ID работы: 10214810

Гарри Поттер и дом ключей.

Джен
PG-13
В процессе
2501
автор
Obi-zero бета
Размер:
планируется Макси, написано 156 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2501 Нравится 832 Отзывы 1027 В сборник Скачать

Не ожидал...

Настройки текста
      Как и было оговорено с цвергами, Гарри покинул остров Кокос и отправился в банк через три дня. Пройдя по косому переулку, он увидел небольшую группу волшебников перед Гринготтсом. Прислушавшись к их разговорам, он выяснил что банк временно закрыт по техническим причинам, а также то, что недавно видели сильно озадаченного министра магии Корнелиуса Фаджа и главу вампирского клана Солноктис, Гадриана Кесо Солноктиса.       Покачав на эти новости головой, Гарри подошел к цвергу охраннику перед входом в банк и спросил о возможности пройти, ведь ему назначено. Охранник презрительно скривил лицо и оглядел Гарри с ног до головы. Его взгляд задержался на подаренном королем цвергов кольце и тут же метнулся к шраму в виде молнии на лбу. Лицо цверга разгладилось, и он ему низко поклонился. – Двери Гринготтса всегда открыты для вас, сэр Гарри. – Сказал охранник и открыл перед ним двери банка. Заходя внутрь, Гарри услышал возмущённые крики волшебников позади и что-то ворчливо им говорившего охранника. Потом двери за ним закрылись, отсекая шум с улицы и он прошел к одиноко сидящему за своим столом клерку. Другие столы были пусты и не было этого постоянного мельтешения цвергов и волшебников вокруг. Создавалось такое ощущение что банк вообще вымер и, кроме клерка, Гарри и охраны на входе, тут никого нет. – Простите, а что происходит? – Спросил он у заинтересованно рассматривающего его цверга. – Заканчиваем с обрядами наречения, проводим учет, составляем перепись договоров и, заодно, пересматриваем некоторые из них, друг. Вас ожидают, сэр Гарри Поттер. Следуйте за мной. – Клерк приветливо ему кивнул и вышел из-за стола. – Благодарю, Олли. – Прочитав имя на бейджике клерка, кивнул ему в ответ Гарри, и они прошли по длинному коридору к лифту в его конце. – Вам на минус пятьдесят шестой этаж. Там встретят. А мне нужно вернуться на пост. – Сказал клерк и пошёл в обратном направлении.       На указанном этаже Гарри уже ждал официально одетый цверг. Он поприветствовал его и сопроводил к большим украшенным искусной резьбой дубовым дверям из-за которых доносились приглушенные голоса. – Не понимаю. Раз мы обо всём договорились. Почему мы должны ещё кого-то ждать? Вдруг он вообще не придёт, этот ваш друг. – Услышал Гарри раздраженный мужской голос, как только цверг открыл двери. – О, не беспокойтесь, Корнелиус, я попросил вас подождать только потому, что меня оповестили о том, что наш друг уже пришёл в банк и нам не помешало бы свидетельство этого человека. Ведь так, уважаемый Гадриан? – Услышал Гарри короля цвергов. – Определенно от этого будет больше пользы. Но можно было бы и без него. – Ответил королю глубокий бархатистый мужской голос. – Мастер-нумеролог сэр Гарри Джеймс Поттер, с официальным визитом! – Возвестил о прибытии Гарри, сопровождавший его цверг. – Рад видеть вас в добром здравии, многоуважаемый владыка цвергов. – Войдя в изысканно украшенную круглую комнату с резными мраморными колонами вдоль стен и большим круглым столом по центру, Гарри обозначил полупоклон и поприветствовал короля цвергов. За эти три дня он на всякий случай изучил придворный этикет, заострив своё внимание на том что касалось непосредственно его. – И я рад видеть тебя, сэр Гарри. – В глазах короля была видна улыбка. – Позволь представить тебе главу клана Солноктис, Гадриана Кесо Солноктиса и министра магии Британии, Корнелиуса Освальда Фаджа. Господа, сей молодой волшебник известен вам как Мальчик-который-выжил. Именно благодаря сэру Гарри, мы здесь сегодня собрались для решения накопившихся проблем. – Представил друг другу собравшихся король. – Рад знакомству, юный волшебник. – Кивнул Гарри высокий черноволосый юноша с небесно-голубыми глазами и снежно-белой кожей. Встреть Гарри его на улице он бы и не подумал, что перед ним один из старейших вампиров в мире. – О, безмерно рад наконец-то с вами познакомиться. – Министр магии, полный невысокий человек в черной мантии, буром полосатом жилете, таких же штанах и с зеленой шляпой-котелком подмышкой, выглядел очень удивлённым. – Так это получается благодаря вам наконец-то мы можем нормально вести дела с Гринготтсом и заключать новые полноценные договора и контракты? Похвально молодой человек. Сэр? – Корнелиус Фадж вопросительно посмотрел на короля цвергов. – Помимо награды, я возвел нашего друга в титул рыцаря-бакалавра. Мастер Гадриан уже заверил соответствующие бумаги. Не помешала бы и ваша подпись, Корнелиус. – Король цвергов, протянул министру свиток, который взял со стола. – Хм, достойно. Не вижу в этом проблемы. Но, может вернёмся к нашему вопросу? У меня много дел и мало времени. – Внимательно изучив свиток и поставив палочкой подпись, министр вернул свиток королю цвергов. – Сейчас, сейчас. – Кивнул ему король цвергов и, взяв со стола украшенный изумрудом в центре с тремя сапфирами по краям, золотой медальон на цепочке, протянул его и свиток Гарри. – Возьми, сэр Гарри, это официальное признание тебя рыцарем-бакалавром и орден за заслуги перед короной цвергов. К сожалению, официально вручать времени нет. Слишком много дел накопилось. – Понимаю. – Забирая медальон и свиток, сказал Гарри. – Хорошо. Ну, раз с этим всё, вернёмся к главному. Друг, раз уж ты пришёл так вовремя, прошу засвидетельствовать договор между короной цвергов и министерством магии Британии. – Король жестом пригласил присаживаться за стол. Министр магии и глава клана вампиров разместились, судя по лежащим на столе бумагам, на ранее занимаемых ими местах напротив друг друга. Гарри же сел напротив короля цвергов. Взяв свиток договора, король поставил на нём печать, подпись и передал министру магии. Корнелиус Фадж проделал то же самое и передал договор вампиру. После того как Гадриан Солноктис поставил свою подпись и заверил её печатью, свиток оказался у Гарри. – Я считал, что такие договора не заключаются так быстро. – Сказал он, стараясь сосредоточиться и выглядеть спокойным, вчитываясь в слова договора, проверив его на скрытое перед этим. – Все пункты уже давно и много раз оговорены. – Пожал плечами министр магии. – Другое дело, что заключить договор мы не могли. Только малые соглашения и разовые контракты. Договор уже был, хоть и не был скреплён официально. Всё дело в имени. – Понятно. – Кивнул прочитавший половину свитка, Гарри. – Да. То, что вы вернули цвергам их истинное имя, сэр Гарри, сильно упрощает взаимодействие с банком. – Сказал древний вампир. – Можно даже создать новый банк. Если возникнет такая надобность. Ведь теперь можно пересматривать старые договоры и изменять их под новые реалии. До сих пор вспоминаю, как проклятие, наложенное на цвергов, отразилось на всех нас. – Глаза вампира подёрнулись дымкой воспоминаний. – Никаких новых договоров с цвергами, родовых сейфов, да даже деньги новые ввести стало нельзя. Хм, удар по сути пришёл по всем нам. Цверги вымирают и сидят на золоте без возможности нормально им распорядиться. Нам ещё ладно. Я как правил кланом, так и правлю. А вот вам волшебникам туго стало. Круга архимагов больше не существует, а совет лордов, министерства разных стран и прочие властные структуры, не смогли перевести контракты и договора на себя. Сложно всё. Ещё и восстания эти, где досталось и правым и виноватым. – Я, кстати, так и не понял, зачем нужны были эти восстания и войны? На уроках нам призрак только про битвы нудит. – Дочитав договор и поставив свою подпись, спросил Гарри. Своей печати у него не было. – Меня свергнуть хотели, само собой. Ну, глупцы думали, что проклятие на мой род завязано. Потом решили на волшебников надавить, так как посчитали что они нас прокляли, не желая иметь с нами дело. Много чего было. И ущемления в правах. Старые договора хоть и действовали, но без имени фактической силы не имели. Даже союзнические соглашения и пакты о ненападении не могли что-либо сделать. Вот и выходило что старые договора оставаясь в силе, силы-то толком и не имели. Волшебникам это и не нравилось. Как иметь дело с теми, кто не может дать никаких гарантий. Отсюда недоверие и взаимная неприязнь. Ксенофобию тоже исключать не стоит. Самое поганое, сэр Гарри, заключалось в том, что мы могли не соблюдать договоры и нам бы за это ничего не было, а вот у прочих такой возможности не было. Их имена были при них и для них всё было в силе. Вот так вот и вышло. Бессмысленно и беспощадно. – Забирая свиток с договором у Гарри, дал пояснение король цвергов Торграм второй сын Тиллина из рода Гринготт (новое имя короля Гарри узнал из договора). – Понятно. – Снова кивнул Гарри, наблюдая за тем как король цвергов разделяет договор на четыре экземпляра. После чего он, как и остальные, получил свою копию договора. Зачем его вообще сюда позвали, Гарри не совсем понимал, но решил, что ничего плохого в этом нет. Пробежавшись взглядом по свитку, Корнелиус Фадж убрал его куда-то за пазуху. – Что ж. Приятно иметь с вами дело, но меня ждёт работа. Приятно было познакомиться, сэр Гарри. – Сказал министр и надел свою шляпу-котелок. – И мне, министр. – Вежливо кивнул ему Гарри, после чего Корнелиус Фадж покинул комнату переговоров, прихватив с собой молодого работника министерства, которого Гарри не заметил. Да и позже он не смог бы описать его лица и во что тот был одет. Просто обычный неприметный человек. – Думаю на этом всё, сэр Гарри. – Король цвергов нечитаемо посмотрел вслед ушедшему министру и, поднявшись, отдал подбежавшему слуге свиток договора. – Не смею тебя больше задерживать. Тебя проводят к Тарламу. Он тебя, наверное, заждался. – Долгих лет царствования вам. – Обозначив полупоклон, Гарри пошел вслед за подошедшим к нему цвергом, который его сюда привел.       Консультант Тарлам, дожидался его в своём кабинете и читал какие-то бумаги. Он искренне обрадовался приходу Гарри и немного поговорив перешёл к делу. Тарлам предоставил Гарри бумаги по его детскому сейфу, а также сейфу рода Поттер и Гарри удручённо отметил что имеющуюся в его детском сейфе наличность он своими расходами сократил на треть и там сейчас лежит двадцать три тысячи галеонов, пять тысяч сиклей и восемь тысяч кнатов. А вот в родовом сейфе Поттеров сумма была приличная. На данный момент она составляла сорок три миллиона галеонов, двести тысяч сиклей восемьсот три тысячи кнатов. Ежегодный доход с патентов и долей предприятий был в размере около пяти тысяч галеонов. Основными статьями дохода были патенты на некоторые зелья, включая костерост, простоблеск и бодроперцовое зелье, и небольшая ферма, занимавшаяся выращиванием магических растений, которая принадлежала на одну четверть роду Поттер. Остальные три четверти делили между собой рода Спраут, Гринграсс и Блэк. Немного изучив бумаги, Гарри отметил что последним крупным поступлением было пятьсот тысяч галеонов от короны цвергов и перешел к выбору земли, где будет строится дом ключей.       В итоге через два часа Гарри выбрал несколько подходящих вариантов и передал Тарламу чертежи помещений дома ключей с некоторыми пояснениями что и как должно быть. Естественно в них не указывались чары, волшебные символы и заклинания для дома ключей. Цверги должны будут построить только заготовку под него, а всё остальное Гарри закончит сам. Изучив чертежи старый цверг покивал и обещал в ближайшее время найти архитектора. После чего попросил два дня на организацию порталов до выбранных Гарри участков. Пообещав вернуться в оговоренный день, Гарри покинул банк.       Пройдясь по Серебряной аллее, он купил свежий номер Пророка и, сев за столик в летнем кафе, сделал заказ. После чего, ожидая свой заказ, принялся читать газету. На первой полосе была колдофотография закрытого Гринготтса и в статье репортер пророка много рассуждал на тему того с чем это может быть связанно. Цверги же на все запросы отвечали, что завтра в два часа пополудни будет пресс-конференция, на которой они дадут объяснения и сделают официальное заявление. Покивав на это Гарри перелистнул страницу и прочитал статью про какого-то венгерского политика, который организовал подпольные бои домовиков. В целом никаких особо интересных событий не было. О Грин-де-Вальде ничего не было слышно, а в Британии и всём остальном мире особых новостей не было. Дойдя до середины газеты Гарри удивленно прочитал некролог, посвященный Минерве МакГонагалл, зверски растерзанное тело которой было обнаружено в Уэльсе неделю назад, о чем была большая статья в прошлом выпуске пророка.       Подкрепившись в кафе, Гарри сходил во Флориш и Блоттс в Косом переулке, где приобрел прошлый выпуск Ежедневного пророка и внимательно прочитал статью о МакГонагалл. Из статьи следовало что на теле ведьмы были обнаружены многочисленные следы когтей оборотня и следы укусов змеи. Нашли тело декана Гриффиндора в заброшенном домишке в Уэльсе и создавалось такое впечатление что МакГонагалл от кого-то скрывалась.       Закончив читать, Гарри минут пять невидяще смотрел на полку с книгами и думал. Так ни к чему и не придя он озадаченно потер нос и, выйдя из Флориш и Блоттс, отправился в кафе-мороженое Флориана Фортескью, где оформил заказ на празднование дня рождения в ВИП зале через четыре дня. После чего он отправился на почту и разослал приглашения друзьям и приятелям.       Побродив немного по Косому переулку, он не нашел чем себя занять и отправился в обычный Лондон где посетил зал игровых автоматов и сходил в кинотеатр на фильм "Бэтмен возвращается". Выйдя из кинотеатра Гарри зашёл в безлюдный переулок и, воспользовавшись порталом в кольце, отправился на остров Кокос, где в отличие от Англии был только первый час дня. Зевнув Гарри скинул сумку в палатку и, захватив зелье против солнечных ожогов отправился на пляж.       Выйдя к шезлонгу, он напрягся, так как в нём кто-то лежал. Выхватив палочку, Гарри хотел активировать портал в кольце, но не успел, так как в него угодило какое-то заклинание. Оно разбилось о мгновенно созданный врученным королем цвергов орденом купол волшебного щита и не причинило ему никакого вреда, а только откинуло на пару шагов, сбивая концентрацию. Купол защиты, мигнув, исчез, а Гарри увидел высокого блондина с разными глазами. После чего его сознание поглотила тьма, а тело безвольной куклой упало на песок.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.