ID работы: 10214810

Гарри Поттер и дом ключей.

Джен
PG-13
В процессе
2501
автор
Obi-zero бета
Размер:
планируется Макси, написано 156 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2501 Нравится 832 Отзывы 1027 В сборник Скачать

Ключ Эха.

Настройки текста
Примечания:
      Проснувшись рано утром, Гарри сладко потянулся и, вскочив с дивана в мастерской, отправился в ванну. Вчера он очень сильно вымотался и провел остаток дня за чтением книг. Спать Поттер тоже остался в мастерской. Впрочем, в этом волшебном помещении он ложился спать все последние несколько дней. Мебели-то в его новом доме пока ещё не было.       Приняв душ и позавтракав, Гарри подошел к верстаку, радостно улыбаясь при этом. Открыв форму, он выбил из неё почти готовый ключ эха и, внимательно осмотрев, принялся за работу.       На шлифовку и полировку ключа у Гарри ушло почти три часа. И вот, когда он был полностью готов, Гарри, подрагивая от волнения и нетерпения, отправился к колодцу. Подойдя к двери в беседку, он вставил ключ Эха в замочную скважину и закрыл дверь. Затем направил свое волшебство в ключ и произнёс заклинание. Тут же ключ и замок засияли серебристым светом. Спустя несколько мгновений свет погас и, не дышавший всё это время Гарри, облегченно выдохнул. Всё было так, как и должно. У него получилось.       Собравшись с духом Гарри вынул ключ и снова его вставил. Повернув его, он вошел в беседку с колодцем. – Кто? – раздался безликий голос со дна колодца. – Мама и папа. Лили Поттер и Джеймс Поттер. – хоть Гарри и ожидал вопроса, он все равно вздрогнул, услышав вопрос. Что, впрочем, не помешало ему ответить. На какое-то время воцарилась тишина, а потом на дне колодца кто-то тихо выругался. – Мама? Папа? Это вы? – волнуясь спросил Гарри. – Что ты наделал сынок? – раздался голос Джеймса Поттера из колодца. – Нам здесь не место. Не следовало нас вызывать. Отмени это волшебство! – Милый, может мы сначала выслушаем? Мы здесь, сынок! – вслед за голосом Джеймса Поттера из колодца донесся голос Лили Поттер. – Ты не понимаешь Лил! Нам здесь не место! Мы мертвы! Ещё я чувствую, что мы даже не призраки! Одновременно нечто большее и что-то меньшее. Это все плохо кончится. Гарри, ты здесь? Я не одобряю того что ты сделал, но понимаю почему ты на это пошел. Потому не сержусь и готов тебя выслушать, сынок. – на этот раз Джеймс Поттер не повышал голоса и звучал успокаивающе. – Вы можете подняться наверх. Вам нужно просто пожелать, и вы можете оказаться в любом месте внутри колодца и беседки вокруг него. Но так можно только здесь. – Понятно. Намного лучше аппарации. – донесся голос Джеймса Поттера из-за Гарриной спины. Юный волшебник повернулся и тут же был крепко обнят улыбающейся рыжей девушкой с такими же как у него зелеными глазами. – М-мама… – голос Гарри предательски дрожал. – мамочка… ты здесь… – Гарри заплакал и обнял рыжую девушку в ответ. – Здесь, сынок. Мы с папой здесь. – успокаивающе поглаживая Гарри по спине, прошептала ему на ухо Лили Поттер. Всхлипнув, юный волшебник ощутил на своей шее мокроту. Лили Поттер тоже плакала. Обняв маму в ответ, Гарри почувствовал какое-то приятное теплое ощущение в сердце. Так, будто теперь у него всё будет хорошо. В этот момент рука Джеймса Поттера опустилась на макушку сына и взлохматила такие же непослушные, как у него, волосы. Затем он обнял жену и сына и принялся успокаивать.       Сколько прошло времени, Гарри не знал, но вот его мама перестала плакать и, отстранившись, начала ощупывать и осматривать со всех сторон, желая убедится, что с сыном все хорошо. Она даже попыталась снять с него одежду, но протестующий писк Гарри и замечание мужа её остановили.       Когда все немного успокоились, Джеймс Поттер сел на лавочку возле колодца и похлопал по ней, приглашая остальных сесть. – Ну, рассказывай, сынок. – сказал он, когда Гарри и Лили разместились на лавочке. – Подожди дорогой. Ты должен кое-что знать. Меня убил не Темный лорд, а Дамблдор и Аластор Грюм. – серьезно посмотрев на мужа, сказала Лили Поттер. – Как Дамблдор? – непонимающе и шокировано спросил ошарашенный Джеймс Поттер. – Темный лорд не собирался меня убивать. Он пришел только за Гарри. – Лили гневно сжала кулаки. – Кому-то он пообещал меня не трогать. Но в детской была засада. Грюм прятался под твоей мантией. Перед тем как темный лорд и эта крыса поднялись наверх, он парализовал меня. Затем Грюм как-то лишил сил почуявшего неладное темного лорда и вызвал Дамблдора. Он его Фениксом называл, а Дамблдор Грюма – Гиеной. Они ещё про какую-то Ласку говорили. Говорили, что она не сможет остальных надолго задержать. Потом они провели ритуал над Гарри. Я не знаю, что это за магия, но круг ритуала, который Грюм на полу начертал, в общих чертах помню. Гарри спал, а они положили меня и "сам знаешь кого" с разных краев круга и вырезали на нас какие-то символы. А потом была боль и тьма. – по мере рассказа Лили, Джеймс становился все белее и белее. Когда она закончила, он зарылся подрагивающими пальцами себе в шевелюру. – Почему? – едва слышно прошептал он. – Мы же верили ему… – У меня есть воспоминание того вечера. – взяв маму и папу за руки, сказал Гарри. – До того момента как меня усыпили. Следующее воспоминание о том, как я лечу с Хагридом на мотоцикле. А потом о том, как меня нашла тетя Петунья в корзинке у двери. – Туни? А причем здесь она? – скидывая охватившее её по мере рассказа оцепенение Лили Поттер встрепенулась и непонимающе посмотрела на сына. – Так, сынок. – взял себя в руки Джеймс Поттер. – расскажи нам всё. Как ты жил? Что с тобой было? В общем, все. – взгляд Джеймса Поттера зло буравил одну ему ведомую точку на стене. – Хорошо. – кивнул Гарри и рассказал своим родителям о том, как жил у тети с дядей. Потом он перешёл на рассказ про то как получил ключ от мастерской и что с тех пор жизнь его стала лучше. Не обошёл он вниманием и как его завалили письмами из Хогвартса, а потом чуть не оболванили во время визита в Косой переулок. После шел пересказ первого года в школе. На моменте с убившей Дамблдора тварью из зеркала, Лили Поттер вскрикнула и осмотрела седые пряди на голове сына. Затем он рассказал, как прошло его лето, и подробно описал события последних двух месяцев.       После того как Гарри закончил пересказ своей жизни его родители долго сидели и думали, а Гарри просто наслаждался их близостью. Укладывая в голове рассказ сына, Лили Поттер нащупала на руке Гарри кольцо мастера нумеролога и принялась его разглядывать, а Джеймс Поттер, положив голову на сцепленные на уровне груди руки бормотал ругательства себе под нос. – Теперь я понимаю проклятие китайцев об интересной жизни. – спустя какое-то время сказал Джеймс. – Я так понимаю, мы не можем покинуть колодец, сынок? – спросил он, оглядывая помещение. – Просто так, нет. Но есть один способ. – ответил ему Гарри. – Что за способ? Сложный? Есть у меня желание кое с кем серьезно поговорить. – Джеймс внимательно посмотрел на сына. – Способ не сложный. – сказал Гарри и замялся. – Н-но есть одна проблема. – Какая? – Лили взяла мужа за руку. – Папа правильно сказал, что мертвым не место среди живых. За пределами колодца вы со временем начнете тяготиться своим состоянием между жизнью и смертью. Начнете сходить с ума. Не сразу, как это было бы, если бы я выдернул ваши души из-за грани каким-нибудь другим способом. Ну, это как в сказке про дары смерти. Точнее, про воскрешающий камень. Как бы это объяснить? Если коротко, то ключ Эха, которым я вас призвал, открывает для призываемых путь с той стороны, ориентируясь на эхе умерших внутри использующего ключ. Именно поэтому позвать можно только кровных родичей или тех, кого знал. Также призванные таким способом не помнят, что было за гранью. Ключ, открывая путь, закрывает в прошедших это знание. Колодец – это и есть путь, по которому вы прошли, и рядом с ним вы будете чувствовать себя относительно хорошо. Но если покинете колодец, то всё станет намного хуже. Пусть и не сразу. – грустно ответил Гарри. – Сколько времени у нас есть? – встав с лавочки, принялся мерить шагами беседку, Джеймс Поттер. – Точно не знаю. – пожал плечами Гарри. – От недели до месяца. В книге написано, что всегда по-разному. В колодце же у вас есть сколько угодно времени. Но у меня есть одна идея. Мне нужно сделать штопающий ключ и провести один ритуал. Тогда вы сможете стать живыми. А то что было за гранью, так и останется закрытым, пока вы вновь туда не попадете. – Гарри с улыбкой посмотрел на маму и папу. – Это возможно? – брови Джеймса Поттера взметнулись вверх. – Ты уверен в этом сынок? Ритуал темный? – обеспокоено спросила Лили. – Да, уверен. – усиленно закивал головой Гарри. – Ритуал не темный. Я сейчас книги принесу, и вы все поймете! Или лучше пойдемте в мастерскую! Если постараться, то можно и за пару дней все сделать! – Гарри чуть ли не подпрыгивал от охватившего его энтузиазма. – Постой. – махнул рукой Джеймс Поттер. – Нужно прояснить один момент. Ты сможешь нас отправить назад, если что-то пойдет не так? – Да. – нахмурившись, сказал Гарри. – Для этого нужно закрыть колодец и попрощаться с призванными. Необязательно чтобы они были внутри. Но прощаться надо искренне. – нехотя ответил он на вопрос отца. – Тогда ты должен нам пообещать, сынок. – Лили обняла сына. – Пообещать, что отправишь нас назад, если не получится. Потом же ты сможешь еще раз нас призвать? – Да. – улыбнулся Гарри. – Только пару месяцев подождать надо. – Вот и хорошо. – снова взъерошил волосы на голове, Джеймс Поттер. – Давай, показывай свою мастерскую. – Ага. Я сейчас за дверью сбегаю. – увидев непонимание на лицах родителей, Гарри поспешил объяснить. – Колодец вы покинуть сможете только с помощью куда-угодно ключа. У меня для него есть специальные переносные двери. А эта решетчатая не подходит. Я сейчас! Я мигом! – Гарри что есть сил припустил в сторону дома. – Думаешь это возможно, дорогой? – глядя на бегущего сына спросила Лили своего мужа. – Гарри же сказал, что все объяснит. Ну и книги прочитаем. Чего уж там. Но нас же он призвал. Может и тут все выйдет. Последний враг истребится – Смерть… – смотря в никуда ответил Джеймс. – Девиз Поттеров? – вскинула бровь Лили. – Да. – коротко кивнул Джеймс и обнял жену. – Ты представляешь, Лил, наш сын гений! Самый молодой мастер-нумеролог в истории. Ну надо же… – Даже удивительно, что его отец — это такой шалопай, как ты. – улыбнулась Лили и поцеловала мужа.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.