Изгои

NC-21
В процессе
169
автор
Gae4ka бета
Lu Kale бета
UuDi бета
Размер:
планируется Макси, написано 446 страниц, 188 924 слова, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
169 Нравится 216 Отзывы 78 В сборник

49

Настройки
Послеобеденная тренировка затянулась до самого вечера, так что бредя на ужин, Гарри уже мечтал об отдыхе. Но перед самыми дверьми в Большой зал дорогу неразлучной троице преградил профессор Снейп. — Мистер Поттер, мисс Грейнджер, вам назначено наказание за тот переполох, что вы устроили на вокзале. Мисс Грейнджер, я жду вас в восемь в кабинете Зельеварения, будете чистить котлы. А вы, мистер Поттер, отработаете своё наказание у профессора Локхарта, вы должны явиться в его кабинет к семи часам. — Сэр, а можно я тоже почищу вам котлы? — выдавил Гарри. С точки зрения мальчика Снейп конечно был злом, но своим и привычным, а вот о том, что может ждать его у Локхарта, Поттер даже думать боялся. — Мистер Поттер, вы как-то альтернативно понимаете принцип наказания! — процедил, справившись с удивлением Северус, — Вы будете отрабатывать наказание там, где вам велено, чтобы в следующий раз думали, прежде чем совершать опрометчивые поступки! — Но Гарри не виноват! Мы просто спешили на поезд! — не выдержала Гермиона. — Мисс Грейнджер, с вами я поговорю отдельно во время вашей отработки! — оборвал девочку Снейп, — кстати, до меня дошли слухи об утреннем инциденте и участии в нем всей вашей неразлучной троицы! — Это все Рон Уизли! — выпалил Гарри. — Да, мы вообще ничего не делали! — поддержал его Драко. — Правда? — саркастически усмехнулся Снейп, — рад это слышать. Ведь в противном случае мне пришлось бы похвалить вас троих за демонстрацию правильной идеологической позиции, а мистера Поттера отдельно, за овладение умением концентрации магии в столь раннем возрасте. Храня на лице бесстрастное выражение Снейп окинул холодным взглядом детей и, насладившись сполна их удивлением, добавил: — Мистер Поттер и мисс Грейнджер, постарайтесь прийти вовремя. Опаздывать на отработку не в ваших интересах! Окинув угрюмым взглядом дверь в кабинет Локхарта, Гарри, надеясь в глубине души, что профессор куда-нибудь ушел, осторожно постучал. Но надеждам мальчика было не суждено оправдаться — Гилдерой открыл так быстро, будто стоял сразу за дверью. Гарри! — ослепительно улыбнулся Локхарт, пропуская Поттера внутрь, — Гарри, Гарри, Гарри! — Добрый вечер, сэр, — буркнул себе под нос Гарри, пытаясь осмотреть комнату, но взгляд мальчика постоянно цеплялся за развешанные по стенам комнаты бесчисленные портреты Локхарта, ярко сиявшие золотыми рамками в свете многочисленных свечей. — Я великолепен, не правда ли? — проследив взгляд Поттера, смахнул несуществующую пылинку со своей лазурно-голубой мантии Гилдерой. — ах, Гарри, Гарри, я знаю о чем ты сейчас думаешь! Получив в ответ недоверчивый взгляд, Локхарт расплылся в очередной улыбке. — Это же очевидно! Ты наверняка мечтаешь о таком же кабинете! Но не переживай, я научу тебя, как стать видной фигурой в обществе! Я, знаешь ли, в этом эксперт! Горделиво оглядев свои портреты, Локхарт всплеснул руками. — Что-то мы заговорились! А нас ведь ждут дела! Профессор указал на громоздящиеся на письменном столе высокие стопки конвертов и фотографий. — Это все письма от моих поклонников. И в качестве благодарности я собираюсь отослать им эти фотографии, мои читатели наверняка будут счастливы получить от их любимого писателя портрет с его автографом! — Вы хотите, чтобы я подписал за вас эти фотографии? — вспомнив витиеватую подпись Гилдероя, с ужасом в голосе уточнил Гарри. — О нет, что ты! — покачал головой Гилдерой, — я же понимаю, это слишком ответственное задание, чтобы нагружать им тебя! Расписываться на фотографиях я буду сам, а ты напишешь адреса на конвертах. — Адреса на конвертах? — эхом повторил Гарри, смерив безрадостным взглядом высоченную стопку фотографий. — Да, — хохотнул Гилдерой и подмигнул мальчику, — я вижу ты удивлён. Неужели ты думал, что я могу подвернуть настоящему наказанию ребёнка, который всего лишь пытался выделиться из этой серой толпы?! О, Гарри, Гарри, ведь я же говорил, что как никто другой понимаю тебя! Локхарт снова лучезарно улыбнулся и подмигнул Поттеру. — Открою тебе секрет, когда директор на совещании преподавателей поднял вопрос о твоем наказании, я сразу понял, что не могу не вмешаться! Картинно подбоченившись, мужчина гордо вскинул голову. — Я сказал себе, Гилдерой Локхарт, спасти Гарри от наказания — это твоя миссия! Сделав эффектную паузу, Локхарт с победным видом оглядел своего слушателя, но получив вместо явно ожидаемых восторженных благодарностей лишь полный колючего раздражения тяжелый взгляд исподлобья, на миг смешавшись, вновь растянул губы в улыбке. — Впрочем, мы опять заговорились, а тебе явно не терпится приступить к твоему заданию! Прошествовав к столу Локхарт уселся в вычурное обитое бархатом кресло и, указав Гарри на стул с другой стороны, взял в руки конверт с вершины стопки. — Итак, начнём, письмо от Глэдис Гаджен, это одна из моих самых преданных поклонниц! Украдкой бросив осторожный взгляд на что-то пишущего за своим столом Снейпа, Гермиона, раздражённо отбросив тряпку, с ненавистью оглядела полуоттёртый котелок и принялась разминать уставшие пальцы. — Разве я разрешил вам сделать паузу? — не поднимая головы сухо спросил Северус — Но ведь и не запрещали… сэр, — пожала плечами девочка. Отложив перо, Снейп окинул юную нахалку холодным взглядом. — Вы возитесь с этим котелком уже больше часа, девочка из семьи маглов должна гораздо лучше уметь работать руками. — Мои родители стоматологи и они достаточно хорошо обеспечены чтобы... — Иметь постоянную прислугу? — перебил мужчина Гермиону, — не верю! — Нет, не прислугу, а хорошую бытовую технику, — пылесос, посудомоечную и стиральную машину и множество других полезных и удобных приспособлений, — невозмутимо произнесла девочка, — и, кстати, на садовника и приходящую уборщицу их дохода тоже хватает. Так что вы совершенно правы — раньше мне действительно не приходилось чистить вручную закопчённые кастрюли. — Вот как, — выгнул бровь Снейп. Встав со своего места он принялся прохаживаться по классу, наблюдая за тем, как Грейнджер яростно трёт котелок. Покосившись на профессора Гермиона осторожно произнесла: — Сэр, у меня возник вопрос, если вы считали, что я должна хорошо уметь чистить котлы, зачем же вы мне это поручили? Ведь в виде наказания обычно заставляют делать то, что тяжело и неприятно. — Ваша дерзость однажды выйдет вам боком. Может быть я думаю, что вся вина за инцидент на вокзале лежит на мистере Поттере, и ваше наказание должно быть чисто формальным? — окинул девочку острым взглядом Снейп. — Я могла бы остановить Гарри, но не стала. Так что я виновата так же, как он, — пожала плечами Гермиона. — Значит в итоге оказалось, что даже ошибаясь, я оказался прав — вы получили именно то, что заслужили. — саркастически усмехнулся Снейп. Остановившись у стола Грейнджер Северус скрестил руки на груди — Мисс Грейнджер, я хочу прояснить некий инцидент, в котором вы приняли непосредственное участие — Гарри не виноват, он просто испугался, что Рон Уизли опять нашлет на Драко что-то вроде тех слизняков. Сэр, пожалуйста, поверьте мне, Уизли сам начинает все ссоры! Это все только его вина! — Зарубите себе на носу, для меня в ссорах и драках всегда виноваты все, кто в них участвовал! — прорычал Снейп, — и нет, я хотел обсудить с вами вовсе не вашу недавнюю стычку с Уизли, а вашего питомца, которого вы привезли в школу! — Это разрешено правилами школы! — выпалила Гермиона. — Вы решили поучить меня правилам?! — с угрозой в голосе протянул Снейп. — Простите, сэр, если моя Кали что-то испортила в школе... — в смятении зачастила девочка, но декан не дал ей договорить. — Миссис Уизли совершенно точно видела, когда вы подобрали этого котёнка в Косом переулке, он вас укусил и на вашей коже не осталось следов укуса! — пристально взглянул на девочку Северус. Беззвучно хватая ртом воздух Гермиона застыла, с ужасом глядя на преподавателя. — Что такое, мисс Грейнджер, куда же делось все ваше красноречие? — скривил губы Снейп. — Я… сэр, мне так стыдно, — пролепетала Гермиона, радуясь, что у нее была возможность потренироваться на Хагриде, — так стыдно, ведь все думают я смелая, а на самом деле я такая трусиха! Снейп недоуменно нахмурился и девочка торопливо продолжила. — Все дело в том, что я очень, очень боюсь уколов! А если человека укусит бродячее животное ему назначают прививки от бешенства — сорок уколов прямо в живот! И к тому же эти уколы делают громадным стеклянным шприцем с толстой длинной иглой! И вот когда Кали меня укусила, я так испугалась, что родители заставят меня пойти в больницу и ранка затянулась просто на глазах! — То есть по вашим словам, вы инстинктивно исцелили укус? — выгнул бровь Снейп. — Я понимаю, что уже слишком большая для детской стихийной магии, но мне было так страшно, что я, по-видимому, потеряла контроль над собой, — потупилась Гермиона. Прищурившись Снейп пристально оглядел девочку. При всех своих недостатках Молли Уизли не была ни дурой, ни паникершей и обычно ее словам можно было доверять, но Северус никак не мог поверить, что тринадцатилетняя девочка может так ловко врать, оговаривая при этом себя. Старательно демонстрируя смущение Грейнджер пробормотала: — Сэр, а что такого подумала миссис Уизли, что даже рассказала вам? — Надо же, а я считал вас умной девочкой, неужели сами не догадываетесь? — вкрадчиво спросил Снейп. Изумлённо похлопав ресницами, Грейнджер всплеснула руками. — Но создавать фамильяров ведь запрещено! Неужели миссис Уизли действительно верит, что я способна нарушить закон?! — Мисс Грейнджер, вам напомнить события прошлого учебного года? Вы ведь принимали в них непосредственное участие, тем самым нарушая целый ряд школьных правил. Так почему бы вам не замахнуться на большее? — прорычал Северус. — Но… — в смятении выдохнула Гермиона, нервно заламывая пальцы, — но… я думала, что нравлюсь миссис Уизли! — Почему вы так считаете, — недоуменно нахмурился Снейп. Поспешно опустив глаза Гермиона затеребила край мантии. — Ну… когда мы ходили по магазинам, я случайно слышала разговор миссис и мистера Уизли. Миссис Уизли объясняла своему мужу, что им нужно уже сейчас думать о будущем их детей и настойчиво просила его постараться произвести благоприятное впечатление на моих родителей. Потому что с ее точки зрения, я могла бы стать прекрасной партией для Рона, а Джинни могла бы выйти замуж для Гарри. — Да неужели?! — прорычал Снейп с такой яростью в голосе, что Гермиона застыла, испуганно размышляя, не перегнула ли она палку. — Простите, сэр, вопросы помолвки часто обсуждаются учениками и я не думала, что эта тема является неприличной, — пролепетала девочка, невинно хлопая ресницами. — Мисс Грейнджер, каким бы сложным не было из-за вашего происхождения ваше положение в магическом обществе, покровительство семьи Уизли совершенно не то, что вам нужно! — взяв себя в руки, с нажимом произнес Снейп. — я настоятельно рекомендую вашим родителям написать мне письмо с просьбой о кураторстве. — Спасибо, сэр, — пробормотала Гермиона. — На сегодня все, вы свободны. — чопорно заявил Снейп. Устроившись в кресле у камина Гермиона рассеяно поглаживала свернувшуюся на ее коленях Кали. Раз за разом девочка прокручивала в голове события дня. Она и раньше прекрасно понимала, что Дамблдор будет следить за Гарри, но слова Хагрида и Снейпа превратили ее подозрения в факты. И теперь Грейнджер пыталась придумать, что и как сказать Гарри, чтобы мальчик вел себя осмотрительнее. Ждать Гарри пришлось долго. К тому моменту, когда Поттер наконец вернулся от Локхарта, большинство учеников успели разбрестись по спальням и гостиная почти опустела. Зевая мальчик подошел к камину и устало опустился на диван напротив Гермионы. — Что он заставил тебя делать? Ты неважно выглядишь, — озабоченно оглядела друга Грейнджер. — Локхарт решил отправить поклонникам свои фотографии, а мне поручил подписывать конверты для них, — мрачно пояснил Гарри. — Столько времени? В жизни бы не подумала, что у него столько читателей! — обескураженно покосилась на часы Гермиона. — Ну, он разговаривал, все рассказывал, какой он знаменитый, хорошо я какой-то голос странный услышал, а то бы Локхарт наверно полночи меня бы продержал, — снова зевнул Поттер. — Чей голос? — удивилась Гермиона. — Не знаю, говорю же, он странный был, холодный такой, что-то вроде «иди, иди ко мне, дай тебя схватить разорвать!» — беспечно пожал плечами мальчик, — и, представляешь, Локхарт даже не заметил ничего! Может я один это могу слышать? — Ты один... — едва слышно пробормотала девочка, с ужасом понимая, что однажды это уже было. Вечер, в углах гостиной Слизерина лежат глубокие тени. Она сидит перед камином, рассеянно наблюдая за танцем язычков пламени. В кресло напротив опускается худощавый черноволосый подросток, и, понизив голос, сообщает возбужденно блестя пронзительно черными глазами: — Хочешь я открою тебе секрет? — Секрет? — В стенах замка живет какое-то существо! Я уверен оно древнее и могущественное. Я слышал его голос, оно бормотало «иди, иди ко мне, дай тебя схватить… разорвать!» И представляешь никто кроме меня ничего не понял! Даже Дамблдор, он был как раз рядом, ничего не заметил! Я один могу его слышать! — Гермиона, ты чего? — удивлённо оглядел застывшую подругу Гарри. — Прости, — выдавила, вернувшись в реальность, девочка, — наверно я просто устала, уже ведь поздно. — Слушай, я тут подумал, это же классный способ отделываться от Локхарта, если он приставать начнет вне урока. Я просто сразу буду говорить что слышу чей-то голос! — хитро улыбнулся Гарри. — Ни в коем случае! — всплеснула руками Гермиона. — Почему? Ведь в том, что я слышу этот голос нет же ничего такого? Это же нормально для волшебников? — с сомнением в голосе спросил Поттер. — Не совсем, — вздохнула девочка, — мы обязательно выясним что это, но ты, на всякий случай, пока никому не рассказывай об этом голосе.
169 Нравится 216 Отзывы 78 В сборник
Отзывы (6)