ID работы: 1021670

Любовь сквозь время

Гет
R
Заморожен
199
автор
ladybuger бета
Размер:
199 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
199 Нравится 111 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
Да, их спасителем точно должен был стать Деймон Спейд. Он имел средства, большой особняк и редкую хитрость. Он оказался единственным человеком, который был в состоянии оказать помощь в такой ситуации. Однако были несколько моментов, которые никак не могли позволить Джотто быстро добраться до своего друга. Во-первых, Мия. Девушка была не в состоянии не только пройти несколько километров под полуденным солнцем, но и сделать пару шагов, не упав. Во-вторых, дорога от парка до особняка Деймона была слишком длинной, чтобы преодолеть её пешком, а у Джотто не было в распоряжении ни одного коня. Поэтому сейчас мужчина сидел, облокотившись о увитую виноградом стену, и крепко прижимал к себе девушку, которую появление Призрака явно чуть не свело с ума. Мужчина пытался придумать, как побыстрее добраться до Спейда, однако идеи совсем ему не нравились: посылать какого-то человека в особняк такого хитреца было не только неумно, но и опасно; впрочем, оставлять Мию здесь одну, да ещё и в таком состоянии, было еще глупее. Конечно, это не все идеи, которые в тот момент были в голове у Джотто, однако самым адекватным решением стало дождаться вечера, когда Мия сможет свободно передвигаться, вернуться в город и, отправив письмо Спейду, ждать пригнанных лошадей. Единственное, чего опасался Джотто, так это возвращения Призраков. К этому он был совсем не готов, поэтому оставалось только надеяться на то, что план сработает. Время ползло очень медленно. Джотто уложил девушку себе на колени и начал медленно гладить её по волосам, по щеке, губам. Зрелище, которое представало перед ним, пугало: любимая девушка лежала, свернувшись калачиком, и смотрела в одну точку, почти не моргая. На лице у неё не дрогнул ни один мускул, хотя Джотто представлял, что творится у Мии внутри. Полтора дня счастья, любви и доброты – чистых эмоций – заканчиваются тем, что появляется существо, которое раньше тебя чуть не убило. Было понятно, почему появление Призрака на неё так подействовало – то, что они сделали с ней, не могло оставить девушку в покое. А главное: Джотто ничем не мог помочь, не мог успокоить ее страх, боль и переживания, он мог только быть рядом и хоть прикосновениями поддерживать Мию. Всё время до вечера Джотто не чувствовал себя в безопасности, он был обеспокоен и, хоть сидел на земле, не находил себе места. Мия заснула, как это бывает после опустошения души от слез и стресса. Когда же солнце начало клониться к закату, мужчина не стал ждать пробуждения девушки. Он поднял её на руки и, несмотря на то что она вовсе не была пушинкой, направился к выходу из сада. В его голове всё крутились мысли о том, что выходить на улицу совсем стало небезопасно для Мии, поэтому Джотто решил поговорить с ней, когда та сможет держать себя в руках. Он вышел на дорогу и направился в город. Теперь путь, соединяющий соседние поселения, совсем опустел, и надежда на добрых людей, готовых подвезти, исчезла. Джотто беспрерывно шёл в пыли, которую сдувал горячий ветер. Конечно, о том, что ему было жарко, говорить не стоит. Выбившись из сил, мужчина сделал привал. Он жалел, что не додумался взять с собой какой-нибудь кувшин, чтобы наполнить его водой, поэтому сейчас Джотто сидел и облизывал губы, борясь с жаждой. Неожиданно Мия очнулась и громко закашлялась – видимо, ей тоже хотелось пить. Ей стало немного лучше, поэтому девушка потянулась к руке Джотто, хоть как-то проявляя активность. Мужчина тут же подтянул её к себе, крепко обнимая. – Ты как? – Ничего, и не такое переживали, – прохрипела Мия, куда крепче сжимая руку Джотто, – мы идём в город, да? Мужчина кивнул в ответ и поцеловал девушку в макушку. Так они просидели чуть меньше получаса на краю дороги, прижимаясь друг к другу и наблюдая, как солнце заходит за горизонт. Несмотря на то, что случилось в парке, сейчас эти волшебные мгновения согревали встревоженные души. Тёплые лучи заходящего солнца, бесконечные поля, утопающие в рыжих лучах, длинная каменистая дорога, покрытая в таком свете золотыми частичками пыли – все эти незаметные детали будто остановили плывущее время, оставляя влюбленную пару наедине. Ни Джотто, ни Мии сейчас не хотелось абсолютно ничего, кроме, пожалуй, воды и любви друг друга. Девушка медленно перебирала пальцы мужчины, изучая его руки. Джотто же ничего такого не делал: он лишь обнимал девушку за талию и смотрел в оранжевое, постепенно темнеющее и меняющее свой цвет небо. Когда до полного исчезновения солнца оставался примерно час, мужчина предложил Мии продолжить путь. Та охотно согласилась. Идти по прохладе в город, где можно будет смыть всю усталость и выпить оживляющей воды, было куда заманчивее, чем плестись по жаре или же ночевать в поле. Собрав последние силы в кулак, Джотто встал и подал руку девушке. Мия подтянулась, и они медленно побрели в город, иногда переговариваясь между собой. Оба смертельно устали, хотя на самом деле всё накопившееся просто рухнуло и придавило к полу обоих, поэтому у мужчины с девушкой совершенно не было сил разговаривать. Только когда солнце полностью скрылось за горизонтом, путники вошли в город. Тасканья погрузился в ночную мглу и стала по-настоящему устрашать: дело не в том, что в нём не горело ни одного огонька, а в том, что город наполнился тишиной и резкими звуками, её прерывающими. Мия невольно поёжилась, потому что ей явно не было уютно находится на пустующей улице, хоть и рядом с Джотто. В тавернах сидели мужики – некоторые были пьяны, некоторые пускали похотливые взгляды на официанток, а другие громко кричали, играя в азартные игры. Порой взгляды падали и на Мию, будто раздевая её и ставя в различные позы. Джотто притянул её к себе ещё сильнее, давая понять, что девушка эта его и он не собирается отдавать её кому-то. – Знаешь, – начал Джотто, уверенно идя по улице и бросая взгляды на редких прохожих, – тебе повезло, что ты попала сюда днем. Хотя даже и так, ты умудрилась попасть в лапы какого-то извращенца. Представь, что бы было, если бы ты оказалась здесь ночью... Мия резко его оборвала: – Даже думать об этом не хочу. Мужчина хмыкнул себе под нос и слегка улыбнулся. Вскоре показалась знакомая дверь, в которую пара поспешила войти. Вот только дверь не была заперта. Джотто загородил Мию собой и шагнул в темноту помещения. Только сейчас он подумал, что безоружен и не сможет дать отпор. Мужчина быстро зажёг свечу и, взяв подсвечник в руку, пробежался по большой комнате и прихожей глазами: по вешалкам, комодам, шкафам, большому столу, софе и громко тикающим часам. В комнате ничего и никого не оказалось. Джотто схватил нож, почему-то оставленный на столе, показал знаками Мии, чтобы та тоже зажгла свечу и стояла чуть поодаль очень тихо. Дальше мужчина аккуратными шагами прошел в спальню, где тоже никого не оказалось, как и в следующей комнате – кухне. Тут он впервые осмелился заговорить: – Что-то здесь не так... – негромко произнес он, зажигая лампу в спальне. Тем временем Мия оглядывала под светом свечи зал, хоть и не очень помня мелочи. Она ничего не трогала, зная, что в такой ситуации нельзя ни к чему прикасаться. Мужчина тщательно осмотрел спальню, ощупал кровать, заглянул под неё и, убедившись, что всё в порядке, позвал девушку. – Тебе надо отдохнуть, милая, – он провел ладонью по щеке Мии, отчего та прикрыла глаза, – а я пока осмотрю здесь всё. Вот с этим девушка не согласилась, заявив, что не пойдет спать одна. Джотто попытался уговорить её, но та наотрез отказалась делать так, как говорил мужчина, хотя понимала, что, скорее всего, он прав и квартиру надо осмотреть, прежде чем идти спать, ибо непонятно, что может скрываться в темноте. Однако Мия, даже осознавая это, не хотела идти спать одна, потому что ей попросту было страшно даже отвести от Джотто взгляд. Мужчина это понял и крепко обнял девушку, пообещав, что вернётся, как только закроет дверь. – Это не был взлом, – громко сказал он, осматривая замок двери, – её открыли ключами. Так у кого же есть ключи от моего дома? Это был скорее риторический вопрос, потому что Джотто не мог припомнить такого человека. И тут он почувствовал себя не в безопасности в своем собственном доме, хотя запер дверь на все замки. Поэтому мужчина отыскал хорошо запрятанный в шкафу пистолет, расположение которого знал наизусть, и, пока Мия переодевалась, положил его в ящичек прикроватной тумбы. Под подушку Джотто засунул кинжал, чтобы уж точно быть уверенным, что сможет обороняться. Он обернулся к Мии, когда та уже успела юркнуть под простыни. – Прячешь оружие на всякий случай? – спросила она, чуть приподнимаясь. Джотто медленно кивнул и принес обоим по стакану воды. – Я беспокоюсь о тебе, – произнес он и почувствовал руку любимой у себя на колене. – Всё будет хорошо. Мы справимся, – поддерживая и себя, и мужчину произнесла она, быстро осушая бокал, – может, тоже дашь мне нож или что-нибудь, что сможет ранить? Джотто отказался, ссылаясь на то, что, во-первых, не даст девушке в руки оружие, пока оно на самом деле не станет необходимым, во-вторых, сумеет защитить её сам. За этими словами последовал легкий поцелуй, и пара наконец улеглась спать. Мия заснула быстро, несмотря на страх, который почти исчез, когда Джотто её прижал к себе. А вот мужчина почти не смыкал глаз, хотя под утро он не выдержал и отдался "стране морфия". Мия проснулась одна в постели. Нет, её не охватил страх; на удивление, всё в ней было мирно и тихо. Девушка не нащупала под подушкой Джотто кинжал, а в ящике тумбы – пистолет, а также она не обнаружила пятен крови ни на кровати, ни на стенах, ни на полу, что говорило о том, что Джотто жив и, скорее всего, либо осматривает комнаты, либо ушел по делам. Мия встала и побрела в ванную комнату. Хоть она и отдохнула, но внутреннее опустошение до сих пор чувствовалось, ей было безразлично всё вокруг. Девушка приняла ванну, очистив своё тело от дорожной пыли, липкого пота и прежней усталости. Прохладная вода помогла разуму проясниться. Голова стала вновь чиста, а мысли пришли в порядок. Мия вполне могла обдумать, что произошло вчера, когда пришел Адриан. Однако первое, что заметила в себе девушка, было совершенное отсутствие каких-либо чувств, кроме зарождающегося страха. Она не беспокоилась о Джотто, её не волновало, где он и чем занят, хотя в иные дни её сердце сгорало от волнения за своего любимого. Мия предполагала, что это могла быть какая-то из форм депрессии или природная блокировка эмоций, слишком будоражащих ум. Единственное, что осталось у Мии на тот момент, это страх. Однако и его девушка стала отгонять, потому что не хотела быть испуганной сама собой. В поисках завтрака Мия залезла в подвал, откуда Джотто брал вино, и нашла там свежее и холодное молоко. На кухне её поджидали аппетитные круассаны, либо испеченные мужчиной, либо купленные им же в пекарне. Этого вполне хватило на сытный и вкусный завтрак. Поев, Мия перебралась в залу, а оттуда в прихожую. Девушка проверила дверь, и оказалось, что та была заперта. Джотто. Сначала она, было, разозлилась, а потом поняла, что это лишь ради неё. Это было самым разумным из того, что мужчина мог сделать, однако девушка продолжала негодовать. В силу её вспыльчивости к этому добавилась ещё и злость. – Подзатыльников надаю тебе, Джотто, когда вернешься, – прошипела Мия и, отойдя от двери в залу, плюхнулась на софу рядом с большими напольными часами. Те пробили час дня. Мия просидела так примерно полчаса и, не выдержав такой скуки, встала с софы. Ей пришла в голову замечательная идея – постирать платье, а вместе с тем, раз уж Джотто, как видно, не планирует возвращаться, и нижнее бельё. Не то чтобы она собиралась расхаживать совершенно нагой по квартире, на самом деле Мия сняла с себя одежду и замоталась в полотенце. Выудив из маленького шкафчика домашнее мыло и налив в ванную воды, она кинула туда свою одежду, а заодно и грязные рубашки Джотто. Так можно было отвлечься от не дающих покоя мыслей. Зачем Адриан пришел вчера, так сильно рискуя быть разоблаченным? Почему почти с нежностью касался её? Почему было нельзя возвращаться в Тасканью? И тут девушку осенило. Вчерашняя незапертая дверь – дело рук Гая. Нет, Мия не знала, как он сумел открыть её, не оставив следов на замке, зато она знала, что он тщательно её ищет и может заявиться в дом Джотто ещё разок. У девушки затряслись руки – очередной приступ страха, – хоть внутри неё почти не было волнения. – Да что же такое... – пролепетала девушка, вытирая мокрые пальцы о полотенце и пытаясь себя успокоить. Почему её тело поддается страху, когда внутри так пусто? Мия обхватила себя руками и начала мерить шагами маленькую комнатку. Ей надо было срочно увидеть Джотто, чтобы всё рассказать: о догадках, о тишине внутри, об Адриане и Гае. Её так сильно мучили и терзали мысли о Призраках, что дрожь пробрала всё тело. Самый лучший способ отделаться от всего – заняться работой. Поэтому Мия, кусая губы, вернулась к стирке. Она вычищала все вещи мылом и с помощью стиральной доски так, что вскоре натерла пальцы. Выжав и развесив белье там же, в ванной комнате, на предназначенные для сушки веревочки, девушка вышла в гостиную. Три часа дня, а Джотто всё не было. От стирки до уборки недалеко. Мии хватило этой мысли, чтобы схватиться за тряпку и щетку. Она была готова заниматься самым нелюбимым делом, то есть бороться с грязью, ибо другого выбора по избавлению от внушающих страх мыслей не было. Её рука прошлась по каждой полочке шкафа, каждой книге в нём, идеально вытерла поверхность стола, вставила свечи в подсвечники, стряхнула пыль с часов. Мия нашла в себе силы прибраться в спальне, поменять постельное белье, которое она отыскала в большом шкафу. Конечно, делать всё это в полотенце было не очень удобно, но Мия так увлеклась, что не посмотрела на часы ни разу. А тем временем часовая стрелка спускалась к шести часам вечера. В семь, успев до идеального блеска начистить кухню, девушка стала мыть полы. Она нашла таз и тряпку и решила начать с прихожей, поэтому поставила там всё, что ей было нужно. Присев, девушка поправила на себе рубашку Джотто (она догадалась снять с себя надоедливое полотенце), сполоснула тряпку и уже была готова начать, как в дверном замке повернулся ключ, а в дом вошел Деймон Спейд. Он, к своему сожалению, наступил именно в таз с водой и, обсыпая ругательствами весь мир, а в особенности воду и тазы, рухнул на пол. Мия от неожиданности вскочила, оправляя свою временную одежду так, чтобы она прикрывала бедра, и отошла к стене. Её взгляд упал на ошеломленного Джотто, который стоял на пороге и переводил взгляд то на валяющегося в луже Спейда, то на почти нагую Мию. – Какого черта он здесь делает, Джотто? – разгневанно спросила девушка, отходя в тень. – Почему ты меня запер, идиот ты глупый, а? Со мной бы явно ничего не случилось! – В ней что, Мегера проснулась? – спросил Деймон, бубня под нос, и поднялся с пола, упираясь в поданную руку Джотто. – Я сейчас устрою тебе Мегеру, Деймон Спейд! – Мия, сжав кулаки, начала было идти к усмехающемуся мужчине, как Джотто перегородил ей путь то ли оттого, что хотел помешать ударить Деймона, то ли потому, что не желал любопытного взгляда друга на открытых голых бедрах своей девушки. Мужчина был раздражен таким поведением Мии не меньше неё самой. Он взял её за плечи и увёл в ванную комнату, сказав Спейду, чтобы тот проходил в залу. Джотто закрыл дверь и вновь обернулся к девушке. Она стояла напротив него, но чуть поодаль, и потирала руки. Мужчина почти чувствовал её напряжение и злость. Он кашлянул и заговорил: – Почему ты так злишься? Она подняла на него глаза и мотнула плечами – я не знаю. Джотто шагнул к ней, но девушка отшатнулась и не дала себя коснуться. – Вероятно потому, что ты запер меня, привел в дом Деймона, не предупредив... – тут она запнулась, пытаясь придумать, из-за чего она ещё может злиться. Две причины, как-то маловато. Мия уперлась взглядом в потолок, начиная паниковать и нервничать. – Что с тобой? – Джотто тоже был обеспокоен. Он знал, что Мия вспыльчива и порой непостоянна, но то, что она начала так кричать на гостя, упавшего пусть и не по её вине, было для мужчины в новинку. Джотто был уверен, что девушка никогда бы так не поступила, будь с ней всё в порядке. Он вновь шагнул ей навстречу, но она спокойно отошла назад, взяв себя руки, и надела ещё не до конца высохшее нижнее бельё. – Мы едем к Спейду? – спокойно и как-то слишком отрешённо спросила девушка. – Да, – ответил Джотто, внимательно вглядываясь в неё. С ней надо было что-то делать. – Я привез тебе новое платье, в котором ты сейчас поедешь. – Неси, – проговорила Мия, бросая на мужчину равнодушный взгляд и как будто приказывая. Джотто вышел из ванной, обдумывая свои дальнейшие действия. В его голове уже сложился план, который, когда настанет время, он пустит в дело. А сейчас главным было перевезти Мию в особняк друга. Мужчина принес ей новое платье – оно было пышнее и богаче прежнего. В руки девушки были вложены нижняя рубаха с большим вырезом, корсаж и пара нижних юбок. У Джотто осталась верхняя юбка. Основной цвет платья представлял собой темную охру, украшенную темно-зелеными рисунками. – И куда это мне так наряжаться? – рассматривая новую одежду, поинтересовалась Мия. – Условие Деймона. – Ах, так мы едем ещё и с условиями? – возмутилась девушка. Джотто в два прыжка подскочил к ней и, жестко взяв за подбородок, произнес: – Послушай, Мия. Это единственная твоя надежда не умереть в ближайшие двенадцать часов. И я думаю, что ты хочешь убраться из этого времени живой, не так ли? Поэтому, будь добра, используй свой шанс и выполни пару условий, о которых я скажу тебе по приезду. Мужчина не любил срываться и тем более не хотел это делать на любимой девушке. Но, видимо, поведение и безразличие Мии сильно задело Джотто, поэтому он никак не мог пропустить это мимо ушей. После своих слов он вышел, оставив верхнюю юбку на стуле в ванной комнате и сказав, чтобы девушка была готова через полчаса, а сам направился в залу к Деймону. Тот уже откупорил вино и разлил его в два бокала. – Выпьем за твою прекрасную Мегеру, – ухмыляясь, произнес Спейд, почувствовав на себе убийственный взгляд Джотто. – Еще раз её так назовешь, я тебе врежу, – огрызнулся мужчина. Его намерения были серьезны, и он был готов излить свои эмоции в драке. К счастью обоих, Мия появилась раньше, чем через полчаса. Веревочки корсажа, как и было задумано, удачно располагались спереди, на груди. Девушка хорошо их затянула, и это приподняло её грудь. Талию подправлять и не было нужно, но цвет этой ткани утоньшил тело. К корсажу были пришиты короткие легкие рукава до локтя, изящно прикрывающие плечи, но оставляющие выпирающие ключицы под щекочущие мужские взгляды. Юбка не выглядела слишком пышной и вычурной за счёт малого количества нижних юбок. Мия вплела в свои волосы пару лент, которые изначально отыскала в ткани. Выход девушки в этом платье заставил мужчин замолчать, а Джотто невольно подняться. Единственное, что он заметил – немного вылезающая из-под корсажа нижняя рубашка. Он собирался было её поправить, но девушка ударила его по руке. – Не трогай меня. Джотто стиснул зубы, глубоко дыша всей грудью через нос. Спейд вовремя поднялся и схватил Мию за локоть, ведя к выходу. – Пойдем, девчонка. Пора тебя охладить, если уж ты смогла так быстро разозлить Джотто, который никогда ни на кого не кричит и не срывается. На все протесты Деймон молчал. Он вывел её на улицу и силой заставил сесть на коня, придерживая его под уздцы. Джотто протер залитый водой пол и, заперев дверь, тоже вышел на улицу. В его голове теперь уже точно был план мести. Один равнодушный взгляд, брошенный Мией, леденил душу мужчины и заставлял сердце болеть. Он чувствовал внутренние переживания физической болью. Несмотря на то, что он по натуре был добрым человеком и хотел им оставаться, его любовь к чужестранке билась внутри из-за таких холодных слов и взглядов. Джотто знал, что девушка любит его, она сама в этом признавалась, но он понятия не имел, что случилось сейчас. И он должен был выяснить это любым способом. Запрыгнув на своего коня, Джотто тут же его пришпорил. Ему хотелось скорее приехать в особняк и привести в действие свой план. По пути ни с кем из тройки не случилось ничего плохого, лишь только все твое сильно устали. Подъехав к особняку, они спешились. Мия еле стояла: она редко ездила в седле, поэтому сейчас долгая поездка стала причиной натертых с внутренних сторон бедер. Конюхи забрали лошадей. – Какие ещё есть условия моей жизни в особняке? И почему я должна была ехать в новом платье? – Я не хочу, чтобы в моем особняке разгуливали леди в грязных одеждах или, на худой конец, непристойно одетые, – произнес Спейд, намекнув своим взглядом, что он говорит о ней. Девушка не почувствовала ни смущения, ни стыда. Она вновь начала паниковать, но какая-то её часть умело скрыла это. Деймон покосился на Джотто, который тоже старался не подаваться своей обеспокоенности. На самом деле у него чесались руки, чтобы наконец что-нибудь предпринять. – Хорошо, – произнес Спейд, явно желая наконец избавиться от Мегеры и её возлюбленного, – второе условие – помогать служанкам, когда у тебя будет свободное время. Третье – не уходить слишком далеко из особняка. – Значит, я что-то вроде заключенной? – с иронией спросила девушка, – тогда я отказываюсь куда-либо идти. Мия встала как вкопанная, упирая руки в бока. Джотто повернулся, а в его глазах блестели огоньки. – Ты сможешь идти на все четыре стороны отсюда, когда взойдет солнце. Сейчас же ты останешься здесь ночевать, – беспрекословный тоном заявил мужчина. – Ты мне приказываешь? – удивленно спросила Мия. В ответ последовала тишина. Джотто размышлял между положительным и отрицательным ответами. Скажи он "нет", и ему пришлось бы силой, а то и жестокостью затаскивать девушку в особняк. Тогда она уж точно стала бы заложницей. Вот с ответом "да" все гораздо проще, однако... – Да, – четко произнес Джотто. У Деймона чуть челюсть не отвалилась. Джотто и приказы – несовместимые вещи. Были раньше. Мужчина никогда не слышал, чтобы его друг кому-нибудь приказывал. Всё оставалось на уровне просьб. Конечно, Спейд предполагал, что с Мией что-то случилось, и теперь это "что-то" задевает Джотто, но чтобы настолько... Деймон подумал и, сказав, что должен уйти, решил не вмешиваться в дела любовные. Оставшись наедине, Джотто решил не сдерживаться. Он схватил Мию под локоть и рывками потащил в комнату. Он протолкнул её в дверь и тут же прижал своим телом к стене. – Скажи мне, что происходит, Мия, – отчеканивая слова, произнес мужчина. – Что ты хочешь сделать со мной, а? – девушка так и кидалась дерзостью в Джотто. – Что с тобой? – мужчина повысил голос. Девушка в ответ молчала. Она испугалась. Опять. Она никогда не видела Джотто таким, он её испугал. И на этот раз она не смогла взять себя в руки. – Ну же, – голос смягчился, потому что мужчина увидел всю растерянность Мии. – Я ничего не чувствую, Джотто, кроме страха, боли и гнева, – пролепетала девушка, поднимая глаза на мужчину. Он хотел отпрянуть, но потом понял, что уже показывает свою вторую, всегда скрываемую сторону. Джотто решил полностью открыться девушке. Он провел пальцами по её щеке, чувствуя приятное покалывание на коже. – Совсем не чувствуешь? Мия кивнула. – Я помогу тебе почувствовать. Он наклонился и поцеловал девушку за ухом, потом коснулся мочки, готовый спуститься к шее. – Постой, Джотто, не надо, прошу тебя, – Мия уперлась в плечи мужчины, пытаясь его отодвинуть, – не надо сейчас. Однако Джотто не послушал. Он вжал возлюбленную сильнее в стену и поднялся к её губам. Девушка что-то беспорядочно говорила, всё ещё пытаясь оттолкнуть Джотто. Он обжег дыханием её губы, и она тут же замолчала. Мужчина коснулся её нижней губы своими. И тут он почувствовал, что Мия готова поддаться. Он знал, что в глубине души она желает, чтобы это продолжалось. Джотто понял, что уже овладел ей и может растопить её холодность, как бы он не поступил. Мия оттолкнула мужчину, схватившись за стоящий рядом комод. Джотто поддался и отошел к кровати. – Не трогай меня, похотливый идиот, – сквозь зубы произнесла Мия. Мужчина кивнул и сел на кровать, расправлять ворот рубашки. Девушка чувствовала, как внутри загорелся огонь. Он обжигал больно и беспощадно, отчего ей ранее пришлось схватиться за край комода. Мия глядела на руки Джотто и представляла, как он обнимает её за шею, как зарывается в волосах, спускает ладони ниже и расслабляет корсаж. На неё нахлынула волна облегчения: она начинала чувствовать всё то, что утратила на один день. Пока её мысли рисовали в голове распалявшие огонь картины, Джотто внимательно глядел на девушку. Она покраснела до кончиков ушей и немного дрожала. Мужчина решил, что если соблазнять, так соблазнять. Он медленно начал расстёгивать пуговицы на своей рубашке, наблюдая, как Мия начинает кусать губы и поедать открывающуюся кожу глазами. – Ты играешь со мной, – дрожащим голосом проговорила девушка, отлепляясь от стены и медленно идя к Джотто. Любовь вновь загорелась внутри неё, поглощая и утаскивая в пучину чувств. Мия встала напротив мужчины, который остановился, ожидая, чтобы предпримет девушка. – Ты играешь со мной, Джотто Вонгола, – неожиданно она села ему на колени и сказала более уверено, – не играй со мной. – Ты чувствуешь это? Ты чувствуешь то, что чувствую я? – он взял ее ладонь и положил себе на грудь под рубашку. Мия приблизилась к его губам и прошептала: – О да, я чувствую. Сильнее, чем обычно. После этих слов девушка страстно впилась в губы мужчины, чувствуя его руки на своей талии. Она забралась ладонями под рубашку Джотто и полностью её сняла. Её пальчики бегали по груди мужчины, по слегка рельефном животу и около пряжки ремня. Мия не отрывалась от губ ни на секунду, топя обоих в жадном и безумно поцелуе. Мужчина перевёл свои пальцы девушке на корсаж и начал бороться с веревочками, пытаясь их развязать. Мия вплотную продвинулась к мужчине, касаясь губами его уха и теребя мочку. Он поцеловал её в шею, чувствуя легкий аромат кожи возлюбленной. Стоило Джотто только его почувствовать, как внутри вся страсть и любовь сильнее сплеталась в бешеном ритме сердца. Он дарил свои поцелуи каждому сантиметру кожи Мии, желая почувствовать её отдачу, услышать несдержанный и случайный стон. Мужчина избавился от корсажа и юбок, оставляя девушку лишь в нижней рубахе, прозрачной и почти не прикрывающей грудь. По телу Мии пробежала дрожь от прохладного воздуха в комнате, но как только Джотто запустил свою руку ей под одежду и коснулся груди, дрожь приобрела другой характер. Девушка прижалась к возлюбленному, шепча ему на ухо неразборчивые слова. Все те эмоции, которые ушли на день, теперь ураганом ворвались в Мию. То, что она испытывала, было в сто раз сильнее, чем обычно. Желание и возбуждение обжигали кожу своим огнем, пока более нежная любовь теплилась у сердца и заставляла его биться всё быстрее и быстрее, будто назло подливая масло в огонь. У Мии в голове не осталось ни одной мысли, она перестала отдавать себе отчет в своих действиях и вообще забыла, кто она, где и что делает. Внутри остался лишь жар Джотто, его голос, прикосновения. Они заменили все переживания и страхи, боль и обиду. – Джотто, я люблю тебя, – тихо пролепетала девушка, – и прошу, не останавливайся. С её губ тут же сорвался стон, и она оказалась спиной прижата к кровати телом мужчины. Джотто и не собирался прекращать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.