Падай семь раз, вставай восемь

G
Завершён
53
автор
Серия:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
38 страниц, 13 744 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится 36 Отзывы 18 В сборник

Часть 2

Настройки
      Они решили разделиться: Сэм и Джошуа опросят родственников Эмили Хиндром и Хиро Нукаци, а Калеб с Дином узнают все что можно у семьи Пола Гамильтона и Миранды Уинстон.       Дин и Калеб решили представиться полицейскими, Джошуа уже приготовил для них соответствующие удостоверения. Сойер с Сэмом должны были играть представителей страховой службы. Не смотря на то, что Джошуа жаловался, он все же согласился на имена Джимми Пэйдж для старшего Винчестера и Питер Венкман для Ривза. Он только надеялся, что те, с кем будут разговаривать Дин и Калеб не окажутся поклонниками Led Zeppelin и фильма «Охотники за привидениями». Для себя с Сэмом он выбрал обычные имена Мартина Льюинга и Дилана Палмера.       Когда охотники заселились в четырехзвездочный отель погода совершенно испортилась. Небо заволокли тучи, дождь хлестал в окна, а ветер завывал словно взбесившаяся баньши. Словно погода решила напомнить, кто главный.       Винчестерам было не привыкать к обычным мотелям, но одним из плюсов охоты с Сойером и Калебом было то, что они не любили останавливаться в «крысиных норах», как любил говорить Джош о местах, где часто останавливались братья.       Охотники заняли два двухместных номера, и Дин не упустил возможности подколоть лучшего друга.       — Так у тебя будет больше времени для общения со старшим братом, — сказал Дин Калебу, широко ухмыляясь.       — Заткнись, Двойка, — поморщился Ривз.       — Что? Эсме горячая, и Мак…       — Прошу перестаньте говорить о моей матери в подобном тоне, — сказал нахмурившись Джошуа. Иногда ему казалось, что он имеет дело с детьми, а не со взрослыми мужчинами.       Дин усмехнулся, подмигнул Сэму и, выхватив ключи у портье, направился в номер. Младший Винчестер закатил глаза и закинув сумку на плечо, последовал за братом.

***

      Сэм вышел из душа, вытирая волосы полотенцем, и увидел, что Дин, уже одетый в костюм, роется в своей сумке.       — Что ты ищешь? — спросил Сэм, бросая полотенце в ванную.       — Ты не видел мой галстук?       — Какой именно?       — Синий, — сказал Дин, — он… А, все, нашел.       Дин достал немного помятый галстук со дна сумки и критически его осмотрел. Потом пожал плечами и кинул злополучный предмет обратно в сумку. На вопросительный взгляд брата он ответил:       — Полицейским не обязательно носить галстук. А вот страховым агентам придется надеть эти удавки.       Сэм, в отличии от старшего брата, не был против официальной одежды.       — Во сколько у вас интервью? — спросил он, натягивая брюки.       — Через час мы с Дэмиеном встречаемся с родителями Миранды Уинстон, а после обеда у нас встреча с братом Пола Гамильтона. А вы с Джошем готовы предстать перед сыном Хиро?       — Джошуа договорился о встрече на три часа дня, а с сыном Эмили мы встречаемся в полдень.       Дин застегнул пиджак и посмотрел на пистолет, который лежал на кровати. Он не хотел выходить из номера без оружия, и слава Богу как «представителю закона» ему не нужно будет объяснять или прятать пистолет.       — Значит, у вас с Джошем есть время на завтрак, — сказал он, и нагнулся, чтобы завязать шнурки на туфлях. — Потому что после подобных интервью аппетит напрочь пропадает.       Сэм заметил, что брат и без бесед с родными погибших ел не с таким энтузиазмом как раньше, зато больше пил. Но не стал заострять на этом внимание, не желая нарываться на очередную ссору.

***

      Импала остановилась у двухэтажного дома с аккуратно подстриженным газоном. Дин заглушил двигатель и посмотрел на уютный домик. Все в нем кричало о том, что жильцы помешаны на аккуратности: от точно расставленных горшков с цветами, до фигурок уродливых гномов, которые стояли на одинаковом расстоянии друг от друга, между клумбами гортензий.       — Если бы я был на месте жениха Миранды, то тоже сбежал из такого места, — сказал Калеб, открывая дверь машины.       — Потому что мы с тобой неряхи, как часто любит повторять Сэмми, не означает, что у всех остальных людей ОКР, — усмехнулся Дин, вытаскивая ключ из замка зажигания, и вылезая из машины.       — Ты только посмотри на этого маленького уродца, — сказал Ривз, останавливаясь около фигурки толстого гнома, который держал на плечах кирку и мешочек золота. — Эту штуку стоит посолить и сжечь.       — Чувак, он чем-то похож на Бобби, — усмехнулся Дин, рассматривая гнома. — Только кепки не хватает.       Калеб не успел ответить, как дверь дома открылась и на пороге показалась женщина средних лет, одетая в деловой костюм.       Охотники поспешили по вымощенной камнем дорожке к дому, не обращая внимания на остальные садовые украшения, и поднялись на крыльцо.       — Миссис Уинстон, спасибо, что согласились поговорить с нами, — сказал Калеб, протягивая женщине руку. — Я детектив Питер Венкман это мой напарник Джимми Пэйдж.       Дин пожал женщине руку, и она провела их в дом. Внутри обстановка была такая же, как и на улице: все было организовано и расставлено по своим местам, не было небрежно брошенных на диван подушек, или газет на журнальном столике. Все было стерильно чисто и аккуратно.       Калеб покосился на друга и последовал за хозяйкой дома в гостиную.       — Присаживайтесь, — сказала она, указывая на диван. — Дэвид задержался на работе. Хотите кофе или воды?       — Нет, спасибо, — ответил Дин, присаживаясь на край дивана. — Мы хотели задать вам несколько вопросов о Миранде.       — Я уже все рассказала полиции.       — Мы знаем, но хотим уточнить некоторые детали. Даже несущественные моменты могут помочь в расследовании, — сказал Калеб, занимая место рядом с другом.       — Я помогу всем, чем смогу.       — Миссис Уинстон, расскажите нам о том, что случилось с вашей дочерью до ее исчезновения.       — Вы имеете ввиду этого подонка, который бросил мою девочку у алтаря? — сказала миссис Уинстон. — Миранда с Ноем должны были пожениться, хотя мы с Дэвидом были против этой свадьбы. Миранда была слишком хороша для этого выскочки. Они познакомились в какой-то закусочной, Ной помог Миранде, когда какой-то пьяница начал к ней приставать. Моя девочка сочла это таким романтичным, словно принц спасает бедную девушку в сложной ситуации. — Женщина поморщилась, словно ей под нос сунули кусок дерьма. — Ной работал в той закусочной, но после того как они с Мирандой начали встречаться, она уговорила отца взять его на работу в автосалон.       Миссис Уинстон встала с кресла и подошла к камину, где на полке стояли семейные фотографии. Она провела пальцем по изображению дочери, которая улыбалась в объятиях отца.       — Дэвид устроил Ноя на работу, и вот как отплатил этот мерзавец за нашу доброту. Он бросил мою девочку у алтаря, перед почти сотней гостей! После этого Миранда была сама не своя, это был такой удар. Она замкнулась в себе, не выходила из дома, и все время сидела в своей комнате, смотря в окно. Пока ее подруга Лекси не настояла на том, что ей пора выходить из дома, и показать трусливому бывшему, что он потерял.       — И куда пошла Миранда с Лекси? — спросил Калеб.       — Лекси отвела ее в парк, там проводили какой-то тренинг. Что-то типа группы поддержки для тех, кто находится в депрессии. Миранда ходила туда пару раз, — миссис Уилсон, снова села на диван, и посмотрела на охотников со слезами на глазах.       — Вы не могли бы дать нам номер этой Лекси? — спросил Дин.       — Конечно, — она снова встала и пошла в кабинет за записной книжной.       — Была ли Миранда помешанной на контроле как ее мамаша или нет, но этот Ной все же полный ублюдок, — тихо сказал старший Винчестер.       Калеб не успел ответить, как вернулась миссис Уилсон и протянула Дину листок с номером подруги ее дочери. Женщина сказала, что после нескольких сеансов с психологом Миранде не становилось лучше, она словно еще больше впадала в депрессию. Когда родители намекнули, что ей стоит поменять врача, Миранда закатила скандал.       Охотники поблагодарили женщину и направились к выходу. Уже садясь в Импалу, Дин сказал:       — Поговорим с братом Пола Гамильтона, и тогда узнаем у этой Лекси, что за встречу она организовала для лучшей подруги, купив ей билет в один конец.

***

      Сэм и Джошуа вошли в многоэтажное здание, окна которого отражали яркие солнечные лучи. Показав охраннику у входа поддельные удостоверения, они направились на пятый этаж, где работал Адам Нукаци.       Сэм подождал пока Джошуа войдет следом и нажал на кнопку. Наблюдая за цифрами на табло, младший Винчестер почувствовал на себе взгляд Сойера.       — Что? — спросил он, опираясь спиной о стену лифта.       — Ничего, — пожал плечами Джошуа, — просто непривычно снова работать вместе.       Он не стал упоминать, что странно было снова видеть Сэма и Калеба такими спокойными. После смерти старшего Винчестера Джошуа пару раз разговаривал с Калебом, и это были короткие телефонные звонки. Но до него доходили слухи от других охотников, что будущие Рыцарь и Ученый после смерти Дина были похожи на двух взбесившихся псов. И даже с возвращением Дина эти двое все равно были напряжены и опасны. Но теперь, словно хозяин этих псов вернулся, и, образно говоря, надел на них поводок. И пусть они были более смирные, но все равно смертельно опасны. И Джошуа не хотел оказаться причиной их ярости.       Ответить Сэм не успел, как двери лифта открылись. Он подумал, что Джошуа не был бы так спокоен и рад с ними работать, если бы знал о том, что Сэм работает с Руби. После того как демон ранила Сойера, он не питал к ней особой любви. Но неужели никто не видел, что Руби может быть полезна?       Секретарь проводила их в офис Адама Нукаци. Мужчина средних лет встал из-за стота и приветствовал двух охотников.       — Спасибо, что согласились с нами встретиться, — сказал Джошуа, пожимая Адаму руку.       — Я готов дать вам интервью, если это поможет поймать аферистов, которые обокрали моего отца, — сказал Адам, снова усаживаясь за стол.       Охотники переглянулись. Им нужно было понять что общего между жертвами, но Сэму было тяжело разговаривать с человеком, который совсем недавно похоронил отца. Его собственное горе было слишком свежо. Возможно не только Дину стоило держаться подальше от этой охоты. Но самое главное, он прекрасно понимал жажду мести Адама Нукаци. Парень хотел наказать тех подонков, из-за которых его отец сорвался и довел себя до смерти. Сэм отбросил свои собственные эмоции и сосредоточился на поставленной задаче.       — Нам нужно, чтобы вы рассказали, что именно происходило после того, как ваш отец разорился, — сказал Джошуа.

***

      Когда на часах пробило пять часов вечера Сэм и Джошуа остановились около закусочной, адрес которой им прислал Калеб. Хотя по мнению Джошуа закусочной это назвать можно было с трудом.       Это был большой фургон, в стиле шестидесятых годов, такого ярко зеленого цвета, что сводило зубы. Снаружи он был оформлен очень просто — неоновая вывеска над дверью и неоновые тематические фигуры, которые можно было увидеть издалека.       Внутри помещение было разделено на три зоны: небольшая кухня, барная стойка и обеденный зал. Обеденный зал был оснащен мягкими потертыми от времени диванами и широкими столиками. В углу закусочной стоял древний музыкальный автомат, из которого лилась песня Роя Орбисона «Лана».       В закусочной было не много посетителей и Сэм сразу заметил своего брата и Калеба, которые сидели за угловым столиком. Перед ними стояли тарелки с картошкой фри, бургерами, и куриными крылышками.       — Как вы можете это есть в каждой забегаловке, в которой останавливаетесь? — спросил с отвращением Сойер, садясь рядом с Калебом.       Сэм устроился рядом с братом и махнул рукой официантке, чтобы сделать заказ. Джошуа поморщился, наблюдая, как Калеб облизал кетчуп с пальцев и сделал глоток пива из огромного стакана.       — Не у всех есть возможность питаться в роскошных ресторанах, — с ухмылкой заметил Дин, с полным ртом. — И кто первый закончил с работой, тот и выбирает место, где можно пообедать.       — Не помню, чтобы мы о таком договаривались, — сказал Джошуа, проводя салфеткой по стакану, чтобы вытереть пятно.       — О, это написано в «Справочнике охотника», — услужливо подсказал Ривз, утопив картошку фри в кетчупе, — глава пятнадцатая, раздел шесть.       Сэм усмехнулся, вспоминая как старшие охотники бесчисленное количество раз дразнили их этим вымышленным справочником. Его самого Дин и Калеб подкалывали до тех пор, пока ему не исполнилось двенадцать, и он не перерыл всю «Гробницу охотника» в поисках легендарного справочника. Джим был немного в шоке, когда вошел в тайное помещение и увидел Сэма посреди груды книг и охотничьих журналов. Пастор сжалился над ним и сказал, что такого справочника не существует.       — Там такого не написано, — усмехнувшись, сказал Сэм.       — Уже существует, — кивнул Калеб. — Избранный Хранитель имеет право внести коррективы. И Двойка воспользовался своим положением, чтобы это сделать.       — И ты не мог выбрать ничего получше этой забегаловки, где не только подают пищу, которая способствует закупорке артерий, но и в которой нет чистой посуды? — саркастично спросил Сойер.       И тут, к несчастью, именно в этот момент к их столику подошла официантка, которая услышала комментарий Джошуа. Она кинула на него ядовитый взгляд и сосредоточила внимание на Сэме.       — Что будете заказывать?       — Я буду салат из курицы с зеленью и кофе, — сказал Сэм.       — Ясно, — сказала женщина, записав заказ в своем блокноте, потом повернулась к Джошуа с чрезмерно вежливой улыбкой. — А вы что пожелаете? К сожалению блюда на фарфоровых тарелках мы не подаем.       — Я буду рыбу во фритюре и запеченный картофель, и чашку кофе.       Дин решил вмешаться, пока Джошуа не испортил их ужин своим снобизмом:       — А мне, милая, принеси еще картошки и пива, — сказал он, подняв свой полупустой стакан. — Давно не пробовал такой вкуснятины. Какие приправы вы добавляете к картошке? Я распробовал розмарин и паприку, но есть что-то еще.       — Сушеный укроп, — ответила официантка, удивленно посмотрев на него. — Наш повар решил добавлять его в картошку, посетителям понравилось.       — Мне определенно понравилось, — сказал Калеб, сунув в рот последний ломтик картошки. — Поэтому я тоже закажу добавки.       — Все будет через пару минут.       Когда она ушла, трое охотников уставились на Дина. Он сделал глоток пива и приподнял бровь.       — Что?       — Розмарин и паприка? — спросил Сэм. — Откуда ты вообще знаешь названия специй?       — Ты, вроде, в детстве не голодал, Сэмми, — усмехнулся Дин. — Как по-твоему я мог заставить тебя есть макароны с сыром несколько дней подряд, если бы не добавлял разные специи, чтобы вкус хоть как-то менялся?       За столом повисла неловкая тишина. Дин вздохнул, и поставил стакан на стол, жалея, что поднял эту тему. Он не хотел, чтобы Сэм снова начал говорить о том, как отец таскал их из одного паршивого мотеля в другой, оставляя одних на несколько недель.       — Так, что вы выяснили? — спросил Калеб Джошуа и Сэма, решив увести разговор к текущей охоте.       Сэм не успел ответить, как официантка принесла их заказ. Младший Винчестер закатил глаза, когда она поставила перед Дином и Калебом по тарелке картошки фри с дополнительным соусом, который они не заказывали.       Когда женщина ушла обслуживать других посетителей, охотники поделились друг с другом тем, что узнали за день. Выяснилось, что все жертвы ведьмы перед своим исчезновением ходили на прием к психологу, после того как в их жизни случилась трагедия. Все описывали психолога по-разному: то она была блондинкой, то брюнеткой, то высокой, то низкой, то чернокожей, то белой. Но один общий фактор все же был — женщина средних лет, вежливая и внимательная. Самое главное, что и Хиро, и Миранда упоминали, что у их психолога была интересная татуировка за ухом: треугольник, а внутри него перевернутая пентаграмма.       Днем, пока Дин ходил в магазин на заправке, чтобы расплатиться за бензин, купить воды и пакет «M&Ms», Калеб позвонил подруге Миранды Уинстон, которая не могла с ними встретиться, потому что гостила у тети в Айдахо. Девушка рассказала, что Миранде понравилась Дарси Мостон, после того как они с Лекси пару раз ходили в парк на встречу группы поддержки. И девушка еще пару раз ходила на прием в Дарси. После ссоры с родителями Миранда пошла к психологу в четверг, как раз перед тем, как пропала.       — Значит нам нужно нанести визит этой Дарси Мостон и выяснить не она ли наша ведьма, — сказал Сэм, отправив в рот кусочек курицы.       — Это будет весьма проблематично, — сказал Калеб, вытирая руки салфеткой и схватив бутылку пива, чтобы запить бургер.       — Почему это?       — Я попросил Кэролин позвонить в офис Дарси Мостон и… — начал Дин, но Джошуа его перебил:       — Ты звонил Кэролин?       — Да. Она лучший эксперт в Братстве по сбору информации, — сказал старший Винчестер, а потом усмехнулся Сойеру. — И к тому же она меня любит.       Уже не один раз после возвращения Дина Кэролин извинялась за то, что вела себя с ним грубо, когда Джошуа был в больнице. Он пытался сказать, что в этом нет необходимости, и он прекрасно понимает ее чувства. И когда попросил выяснить все о Дарси Мостон, лучший аналитик «команды фриков» Братства была более чем рада помочь.       — Кэролин выяснила, что Дарси Мостон родилась и выросла в маленьком городке Северной Каролины. Окончила «Чепер-Хилл» с отличием, и перебралась сюда, когда ей предложили работу.       — Это не похоже на нашу ведьму, — заметил Сэм.       — Да, — сказал Дин, сделав глоток пива, — но пару недель назад у Дарси был отпуск, который она решила провести на Гавайях. А именно в Оаху.       — Где раньше жил охотник, который хранил шкатулку с сущностью Долорем Девераре, — вставил Калеб.       — Точно, — кивнул Дин. — Наша дорогая докторша после приезда из отпуска взяла неделю больничного, так как плохо себя чувствовала. Она сказала, что подхватила какой-то вирус.       — Но вы считаете иначе? — догадался Сэм.       — Ага. Мы считаем, что наша ведьма вселилась в доктора Мостон.       — Разве она может это сделать? — удивился младший Винчестер, посмотрев на Джошуа за разъяснением, ведь он единственный из них знал о ритуалах и колдовстве.       — Если Дарси нашла и открыла шкатулку, и при этом была эмоционально слаба, то сущность ведьмы могла в нее вселиться.       — А я упоминал, что Дарси уехала в отпуск для того, чтобы оправиться после развода? — спросил Дин, откинувшись на спинку стула. — Так что она точно была немного не в себе, давая ведьме прекрасную возможность взять управление ее телом.       — Если изгоним ведьму мы можем спасти Дарси? — спросил Сэм Сойера.       — Сомневаюсь, что от девушки что-то осталось после того как Долорес ей питалась и забрала ее тело, — вздохнул Джошуа, отодвигая тарелку, потому что аппетит пропал совсем. Такие ведьмы как Долорес Девораре только подкрепляли стереотип, что все ведьмы плохие, хотя ведьмовство пошло от травниц и целителей, которые пользовались светлой магией.       — Кэролин выяснила, что сейчас наша дорогая докторша не принимает в своем офисе. Она перенесла все встречи, которые у нее были.       — Она поняла, что привлекла внимание Братства и залегла на дно? — спросил обеспокоенно Сэм.       — Все может быть, — сказал со вздохом Калеб. — Возможно именно поэтому она сменила угодья, стараясь набраться сил, для решающего удара.       — Мы знаем где она сейчас?       — Я же сказал, что Кэролин лучшая в своем деле, — сказал Дин улыбнувшись, но его взгляд был серьезным. — Наша милая добрая докторша сейчас в центре для ветеранов в Ардморе, штат Оклахома.       Ну конечно, вздохнул Сэм, где же питаться ведьме, которая наслаждается страданиями и болью, как не в месте, где собираются те, кто пережил войну и страдает ПТСР?       — Значит, мы завтра едем в Ардмор? — спросил он.       — Ага, — сказал Дин. — Мы едем туда, чтобы посмотреть на центр, поговорить с персоналом и выяснить, подходит ли это место для нашего друга, который совсем недавно вернулся из Ирака.       — Какого друга? — удивился Джошуа.       — Того, которого по нашей легенде мы хотим отправить на лечение в этот центр.
53 Нравится 36 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (4)