ID работы: 10208082

Седрик Диггори? Эдвард Каллен!

Джен
PG-13
Завершён
786
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
786 Нравится 33 Отзывы 161 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      — Убей лишнего! — раздался холодный пронзительный голос.       Вспышка, и в темноте уже другим голосом прозвучало:       — Авада Кедавра!       Яркий зеленый свет обжёг глаза даже сквозь веки, и Гарри услышал, как рядом рухнуло что-то тяжелое. Боль в шраме стала невыносимой, его вырвало, но полегчало. Он со страхом открыл слезящиеся глаза. Рядом с ним распластался Седрик. Он был мёртв.       Гарри казалось, он целую вечность всматривается в лицо Сердика, в его широко распахнутые глаза, пустые как окна нежилого дома, в полуоткрытые губы, удивлённое лицо. На самом деле, прошло лишь мгновение, но ему казалось — вечность.       А затем всё завертелось. Коротышка в плаще подхватил Гарри и потащил в темноту, а потом привязал к надгробию с помощью хитрого заклинания, которое до сих пор Гарри не доводилось наблюдать. Он мельком увидел отсутствующий палец на руке коротышки. Хвост!       — Ты! — выдохнул Поттер. — Предатель!       Хвост ничего не ответил. Просто грубо запихнул Гарри в рот тёмную тряпку и скрылся из поля зрения мальчика, уйдя ему за спину. Гарри оставалось только смотреть перед собой.       В шагах десяти — тело Седрика. За ним — Кубок. В свете звёзд всё трудно различимо. Палочка Гарри у самых его ног. Ещё дальше — сверток — похоже, что младенец, замотанный в мантию. Сверток шевелился. Вокруг надгробия скользила огромная змея. Она пугала Гарри, но если бы не кляп, он бы попытался с ней заговорить, попросить о помощи.       Хвост вернулся, волоча что-то тяжелое. Каменный котёл. Огромный. В таком мог бы поместиться крупный мужчина. Гарри с ужасом следил за тем, что происходило дальше. Это был ритуал. Хвост зажигал огонь под котлом, наливал в него воду и Бог весть что ещё. Наконец он заговорил:       — Всё готово, хозяин.       — Пора….       Всё слилось в одну сплошную полосу кошмара. Отвратительное существо из свёртка, отвращение Хвоста, шипение котла, в который Хвост опустил эту мерзость.       Пусть он утонет, стучало в голове Гарри, пускай оно захлебнётся!       Хвост, меж тем заговорил, и голос его дрожал:       — Кость отца, отданная без согласия — возроди своего сына!       Земля под ногами Гарри разверзлась и оттуда выпорхнула тонкая струйка праха, втягиваясь в котёл.       — Плоть слуги…отданная д-добровольнооо…ож-живи с-своего х-хозяина, — проблеял Хвост, заикаясь, и вдруг оттяпал себе руку!       Брызнула кровь, Гарри не успел зажмуриться, а затем безумный вопль пронзил его так, словно это не себя, а его — Гарри Хвост ударил кинжалом. Мальчику стало дурно. Раздался всплеск, видимо, рука тоже пошла в ужасное варево.       Гарри в оцепенении не заметил, как рядом раздалось прерывистое дыхание Хвоста.       — К-кровь недруга, взятая насильно…воскреси…своего врага…       Гарри не мог противиться — был связан крепко, лишь смотрел, как тонкий кинжал вспорол ему руку и кровь наполнила стеклянный пузырёк в руке человека-крысы.       Хвост, пошатываясь, добрался до котла и вылил в него кровь. После чего упал на колени, баюкая культю. Жидкость в котле стала кроваво-красной, пошёл белый пар. Затем из котла посыпались искры, жидкость забурлила, пар взметнулся столбом, и из этого пара стал возникать силуэт высокого и худого человека. Его конечности были отвратительно бледными, глаза красными, а вместо носа присутствовали лишь две щели. Это было одно из самых гадких существ, которых Гарри доводилось видеть прежде.       — Одень меня, — произнёс человек пронзительным и властным голосом.       Хвост стал подниматься на ноги, как вдруг смазанная тень метнулась к мужчине, выходящему из котла. Раздался противный хруст и ещё более гадкий звук. Словно кто-то ломал…кости.       Котёл полетел в сторону и Гарри увидел как Седрик, живой и очень бледный, бросает в костёр…голову! Ту самую, безносую голову! Затем руку… Гарри замутило. Седрик продолжал бросать конечности в костёр, и они горели так легко и ярко, словно были из сухого дерева. Разве так должно быть?       На земле выл Хвост, отчаянно пытаясь превратиться в крысу. Но, видимо, боль мешала ему сконцентрироваться. А потом стало поздно. Седрик с нечеловеческой скоростью метнулся к нему и….укусил в шею, придерживая рукой за плечо. Хвост пару секунд бился в железной хватке и обмяк. Седрик отбросил тело, словно тряпичную куклу, и аккуратно облизнул с губ кровь.       Гарри с ужасом смотрел, как втягиваются клыки, и как его глаза, такие знакомые глаза Седрика, становятся алыми. Существо сделало несколько шагов от Поттера, хрипло сказав:       — У тебя кровь, не хочу рисковать.       Гарри перевёл взгляд на свою руку, по которой ещё стекала кровь, потом на парня.       — Седрик? Я не понимаю, тебя же убили?! — в голосе Гарри слышались истеричные нотки.       — Эдвард, — поправил Седрик, — меня зовут Эдвард Каллен. И меня нельзя убить заклинанием. Лишь оглушили на время. Наверное, стоит объясниться, — он сделал паузу и продолжил: — отец Седрика, зная, что многих участников убивали на турнирах, а также зная о моём невероятном сходстве с его сыном — нанял меня. Не важно, откуда он об этом знает, важно то, что моя семья должна мистеру Диггори услугу.       — Ты убил их? — осторожно спросил Гарри, косясь на весело пляшущие языки пламени и мешком лежащего на земле Петтигрю.       — Да, — проговорил вампир, — но они были не самыми лучшими людьми. Слышал бы ты их мысли...       — Вы легилимент? — быстро спросил Поттер.       — Не совсем так, я — абсолютный телепат. И да, — я знаю, о чём ты думаешь. Нам стоит поторопиться. Я сейчас дам тебе твою палочку, и уберусь подальше. Когда я напился человеческой крови, я опасен для тебя. Постарайся снять чары, хватай кубок и возвращайся. Молчи о том, что видел здесь. Я к Диггори, предупрежу его, у нас есть план на экстренный случай, не удивляйся, когда Седрик вдруг покажется из лабиринта. И, Гарри, — голос вампира стал участливым, а взгляд ужасных алых глаз сосредоточенным, — они получили по заслугам.       После этих слов вампир бросил палочку точно Гарри в руку и умчался с недоступной глазу скоростью.       С десятой, а может и с двадцатой попытки Поттеру удалось сотворить «Фините» и путы, что держали его у надгробия, пали. Он уже было рванул к Кубку, как вдруг наткнулся взглядом на тело Хвоста. Он колебался лишь секунду, после, преодолев страх и отвращение, ухватил труп за руку и взялся другой рукой за Кубок. Их утянуло в воронку аппарации.       Они приземлились на поле перед лабиринтом. К ним тут же бросились люди. Пресса, министр, Дамблдор. Радость на лицах постепенно сменялась страхом. Его стали расспрашивать.       Гарри захлёбывался фразами, он рассказывал, что Воландеморт хотел возродиться, его возродил Петтигрю, который похитил его, Гарри, с помощью кубка. Только о Седрике промолчал. Он соврал, что это Воландеморт стал вампиром, выпил Питера и был убит другим вампиром и сожжен на кладбище.       Нет, вампира он не рассмотрел, нет, больше ничего не помнит. Дальше Гарри накрыла истерика. Слишком много всего даже для такого героя, как Мальчик-который-выжил.       По координатам с кубка аппарировала бригада авроров, которые подтвердили, что на кладбище действительно имеются сожженные останки некоей неопознанной нежити. А смерть Петтигрю наступила вследствие обескровливания — истинно вампирского метода убийства.       Поттер лежал в больничном крыле и пил успокоительные, кроветворные и восстанавливающие зелья.       Седрик Диггори картинно страдал от мнимого проигрыша, рассказывая о том, как сражался с акромантулом, и не успел к кубку.       Его отец пил виски, чувствуя себя очень счастливым человеком, который сегодня смог сохранить жизнь своему сыну. И не так уж и дорого ему это обошлось.       В самолете из Лондона в Рим летел красивый бледный молодой человек в тёмных очках. Ему ещё предстояла не одна пересадка, прежде чем он окажется на Аляске,где его ждёт семья.       В доме на площади Гриммо двенадцать методично напивался когда-то красивый черноволосый мужчина. Сегодня Сириуса Блэка официально оправдали, а его крестник выиграл Турнир Трёх волшебников. За это стоило выпить.       А в башне директора за столом, недоумевал Старик в очках-половинках. Что-то явно пошло не так. На него с грустью смотрела невероятной красоты огненная птица.       Профессор Грюм вышел за ворота замка. Он скрылся за поворотом дороги. И никто не видел, как у старого аврора вдруг отвалился протез, затем выпал волшебный глаз, и волосы стали стремительно приобретать другой цвет.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.