго искал Гарри, не решаясь позвать, и наткнулся чисто случайно – в библиотеке. Вокруг Поттера возвышались книги, и он лихорадочно листал одну из них. - Гарри? Люциус шагнул в помещение и сел прямо на пол, рядом с парнем. Поттер повернулся к нему, и Малфою пришлось сцепить зубы, чтобы не выругаться. Видеть скорбную, обиженную на весь мир мину на лице Гарри Малфой просто не мог. Поэтому притянул Поттера к себе и уткнулся лицом в растрепанные волосы: - Ну что ты… Это же не конец света. Поттер только возмущенно засопел ему в ухо. Потом отстранился и снова взялся за древние фолианты. - Что ты ищешь? - Люциус не стал заострять cвое внимание на поведении Гарри и поднял одну из книг. - Мерлин! Что за гадость ты читаешь?! Гарри, наконец, взял себя в руки и, с уже знакомой Люциусу ухмылкой, ответил: - Ищу способы тебя оплодотворить. Люциус бросил на Гарри ледяной взгляд: - Не смешно, Поттер. В нашем мире эта привилегия принадлежит исключительно женскому полу. И откуда такая терпимость к черной магии? - он потряс перед носом Гарри пыльным томиком. - Ты же всегда так яростно ее отрицал. Спрашивал Люциус чисто риторически - не заметить, как изменился Гарри с тех пор, как закончилось противостояние "темных" и "светлых" сил, мог только тот, кто плохо знает Поттера, или кому наплевать на все, что с ним происходит. Прежнего Поттера Люциус хоть и знал не очень хорошо, но сумел сложить о нем собственное мнение. И с трудом признавался даже самому себе, что строптивый, порывистый, излишне принципиальный и благородный подросток, выросший в ярого противника Волдеморта и его свиты, импонировал ему. В отличие от трусоватого и капризного Драко, Поттер был целостной личностью, с силой воли и внутренним стержнем. А Люциусу нравились сильные люди и сильные противники. Что произошло после того памятного сражения с Темным Лордом, Гарри не рассказывал, и Люциус не спрашивал, побаиваясь услышать ответ. Он просто принял все, как есть, и впервые в жизни был счастлив. Впервые в жизни влюбился. В мальчишку, в котором причудливым образом соединились доброта и жестокость, прямолинейность и умение интриговать, хитрость и присущая юности наивность. Поттер не задумываясь, пользовался своим возросшим до небес авторитетом, своей новой силой и знаниями, почерпнутыми из книг Малфой-мэнора, Блэк-Холла и от самого Люциуса. И даже то, что Гарри умудрился выставить перед магическим обществом их отношения таким образом, что ни у кого не возникло сомнений в их сугубо деловой основе, говорило о многом. И вот сейчас этот всегда решительный и целеустремленный юноша находился в растерянности. Пусть он прятал это за ехидством и показным весельем, Люциуса обмануть было сложно. Магия. Магия, которая обычно слушалась своего хозяина беспрекословно, сейчас хаотично металась вокруг них, покалывая кончики пальцев. - Гарри, поговори со мной. Люциус оперся спиной о диван и отложил книгу в сторону. Гарри продолжал листать свою и на Малфоя взгляд не поднимал. После продолжительной паузы вдруг заговорил: - Я не хочу жениться. Мне придется спать с этой девушкой. Придется оказывать ей знаки внимания, выводить в свет. - Магия взметнулась, разбросав книги в стороны. - Я не хочу, чтобы кто-либо становился между нами. И мне... больно, что ты вот так спокойно... реагируешь. Люциус потянулся к нему, обнимая за плечи и улыбаясь в растрепанную макушку: - Какой ты все же еще ребенок. Я спокоен, потому что ты поступаешь правильно. Это раз. Потому что уверен, что никакая девушка не сможет вмешаться в наши отношения настолько, чтобы мы страдали от этого. Два. А в-третьих, совершенно не обязательно спать с женой, если она тебе нужна только для продолжения рода. У меня есть знакомый колдомедик, который просветит тебя насчет этого. - Все равно, - Гарри прижался к Люциусу и провел ладонью по его груди, - она будет нам мешать. Да и неприлично будет полностью ее игнорировать.Ты по-прежнему выходишь с Нарциссой в свет, если этого требуют обстоятельства, обеспечиваешь ее деньгами и развлечениями. Я принял это, хотя мне очень не нравится делить тебя с ней. Но смогу ли я вести себя так же с чужим, ненужным мне человеком? С которым я связан вынужденным браком. Люциус коснулся губами виска Гарри: - Вот поэтому я и хочу помочь тебе найти такую жену, которая ничего от тебя требовать не будет. И которую устроит просто быть женой Национального героя. Гарри легко потянул Люциуса за волосы на затылке к себе поближе, одновременно подаваясь вперед, и с неожиданной нежностью коснулся его губ своими. Малфой попытался углубить поцелуй, но юноша с негромким смешком отстранился: - Не так быстро, Люци. Сначала мы разденемся, потом потискаемся и только потом перейдем к сладкому. Извини, сегодня просто секс. - Как я это переживу, даже не знаю, - с притворным отчаяньем вздохнул Люциус, расстегивая мантию. "Просто секс" у них никогда не получался. Всегда это было что-то большее, цепляющее не только тело, но и душу. Одежда перекочевала на груду книг, которые Гарри еще не успел пересмотреть. Предусмотрительный Люциус бросил на диван позади себя баночку со смазкой, выудив ее из кармана гарриной мантии. Поттер резким толчком уложил его на ковер и сел сверху, поблескивая глазами и прикусывая нижнюю губу. Малфой почувствовал, как знакомо закручивается внутри водоворот возбуждения. И именно сейчас понял, что готов отдаваться Гарри даже без его покоряющей магии. Просто потому, что хочется чувствовать его в себе, слиться с ним, видеть, как расширяются зрачки, когда он делает первый осторожный толчок. Поцелуи обжигали кожу, разогревали кровь, ладони легко скользили по груди, цепляя вмиг напрягшиеся соски, от негромкого шепота в самое ухо по телу пробегали щекотливые мурашки: - Люциуссс, Люциуссс, сссаххассиииишш сссиихааш... Малфой со стоном выгнулся, чувствуя, как туманится в голове от звуков странной и немного пугающей речи. Парселтанг в исполнении Гарри звучал совершенно не так, как у Темного Лорда, более мягко и очень чувственно. - Шшиииххсии, Люциуссс. Малфой непроизвольно вскинул бедра и сжал бока нависшего над ним Гарри, вжимая его попку в свой пах. Тот шумно выдохнул и потерся о возбужденный член Люциуса, покусывая изгиб его шеи и плечо: - Торопишьсссся ссс десссертом? - даже обычная речь звучала с щекочущим нервы шипением.- Ссссейчассс... Гарри потянулся за смазкой, и Люциус, ерзая от нетерпения, шире раздвинул ноги и прикрыл глаза. Поттер вновь начал целовать его, скользя губами по шее к ямке между ключицами, к ставшим чувствительными соскам, облизав каждый. Небольшая ладонь, скользкая от смазки, прошлась по возбужденному члену, вырвав гортанный стон. А потом произошло то, от чего у Малфоя мигом открылись глаза. Гарри, прикусив губу и слегка нахмурившись, попытался насадиться на подрагивающую плоть Люциуса, направляя ее рукой. - Молчи, - выдохнул он, словно почувствовав удивление любовника. - Лежи и молчи. - Да, ваша светлость, лорд Поттер-Блэк, - у Люциуса нашлись силы пошутить - скорее всего, от удивления. Поттер, помучившись немного, вдруг сполз с бедер Люциуса и навалился грудью на сиденье дивана, выставив упругие ягодицы Люциусу на обозрение. - Давай сам, а то я так порвусь. Малфой встал на колени и с удовольствием провел обеими ладонями по гибкой спине к ягодицам. Отыскав палочку, произнес очищающие чары, за что Поттер на него злобно зашипел. Не обращая на это внимание, чувствуя, что сейчас ему будет позволено делать едва ли не все, что вздумается, Люциус поцеловал ямочку на пояснице, вызвав этим у Гарри непроизвольную дрожь, провел языком по гладкой коже ягодицы, слегка прикусил и снова лизнул. Поттер выгнулся и немного подался назад, подставляясь под ласку. Люциус осторожно развел ягодицы и прошелся языком по ложбинке. Гарри вскрикнул и оглянулся, сверкая глазами: - Люц, это очень предусмотрительно с твоей стороны - лизать мне задницу, но не мог бы ты трахнуть меня и побыстрее?!! Малфою захотелось шлепнуть по подставленной заднице так, чтобы след остался, но он смог сдержать порыв, понимая, что не стоит перегибать палку. Как оказалось, Гарри успел хорошо смазать себя внутри, хотя мышцы еще с трудом расходились под давлением пальцев Люциуса. - Сейчас ты скажешь, расслабься, - хихикнул Гарри, распластываясь на диване. Люциус быстро смазал свой член и осторожно втиснул головку в приоткрытый анус. Тело Гарри было расслабленным и без особого сопротивления приняло всю длину тугой плоти. Малфой сделал первый толчок, едва сдерживаясь, чтобы не сорваться в лихорадочно торопливый ритм. Дождавшись негромкого стона Гарри, толкнулся резче, проникая глубже. И вскрикнул, когда знакомая волна чужого возбуждения окатила его тело, впиваясь в каждое нервное окончание, заставив мигом потерять над собой контроль. Навалившись на спину Гарри, Люциус сжал зубами кожу на его плече и резко ускорился. Поттер под ним выгнулся, выискивая для себя самую удобную позу, и вскоре наградил Малфоя громким вскриком, перешедшим в чувственное постанывание при каждом ритмичном движении. Малфой не мог даже стонать, ведь для этого нужно было вдохнуть воздух, вдохнуть запах Гарри, сводящий с ума, как и его магия. Когда до грани осталось совсем немного, Малфой сумел оторвать руку, судорожно сжавшую бедро Поттера и скользнул ею ему под живот, лихорадочно отыскивая и сжимая в руке подрагивающий в такт резким толчкам член. Гарри выгнулся так, что Люциус испугался бы за него, если бы мог оценивать реальность правильно, что-то яростно прошипел и кончил, вздрагивая всем телом и шумно дыша. Люциус не успел сделать даже пары движений - его встряхнуло, как от разряда молнии, лишая сознания, оставляя только невыносимое удовольствие. Ни один, ни второй не заметили, как двери библиотеки открылись, и на пороге появилась Гермиона. - Прости, Гарри, что я без...спроса... Она быстро хлопнула ладонью по своим губам и выскочила за двери. Под веками зажмуренных глаз отразилась увиденная картина. Гарри, прижатый к дивану гибким, сильным телом Люциуса... Разметавшиеся по его плечам белые волосы Малфоя, который уткнулся лицом в изгиб его судорожно выгнутой шеи... И явное удовольствие, кричащее о том, что ни о каком насилии или принуждении речь не идет. Гермиона встряхнула головой и прошептала: - Так... Я, конечно, подозревала что-то подобное... Но, Герми, лучше бы тебе ничего не знать.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.