ID работы: 10215720

Любовь и бедность навсегда

Фемслэш
G
Завершён
19
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 10 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Слоняясь по городу без какого-либо дела, Бабс по случаю заглядывает в кинотеатр, где знаменитый комик без улыбки пытался впечатлить толпу своими чудачествами. Зрелище было волнующим, но малость пугающим. Перекрестившись пару раз, когда тот проезжал на каталке под носом поезда, Бабс оглядывается на других зрителей, не понимая, как те без всяких эмоций продолжают наблюдать действие, и именно в этот момент, взгляд ее, скользивший по верхним рядам, замечает самое прекрасное зрелище, которое стоило увидеть хоть раз — это была весьма обычная девушка, но ее спокойствие и сосредоточенность что-то тронули в душе не особо умеющей удивляться Бабс. Она, конечно же, выходит из кинотеатра, так как зрители, сидящие позади нее, начали возмущаться тому, что та, от наплыва светлых чувств поднявшись на ноги, загораживает экран, успевает обмануть торговца сосисками, но как лунатик топает в направлении кинотеатра, когда замечает это прекрасное видение снова, около машины. И именно тогда девушка ей впервые улыбнулась, протянув какой-то миленький цветочек. Завороженная ей, Бабс поздно замечает оставленные в спешке чемоданы, хватая их, она не ожидает продолжительной погони Бобби. С тяжелым вздохом, понимая, что другого выхода нет, мысленно извиняясь перед это девушкой, в секунды ставшей роднее всех на этом свете, она натягивает оттуда шмотки и парик, а потом врывается в первый попавшийся богато обстроенный дом. Именно таким образом она знакомится с двумя балбесами, что, раскусив ее, в начале приняв за свою тетю-миллиардершу, посадили ее на короткую метафорическую цепь, в действительности заставив изображать тетушку-миллиардершу. Хотя, она даже благодарна этим двоим: кому еще она смогла бы рассказать о том, что встретила сегодня самого лучшего человека на свете? Кто у нее вообще есть, чтобы ее слушать. Два престарелых дурака, чье внимание ей нужно отвлечь, а одного еще и дать согласие на брак, поначалу неохотно реагируют на умело скрытый яд в ее словах и деланное кокетство, но лишь заслышав что-то о немалом приданом, начинают откровенно льстить и восхищаться потрясающему чувству юмора Донны Розы. В жизни пухлая, с жиденькими волосами, широким лицом и большими руками, Бабс впервые слышит в свою сторону столько комплиментов, оттого еле сдерживает истерический смех. Балбесы и их невесты-дурочки еще больше рождают в груди какое-то странное извращенное веселье. Впервые в жизни она видит стольких людей, одновременно занятых дурью. Она не упускает возможности вести себя, как ей вздумается, поддерживая ту роль, которую ей необходимо сыграть: хватает из коробок дорогие сигары, через раз просит дворецкого принести ей рюмочку коньяку. Она так увлекается за столом, особенно, когда появляется эта вредная престарелая женщина, что немного перебарщивает с выпивкой. Ей искреннее весело, когда ее пьяные выкрики и шутки перерастают в песню, которую она однажды где-то слышала, слоняясь по улице без дела. «Народная бразильская» шла на ура, особенно, когда она начала при парных танцах разбрасывать участников застолья в разные стороны. И тут снова она. Та девушка. Заставляет ее лишиться чувств в секунды. Нельзя терять мужества при ее виде, нельзя смотреть на нее так, будто бы ничего кругом не имеет значения. Судьба позволила им всего два кратких столкновения, прежде чем настоящая Донна Роза обозначила свое присутствие. В тот миг восторженный и веселый взгляд Эллы был направлен только на нее, пухлую и светло улыбающуюся только ей одной. Вновь следуя за ним, отдаляющимся, но светящим как звезды, Бабс с небес на землю опускают резко закрывшиеся перед носом двери. Бабс горько усмехается после нескольких попыток их отпереть. Да, бывали в ее жизни удары и похлеще этого, например последнее увольнение и попытки выжить на такой неприветливой улице. Если честно, ей не совсем ясно, что делать дальше. Внезапно вспыхнувшие чувства, как насмешка, появились у нее крайне не вовремя. Задумываясь о миловидной девушке, которая не побрезговала с ней заговорить, а также предложить соль от головной боли, к тому же ни единым взглядом не намекнувшая, что испытывает презрение к самозванке, Бабс качает головой. — Знаете, без вас не было бы этой истории, — усмехаясь и стараясь этим скрыть смущение, шепчет она. Ей горько от того, что этих слов Элла никогда не услышит, но куда Баберлей, вечно голодной, непривлекательной оборванке, дурящей голову людям, чтоб прожить еще день, до нее. Существуют такие преграды, которые никогда не пересечь. Спустя еще минуту размышлений Бабс уверенно направляется прочь от этого дома, но светлый образ мисс Делей размягчает сердце, заставляет разум бродить в таких высотах, которые никогда не будут достигнуты в реальности. Она понимает, что больше никогда ее не увидит. Таковы капризы жизни, но у Бабс хотя бы появился один светлый момент в суровой череде дней. «Надо поскорее загнать его в глубины памяти и вытаскивать только по большим праздникам». Просыпаясь следующим утром на лавочке в парке от тычка в спину и чувствуя, как сползает временное одеяло из газет, Бабс вновь встречает Бобби. Бежит она так же быстро, как убегала от престарелого маньяка судьи Кригса, не разбирая дороги. Мелькают редкие прохожие, показывается черта города, Бабс задыхается, когда видит перед собой того, кто был вчера ей потерян навсегда, мисс Делей. Она за витриной какого-то магазинчика, разговаривает с продавцом. Случайности так редки. Но не случайностью можно считать то, как она после краткого взгляда на Делей, спотыкается, а потом растягивается на брусчатке. Бобби рад тому, что поймал бездомную, он нападает как коршун, доставая наручники и пытаясь поднять Бабс на ноги. Она же толком не слышит, что тот говорит, взгляд ее прикован к стройной маленькой фигурке Эллы, та слишком далеко, не дотянуться, она даже не видит той сцены, где собралось десятки зевак. Бабс в замедлении видит, как мисс Делей вдруг оборачивается, в миг ее глаза раскрываются шире, она в спешке бросает рассматриваемый товар, а потом спешит на улицу. Сердце Бабс бьется усиленно, так будто бы сейчас проломит грудную клетку. Мисс Делей же немного испугана, но проявляет мужество, когда останавливает полицейского и заверяет, что арестованная ее добрая знакомая. Бабс не слышит их разговора, она растворилась в своих ощущениях. Ей хочется только одного — смотреть на мисс Делей вечность. В себя ее приводит звук размыкающихся наручников. Мисс Делей, скромно улыбнувшись, берет ее под руку, а в скором времени обе они оказываются вдвоем, далеко от зевак и полицейских. Мисс Делей осторожно рассматривает Бабс, но заговорить первой не решается, бродяга же, стараясь отогнать наваждение, вдруг шепчет: — Спасибо. Вы спасли мою свободу. — Не стоит, — мягко улыбается, именно так, как в первый раз, мисс Делей. — Вы во многом помогли моей наставнице… Я у вас в долгу. Они проходят еще какое-то незначительное расстояние, а потом вдруг останавливаются, после поворачиваются друг к другу лицами. Мисс Делей смущена, она опускает взгляд, а потом тихо спрашивает: — Скажите, вам есть куда идти? — О, за это не беспокойтесь. Я не пропаду, — усмехаясь, уверенно врет Бабс, хотя смущена не меньше. Повисает молчание, как во время их второй беседы, когда Бабс была вынуждена молчать о своих симпатиях. Делей же вдруг тяжело вздыхает, поднимает взгляд, в котором плещется неуверенность. Спрашивает еще, робко: — Скажите, вы когда-нибудь находили человека, которому, вы чувствуете, можете доверить все на свете, хотя знаете его всего несколько часов? Бабс сглатывает, ведь этот человек сейчас перед ней. Она внимательно всматривается в мисс Делей, прежде чем рискнуть взять ее за руку. Ее не отталкивают, а во взгляде напротив плещется надежда. Она дрожит, когда произносит те слова, которые мечтала сказать с их первой встречи. — Этот человек сейчас передо мной… Со мной такое впервые. В глазах напротив плещется искренняя радость. Мисс Делей выглядит пораженной, но ладонь в своей руке сжимает крепче. Несколько минут обе просто смотрят друг другу в глаза, ничего не произнося, но обеим кажется, что в этом молчании все понятно. Счастье сковывает обеих. Бабс в эти секунды задумывается над тем, что скорее всего мисс Делей страшно одинока, ведь находится среди редкостных мерзавцев и чудаков вроде тех, которых пришлось водить за нос, что она от них устает. В ту же секунду Бабс решает, что вытащит себя со дна любыми средствами, хотя бы найдет себе жилье. Будет очень трудно видеться с мисс Делей, находящейся в полной власти небезызвестной Донны Розы, но Бабс за немалый жизненный путь повидала трудностей. Можно сказать, они ее не страшат. В какой-то миг аккуратная ладошка мисс Делей ложится на чумазую щеку совсем некрасивого лица Бабс. — Я увижу вас снова? Мне кажется, нам столькое нужно обсудить… На секунды повернув голову так, чтобы коснуться губами ее ладони, Бабс уверенно отвечает, смотря ей в глаза: — Можете не сомневаться в этом. Я всегда буду рядом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.