Изгои

NC-21
В процессе
169
автор
Gae4ka бета
Lu Kale бета
UuDi бета
Размер:
планируется Макси, написано 446 страниц, 188 924 слова, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
169 Нравится 216 Отзывы 78 В сборник

Часть 91

Настройки
Гарри тешил себя надеждой, что когда доберутся до замка, они с Гермионой смогут незаметно ускользнуть в общей толчее и наконец поговорить наедине, но карета остановилась у самого входа в замок и друзьям наперерез шагнул Снейп. — Мисс Грейнджер, следуйте за мной! — приказал непререкаемым тоном декан и тут же направился к одному из боковых входов, увлекая девочку за собой. Проводив подругу настороженным взглядом Гарри обернулся к друзьям, судя по обескураженному виду всех троих мальчишек они были удивлены не меньше Поттера. — Давай уже за нашим столом об этом поговорим?! — поморщился Драко, учитывая поток спешащих в большой зал студентов, место для разговоров явно было неудачным. — Идите, я догоню. — мотнул головой Гарри, решивший во что бы то ни стало обсудить дементора в поезде прямо сейчас. — Да не будет с Грейнджер ничего плохого, она же ничего не нарушала, не драконь лишний раз декана, а? — тяжело вздохнул Крэб. — Гарри, Винс прав, ты же знаешь Снейпа, он по-хорошему не умеет. — подхватил Драко. — Нет, я просто… хочу проверить прилетел ли уже Спитфаер… надо рассказать, как мы до Хогвартса добрались, — быстро возразил Гарри и, осознав что совятня ему сейчас идеально подойдет, закончил уже увереннее, — я мигом, Снейп и не заметит ничего. Стремительно пронесшись по пока пустынным коридорам школы Снейп привел Грейнджер в свой кабинет. Более чем хорошо знакомая с характером декана, Гермиона даже не пыталась задавать вопросы по дороге, и с видом тихой скромницы молча замерла перед сверлящим ее взглядом мужчиной. — Мисс Грейнджер, о чем вы думали, когда послали это на имя директора? — первым нарушил паузу Снейп, сунув девочке под нос исписанный аккуратным почерком лист бумаги. — Но, сэр, я всего лишь не хотела беспокоить вас на каникулах. — девочка мгновенно узнала свое письмо с просьбой дополнительно к выбранному «уходу за магическими существами» заниматься заочно остальными тремя факультативными предметами. — То есть по вашему гораздо лучше устроить мне кучу проблем с самого начала учебного года?! — ядовито поинтересовался Северус. — Сэр, но заочное обучение по узконаправленным специальностям практиковалось ведь и раньше, я прекрасно помню, что в прошлом году некоторые старшекурсники занимались самостоятельно. — недоуменно нахмурилась Грейнджер. — Мисс Грейнджер, мне даже не приходило в голову насколько вы альтернативно одарены! Да будет вам известно, что вы мало того что первая из маглорожденных студентов младших курсов, в принципе додумавшихся до подобного, так вдобавок, даже старшекурсники не берут для самостоятельного изучения больше одного предмета! — прошипел Снейп. — Простите сэр… я совершенно не хотела выставлять вас и наш факультет в негативном свете. Я была уверена, что моя идея не вызовет столь отрицательную реакцию у директора Дамблдора. — торопливо повинилась Гермиона. — О, нет, мисс Грейнджер, ваше письмо вызвало у нашего директора исключительно положительную реакцию, так что теперь даже не надейтесь, что дело закончится для вас одними извинениями. — зловеще усмехнулся Снейп и, подцепив со стола свиток, протянул его девочке, — теперь у вас будет индивидуальное расписание занятий! Торопливо развернув пергамент, Гермиона пробежала глазами по строчкам и ошалело выдавила: — Но это же невозможно! — Ну почему же, вполне возможно с помощью этого артефакта! — подхватив со стола небольшую обтянутую драконьей кожей шкатулку, Снейп продемонстрировал студентке ее содержимое и девочка буквально окаменела, ошалело разглядывая покоящуюся в ее глубине подвеску — крошечные песочные часы в ажурной оправе, заключённой в двойную орбиту из металлических колец. С трудом оторвав взгляд от шкатулки, Гермиона в ужасе уставилась на преподавателя. В той, другой жизни, она предпочла пойти на весьма сложный, рискованный и полузабытый ритуал, нежели пытаться раздобыть подобный артефакт. — Мисс Грейнджер, неужели вы знаете, что это такое? — процедил Снейп. — Ну да, ну и что. — дернула плечом Гермиона — У маглов есть множество сказок про путешествия во времени, вот я когда-то и решила выяснить существует ли подобное на самом деле! — Надо же, в кои-то веки от вашего неуёмного любопытства есть польза — мне не надо объяснять вам, что это за артефакт. — саркастически усмехнулся Снейп. — Но я не понимаю зачем это профессору Дамблдору… — растеряно пробормотала Гермиона. — Наш дорогой директор возлагает на вас, мисс Грейнджер, определённые надежды и решил поспособствовать вам в учебе. — поджал губы декан. — Сэр, а почему директор не вручил мне хроноворот сам? — попыталась потянуть время девочка, лихорадочно придумывая, как отделаться от подачки. — Вы действительно намерены тратить мое время на риторические вопросы? — выгнул бровь Снейп. — Я польщена доверием директора, — пробормотала, нервно обдумывая происходящее Гермиона. — Но сэр… ведь это действительно очень серьёзно, мне нужно дать какую-то магическую клятву?! — Нет, мисс Грейнджер, директор считает что вы достаточно умны, чтобы не связывать вас подобным. — поджал губы Снейп. — Но вы должны внимательно изучить инструкции. — Конечно, сэр, я так благодарна директору, его великодушие не знает границ. — сделала восторженное лицо Гермиона и продолжила, тщательно подбирая слова. — Простите мне мои глупые вопросы, я была слишком ошеломлена, чтобы понять, насколько полезен может быть этот артефакт! Ведь он дает гораздо более широкие возможности, чем посещение дополнительных предметов в школе. — Мисс Грейнджер, хроновороты используют с большой осторожностью не просто так. — обронил декан. — Но, сэр, я всего лишь имела в виду, что ради дополнительных знаний могла бы посетить исторические события, у меня и в мыслях не было вмешиваться в историю. — горячо возразила Гермиона и всплеснула руками. — Впрочем, ведь никому бы не было вреда, если бы я изменила кое-что в своем собственном прошлом! — Мисс Грейнджер! — прошипел Снейп. — Но, сэр, я ведь не замышляю ничего дурного. — с наивным видом заявила Гермиона. — Одумайтесь, ведь вы производите впечатление очень умной молодой ведьмы. — вернул шкатулку на стол Снейп. — Вы правы, сэр, я правда так легкомысленна! — картинно схватилась за голову девочка, — как я могу думать только о себе! Ведь с помощью этого артефакта можно было бы вернуть родителей Гарри, помочь сотням обездоленных! Снейп несколько раз напоказ хлопнул в ладоши, обозначая аплодисменты и Гермиона, осознав, что пожалуй переигрывает, испуганно замолчала. — Вы решили впечатлить директора еще больше, наглядно продемонстрировав ему свой ум и догадливость? — саркастически усмехнулся декан, — настоятельно рекомендую последовать моему совету — не стоит. — Я его не возьму. — яростно сверкнула глазами Гермиона. — Возьмёте. Потому что, как бы вы не были умны и начитаны, подлинное могущество следующей безделушки, подсунутой вам, вы можете не распознать. — возразил с непроницаемым лицом Северус. Грейнджер одарила его потрясённым взглядом и мужчина яростно прошипел: — Я ваш декан. Вы что, за чтением магловской чуши не удосужились почитать историю Хогвартса? — Простите сэр, конечно, обет обязывает вас радеть о благополучии студентов. — поспешно кивнула Гермиона и, не сдержав тяжелого вздоха, приняла поданную ей шкатулку. — Вам пора, мисс Грейнджер. Очень надеюсь, что к третьему курсу ваше неразлучное трио наконец набралось благоразумия. Потрепав по шее радостно слетевшего к нему с насеста Спитфаера, Гарри, не мешкая, достал сквозное зеркало и торопливо активировал артефакт. На этот раз мальчику пришлось подождать минут пять, прежде чем поверхность зеркала наконец слабо засветилась и на нем появилось лицо Натали. — Гарри, — испуганно выдохнула девушка, — что случилось?! — Мне просто очень нужно было кое-что обсудить, а Гермиону Снейп увел, и ты не представляешь, что у нас в замке в первый день всегда творится. — как мог, постарался успокоить ее Поттер. — Но случиться ничего не случилось, со мной все хорошо… — Гарри, что именно тебе нужно обсудить? — легко вычленила суть Натали. — Люпин меня опозорил на всю школу из-за одного единственного дементора в поезде. — буркнул Поттер. — Что?! — ахнула девушка. — Да! Представляешь, я всего лишь споткнулся, дементор, он же ужас какой мерзкий, прямо вот до тошноты! — запальчиво выдал подросток и осекся, поражённый странным выражением лица собеседницы. — То есть при виде дементора тебе было противно, но страха ты совершенно не испытывал? — изумлённо уточнила Натали. — Страшно мне тоже немножко было. — отвел глаза Гарри, в глубине души уже радуясь, что говорит не с Гермионой, ведь Таша давно приучила его открыто рассказывать о своих эмоциях и с подругой он так не мог. — Поезд остановился внезапно и свет к тому же погас, да и дементор этот явился как-то неожиданно… ты даже не представляешь, какой он отвратительный! — Гарри, абсолютно все люди при виде дементора испытывают вовсе не омерзение, а панический ужас, — медленно произнесла Таша и озабоченно добавила, — дементор, надо же… такого я даже от Дамблдора не ожидала! — Да ну, если бы я не споткнулся ничего бы не было, а теперь Люпин растрезвонил на всю школу, будто я в обморок упал! — обижено заявил Гарри. — Так, Гарри, стоп, — на миг сжала виски Натали и, взяв себя в руки, потребовала, — расскажи все по порядку от начала и до конца. Вздохнув, Поттер честно постарался кратко и обстоятельно описать путешествие в поезде и явление дементора, и едва он закончил, девушка озабоченно покачала головой, — и где ты сейчас находишься? — В совятне — меня Кит научил правильно скрываться, все уже на Торжественный ужин пошли, сегодня сюда точно никто не сунется. И я могу сказать потом, что ходил убедиться, что орел благополучно добрался до Хогвартса. — пояснил, явно гордый собой мальчик, и нетерпеливо спросил, — Таша, как ты думаешь, зачем Люпин это сделал, и дементоры, это вообще что такое? И еще я давно хотел спросить, а почему если рядом много приведений, или вот всего лишь один дементор, всем ужасно холодно? — То есть ты сам не мерзнешь в подобной ситуации? — уточнила Таша, мальчик отрицательно покачал головой и девушка вздохнула, — ты не рассказывал этого раньше. — Ну… ты же знаешь, мне в магическом мире многое не известно, вот и не понял, что это важно. — буркнул Гарри. Таша грустно улыбнулась. — Да нет, ты как раз уже вполне достиг уровня знаний детей твоего возраста из семей магов. Нежить в принципе крайне плохо изучена, а информации о дементорах в частности фактически нет. И судя по тому, что ими все таки как-то управляют, мы с отцом подозреваем, что правда об этих тварях просто крайне неприятна для Министерства, поэтому сведения о них не просто банально скрывают, а намерено дезинформируют магов. Ведь при том, что считается, что дементоры питаются положительными эмоциями, изгоняют их квинтэссенцией счастливых воспоминаний при помощи заклинания Экспекто Патронум. С Люпином сложно. Хотя Арлекин постарался собрать о нем информацию, мы так и не смогли досконально понять, что движет этим полукровкой. Люпин вроде бы предан Дамблдору, но в отличие от других его последователей, до настоящего момента не позволял тому устроить себя на какой-нибудь хлебный пост и влачил весьма жалкое существование. Но и с обеими стаями вервольф он также не пытался войти в контакт. С одной стороны, Люпин мог банально впасть в панику при виде дементора и неправильно расценить твое падение, Гарри, с другой, учитывая близкие отношения Люпина с твоим покойным отцом, он не мог не знать о склонности твоего Рода к некромантии и мог придумать твой обморок намерено… Но опять же, я могу только предполагать, какую он при этом преследовал цель. Понимаешь? Но он наверняка тебя узнал и заинтересован в общении с тобой, Гарри. — А может все-таки как-то можно понять, зачем ему это все? — хмуро спросил Гарри. — Арлекин продолжает искать информацию. — вздохнула Натали, — А пока, чтобы не возбуждать подозрений, постарайся вести себя с ним дружелюбно. Тем более, как бы не был неприятен для тебя распущенный Люпином слух, было бы гораздо хуже, если бы окружающие поняли, что у тебя пробудился дар некроманта. Я прекрасно понимаю, как тебе это не нравится, но ничего не поделаешь, дать выйти наружу правде о твоих родовых способностях для нас пока непозволительная роскошь Гарри. Мальчик угрюмо кивнул и Таша вздохнула. — Гарри, я очень рада, что ты со мной связался, но думаю тебе лучше не задерживаться сейчас надолго. — Да, я понимаю, много же времени чтобы в совятню забежать не нужно. — кивнул Поттер и, осознав что разговор с Ташей его действительно успокоил, смущённо улыбнулся. — Спасибо, ты мне на самом деле очень помогла. Ласково улыбнувшись в ответ девушка озабоченно произнесла: — И еще, Гарри, прислушайся, пожалуйста, к моим словам. Тот факт, что ты не ощущаешь панического страха в присутствии дементора не означает, что он не опасен для тебя. — Таша, ты что, я понимаю! Я к тем, что школу охраняют, близко не подойду… тем более, мне у тех ворот до конца года делать нечего. — перебил девушку Поттер. — Он притащил дементоров в школу?! — задохнулась от возмущения Натали. — Так двух только... до свидания, Таша… я наверно пойду, а то правда хватятся. — скомкано попрощавшись, захлопнул зеркало мальчик. Вопреки обещанию, Гарри, вместо того, чтобы сразу направится в Большой зал, сперва решил все же отвести Спитфаера в свою спальню, и заодно обдумать сказанное Ташей. Так что, к тому моменту, когда мальчик добрался до трапезной, распределение уже подходило к концу, и Гермиона со Снейпом давно сидели на своих местах. Стараясь не смотреть по сторонам, мало того, что по ощущениям мальчика на него таращился весь зал, так и собственные занятые новичками старосты бросали отнюдь не благодушные взгляды, Поттер пробрался к своему месту и недоуменно оглядел нервно комкающую платок Гермиону и надутого Драко. — Гермиона не хочет рассказывать зачем ее Снейп вызывал! — тут же наябедничал Малфой. — Повторяю последний раз, Драко, не здесь! — раздражённо бросила девочка. Малфой хотел было возмутиться, но Дамблдор поднялся со своего места и Джема красноречиво махнула рукой, призывая слизеринцев прекратить разговоры. Гарри, честно стараясь хранить на лице непроницаемое выражение, оглядел директора, после стычки с дементором в поезде благодушная улыбка директора откровенно настораживала. Дамблдор дождался, пока в зале наступит тишина и пустился в довольно пространные разглагольствования дементорах. Поначалу Гарри внимательно слушал, но в свете того, что Блэк как-то смог ускользнуть от стражей Азкабана, утверждения директора о том, что дементоры прекрасные охранники и проскользнуть мимо них невозможно, звучали для мальчика странно, а уж когда Дамблдор зачем-то упомянул мантию-невидимку что во всей школе была лишь у него, Поттер, помянув про себя директора не злым тихим словом, окончательно потерял интерес к его наставлениям. Наконец директор сделал паузу и, внимательно оглядев притихших студентов, осенил зал отеческой улыбкой. — Но так же у меня для вас есть и хорошая новость — в этом году у нас два новых преподавателя. Профессор Ремус Люпин будет преподавать вам защиту от темных искусств. Люпин поднялся со своего места и зал ответил вялыми аплодисментами, впрочем, в отличие от остальных, как обычно, отдающих дань вежливости слизеринцев, Маркус, подхватившись со скамьи, захлопал с таким энтузиазмом, что Джемма не удержалась от возмущённого возгласа: — А сейчас-то ты чему радуешься? — Тому, что он хотя бы не сквиб. — ухмыльнулся ей в ответ юноша. — Ну, дементора он на самом деле прогнал, а не как Локхарт. — буркнул Гарри и задумчиво добавил, — Люпин похоже Снейпу сильно не нравится, вон, как на него смотрит. — Еще бы, — усмехнулась Фарли, — декан уже который год пытается получить ЗоТИ и отделаться от Зельеварения, так что не думаю, что Люпин у нас надолго задержится. Дождавшись пока студенты вновь притихнут, Дамблдор продолжил: — Но профессор Люпин, не единственный наш новый преподаватель. — сделав паузу, Дамблдор ободряюще кивнул Хагриду, и красный от смущения великан поднялся во весь рост. — Так как профессор Кеттлберн оставил пост преподавателя по уходу за магическими существами, я назначил на эту должность Рубеуса Хагрида! — Так вот почему он мне книгу зубастую подарил! — вскочив на ноги бурно зааплодировал Гарри и, обнаружив, что Драко с Гермионой, как впрочем и большинство слизеринцев, застыли на своих местах, похоже не сумев сразу переварить эту новость, возмутился, — вы чего?! Хагрид же со зверьём лучше всех управляться умеет. — Джемма, ты была права, лучше бы нам на ЗоТИ сквиба назначили… — зло начал Флинт, но девушка резко его оборвала, — с ума сошёл? Фарли торопливо подхватилась со своего места и активно захлопала в ладоши, подавая пример остальным. — Хлопаем и улыбаемся. Придвинувшись к Гарри Гермиона шепнула ему на ухо: — Гарри, неужели ты до сих пор не понял, он так хорошо с животными ладит из-за великанской крови, научить этому невозможно.
169 Нравится 216 Отзывы 78 В сборник
Отзывы (2)