ID работы: 10218579

Любовь нагрянет

Гет
R
В процессе
411
Размер:
планируется Макси, написана 251 страница, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
411 Нравится 518 Отзывы 145 В сборник Скачать

Часть 26

Настройки текста

***

 — Ты вставать собираешься? — раздался над головой голос Аизавы. — Не ты ли хотела сегодня на работу выйти?  — Хотела, — пробубнила я, зарывшись с головой в одеяло. — Но никого об этом не предупреждала. Так что можешь считать меня впавшей в спячку. Увидимся, когда потеплеет.  — В неё разве не зимой впадают? Сейчас только конец октября, — ерничал он. — Ши, я понимаю, что хандра ещё не отступила и температура только вчера перестала подниматься, но ты подумала о детях?  — У нас с тобой ещё нет детей, — отшутилась я.  — Это дело поправимое, — поддержал он разговор в духе моего ответа, но это заставило меня высунуть нос из-под одеяла. — Ты прекрасно поняла, о чем я, — а лицо мужчины покраснеть.  — Поняла, — самодовольно улыбнулась я. — Только я больше о Томико переживаю. Она уже звонила сегодня поплакаться на мелких негодников.  — Тогда вставай, — резким движением сорвал он с меня одеяло, словно в наказание за мою ухмылку, — и иди спасай свою подругу.  — Ты чего? Холодно же! — пискнула я и тут же вскочила на кровати на ноги. — Ну держись.  — Погоди, — быстро сообразив, что я собираюсь сделать, попытался остановить меня Шота, но было поздно. Шагнув вперед, я прыгнула прямиком на него. Енот в этот момент только улегся поудобнее, перевернувшись на другой бок, словно для него это было привычным и обыденным. Не знаю как, но Шота смог словить меня и устоять на ногах.  — Я говорила тебе, что страшна в гневе? — прищуриваю глаза, глядя на него, и тут же легонько прикусываю за ухо.  — Ты прекрасна в любом состоянии, — всё так же продолжал он держать меня, только перехватился поудобнее. — Даже когда ведешь себя как ребенок. Я ничего ему не ответила, только обняла нежно, зарываясь руками в черные, как смоль волосы. Россыпь его поцелуев по моей шее распространила жар по всему телу, заставляя буквально мурлыкать от удовольствия.  — Я люблю тебя, — шептал он едва слышно.  — И я тебя, — улыбнулась я, когда его щетина провела линию по коже.  — Спасибо за это, — дыхание мужчины учащалось, грудь вздымалась сильнее, а одна из рук уже нагло перебралась к моей груди.  — К вам можно? — в дверь напористо постучали и внезапно резко её открыли. — Бога ради, Аизава, не убивай, — пропищал Ямада, закрывая лицо руками.  — Ты чего тут забыл придурок? — зашипел брюнет в момент, когда я спрятала за ним своё смущенное лицо.  — Мы же договаривались кое о чем, — начал оправдываться блондин.  — Через два часа, — ещё более грозно заговорил Шота. — Ты должен был явиться через два часа.  — Разве? — недоумевая, взглянул тот на левое запястье. — Часы остановились, надо же.  — Ждите нас внизу, — злобно оскалился друг.  — Понял-принял! — приставил по-солдатски руку к голове Хизаши и почти закрыл за собой дверь. — Отменная пижамка, Ши, — подмигнул он мне напоследок. — Надо себе такую прикупить.  — Исчезни! — ещё миг, как мне тогда показалось, и Аизава убил бы его, но тот успел скрыться вовремя от летящей вслед подушки. — Прости за это, Ши.  — За что? — расхохоталась я, вызвав тем самым у мужчины негодование. — Он как ребенок, ей-богу. Ты лицо его видел? Он же до жути испугался.  — Лучше бы не видел, — хмыкнул он. — Рад, что тебя это не смутило.  — Да будет тебе, — только дошло до меня, что я всё ещё находилась у него на руках. — Мои наряды для латины куда более откровенны, чем эта пижама с кошками. А кто нас ждет внизу, кстати? — спрыгнув на пол, вспомнила я их разговор.  — Сейчас узнаешь, — улыбнулся вдруг он.  — Заинтриговал, — улыбнулась и я, схватила его за шиворот, подтянула к себе и поцеловала, приподнявшись на носочки. — Дай мне несколько минут.  — Хорошо. Когда мы спустились в холл учительского общежития, на одном из диванов сидели Полночь и Мик, а на другом тяжело было не заметить белокурую макушку в компании Тогаты.  — Эри? — удивилась я её появлению.  — Ши? — Удивилась и она, вскочив с дивана.  — Как я рада тебя видеть, — буквально подбежав к ней, присела я рядом. — Прости, что долго тебя не навещала. Обещала ведь, а оно вон как некрасиво вышло.  — Нет-нет, — мотнула она головой. — Аизава-сан сказал, что вы заболели. Не за что извиняться.  — Как твои дела? — облегченно вздохнула я.  — Всё хорошо, — слегка замялась девочка. — А ещё…  — Что-то не так? — склонила я голову набок.  — Я… Я… Я соскучилась, — вдруг выпалила она, закрыв глаза от смущения и сжав руками подол платья.  — Ох, милая Эри, — расплылась я в улыбке. — Я тоже безумно по тебе соскучилась. Можно тебя обнять?  — Угу, — не открывая глаз, ответила она.  — Огромное тебе за это спасибо, — встала я на колени и мягко обвила её руками, едва касаясь. Но когда её тонкие ручки крепко вцепились в мою кофту на спине, я поняла, что сдерживаться нет смысла, и прижала её покрепче.  — А концерт вы видели? — спросила у меня малышка за завтраком.  — Концерт? — непонимающе взглянула на неё.  — Эри говорит о фестивале, — пояснил Ямада.  — Фестиваль? Матерь божья, я пропустила фестиваль? — от столь неожиданной новости я едва палочки из рук не выронила. — Шота, ты почему мне о нем не напомнил?  — Ты состояние своё помнишь? — флегматично подметил он. — С кровати бы даже не встала.  — Встала бы. Посмотрела бы и домой пошла. На такое силы бы нашлись. Как ты мог? Я же так ждала его, — чуть не плача смотрела я на него. — Эри, а тебе понравилось?  — Очень! — вдруг радостно улыбнулась она, вызывая у меня ещё большее удивление. — Особенно концерт, где танцевал Деку.  — Расскажешь, что там было и какие у тебя остались впечатления? — спрашиваю.  — Знаешь, сначала я испугалась, ведь было громко и страшно, но потом все начали прыгать и танцевать, — восхищенно размахивала девочка руками. — А потом — вспышка, и Деку убежал. А потом кто-то рядом сказал «вау», и я тоже начала кричать «Ва-а-ау!». И голос у той девушки был просто потрясающий! — эмоции били через край и это не могло не радовать. Совсем недавно этот ребенок был грустным и несчастным, а сейчас улыбался и веселился.  — Потрясающе, — погладила я её по макушке. — А хочешь сходить ещё на один праздник? — вспомнила я недавний разговор с Томико.  — Тут будет ещё один праздник? — изумилась Эри.  — Не планировалось, — не понял меня и Мик.  — А я и не говорила, что это будет в Юуэй, — игриво приподняла я бровь. — В эту пятницу — конец октября, а что это значит?  — Хэллоуин! — радостно ответил блондин. — Простите.  — Верно, — продолжаю. — В честь этого праздника в нашем детском саду состоится небольшой конкурс. Каждая из средних и старших групп должна подготовить танец в костюмах, подходящих выбранной тематике.  — И что же вам досталось? — спросила Полночь.  — Море, — вздохнув, ответила я. — Но кое-что придется поправить.  — А что такое детский сад? — задумчиво взглянула на меня Эри. — Сад, где растут дети?  — Ну почти, — смеюсь. — Это место, где дети проводят время, пока их родители на работе. Вместе с воспитателями они играют в игры, гуляют на улице, лепят из глины и пластилина, рисуют, учатся читать и писать, заводят новых друзей, ухаживают за мелкими животными в живом уголке, кушают вкусную еду и делают ещё много-много всякой всячины интересной.  — А мне точно можно туда сходить? — краткое описание моего места работы девочке очень понравилось, судя по горящим глазам.  — Думаю, да, — ответил вместо меня Шота, увидев мой вопросительный и озадаченный взгляд.  — Но для начала приглашаю тебя сегодня сходить в танцевальную студию. Познакомишься с моими ребятишками как раз. В пятницу их будет куда больше. Согласна?  — Конечно! После нашей легкой трапезы, я всё-таки отправилась на работу. Эри вдохновила меня на массу новых идей и я готова была воплотить в жизнь каждую из них сию же секунду. А так как утро моё началось позже обычного в будний день, к детворе я явилась только к одиннадцати часам. Но это только больше их раззадорило.  — А-а-а-а!!! Шиюки-и-и-и! — завопили они все хором, когда я, разувшись, появилась на пороге игровой комнаты, и тут же облепили меня со всех сторон.  — Атосагава-сан! — со слезами на глазах подбежала к нам моя сменщица. — Вы решили вернуться?  — Агась, — улыбаюсь, тиская каждого шкодника за щеки. — Я так по вам соскучилась, сладкие мои.  — А мы по тебе как скучали! — обнимали они меня.  — Почему Хокико-сенсей рыдает от счастья при моём виде? — картинно нахмурила я брови. — Что вы тут вытворяли всё это время? И где Миура-сенсей? Только не говорите, что в могилу свели, — ехидно прищурила я глаза. — Вы можете, я вас знаю.  — Грозная ведьма не из легких противников, — прошептал один из мальчишек.  — Нельзя так учителя назвать, — едва не подавилась я смехом, но головой приличия ради покачала. — Разве так можно?  — Это из-за роли ведущей, — появилась за моей спиной Томико. — Поначалу хотели напялить на меня костюм ведьмы, но потом решили, что блондинке лучше быть принцессой, — недовольно фыркнула она. — Что за примитивное мышление? А прозвище «грозная» мне дали эти мелкие негодники.  — Так вы же сами заставляли нас писать и читать больше обычного! — возникали дети. — Нам уже сейчас можно в школу идти.  — Да кто вас туда возьмет, лентяи? — ворчала подруга в ответ.  — Так, тихо-тихо, — замахала я руками, стоя между ними. — Подеритесь ещё. Томико, что у нас с танцем?  — Всё плохо, — вздохнула она. — Без тебя у нас ничего не выходит толкового.  — Тогда сегодня вы покажете, что есть на данный момент. И что у нас по поводу костюмов? Что вы выбрали?  — Морских жителей, — как-то не радостно ответили дети. — Дельфины, акулы, креветки, рыбы всякие.  — Килька, селедка… Скукота, — скривилась я, увидев вешалку с праздничными нарядами в дальнем углу комнаты.  — Это первое, что пришло в голову, — поспешила оправдаться Миура.  — Да я так и поняла. У меня есть идея получше. В гардеробной остались костюмы пиратов. Если они до сих пор там, значит, их никто не забрал. Как вы смотрите… — не успела я договорить, как меня перебили.  — Да-а-а-а-а! — завопили ребята.  — Хорошая идея, — согласилась подруга. На самом деле, всё оказалось очень даже складно. Подобранная музыка вполне гармонировала с танцем и новыми образами, движения были динамичными и подходили пиратам куда больше, чем рыбе. Нам пришлось только сделать небольшую перестановку, чтобы каждый из учеников побывал впереди, заменить пару движений на припевах и закрепить итоговый результат в детских головах, что проблемы не составляло совсем. За пару часов до конца рабочего дня я предупредила родителей, что место привычной встречи изменилось на здание напротив.  — Приветики, Иноэ, — привычно поздоровалась я с секретарем студии.  — Вы сегодня рано, Атосагава-сан, — улыбнулась девушка. — Да ещё и в такой потрясающей компании. Давненько не виделись, ребятки, — обратилась она к малышне.  — Добрый день! У нас конкурс скоро, — начали тараторить они. — Ши-тян хочет нас потренировать.  — Как здорово, — ответила она.  — Франческо сказал, что в это время зал свободен. Когда придут первые посетители? — спрашиваю у неё. — Мы много места не займем, если что.  — Зал в вашем распоряжении до семи часов. Можете спокойно заниматься.  — Супер! Так, юные господа и дамы, бегом переодеваться, — хлопаю громко в ладоши, привлекая к себе внимание. — Вы слышали Мицутаке-сан, у нас времени всего полтора часа до того, как вас начнут забирать. Это наша единственная возможность отрепетировать на большой площади. Томико, тебя это тоже касается.  — А мне то зачем? — не поняла подруга.  — У меня есть небольшой план, надо обсудить.  — Ты уверена, что это хорошая затея? — удивилась моему предложению блондинка.  — А почему бы и нет? — пожала я плечами. — Правилами конкурса это не запрещено. Мы с детишками последний год вместе. Дальше школа и совсем другая жизнь. Хочется оставить в их памяти то, что они будут вспоминать с улыбкой.  — Ты права, — улыбнулась она. — И где только ты столько вдохновения черпаешь?  — В вас, — подмигнула я ей.  — Эй, Ши-тян, Томико-тян, вы пропустили один танец, — вытянули нас из размышлений ученики. — Так не честно.  — Простите-простите, — замахала я руками. — На сегодня, думаю, достаточно. Вы хорошенько потрудились. У нас осталось немного времени для кое-чего интересного.  — Чего же? — вмиг переключились они.  — Помните, я рассказывала про девочку по имени Эри? — присаживаюсь рядом. — Сегодня она придет к нам в гости, чтобы познакомиться. Вы не против?  — Да мы же всегда рады новым друзьям, — радостно закивали они.  — А это не она, часом, с Аизавой-саном за окном стоит? — спросила одна из девчонок.  — Она, — улыбнулась я, взглянув на улицу, и пригласила гостей войти. — Только обещайте не наваливаться всем скопом сразу. И вопросов лишних не задавайте.  — Хорошо.  — Добрый вечер, — поздоровался, войдя, Шота.  — Сотриголова-а-а-а! — начали было визжать детишки, но тут же остановились, увидев, как Эри прячется за мужчиной.  — Привет. Меня зовут Хиро, — вышел к ней первым наш главный «заводила». И я уж подумала, что он что-то да вытворит, но мальчишка просто протянул ей руку. — Давай дружить. Мало-помалу диалог развивался. Каждый из ребят представился, затем они начали расспрашивать девочку про её увлечения, любимых животных и цветах, о том, как она ухаживает за волосами, ведь они такие длинные и мягкие, рассказывать, какая она милая и чем они сегодня занимались. Болтали о многом, но никоим образом не касались щепетильной темы её прошлого и произошедших недавним временем событий. Я лишний раз удивилась тому, насколько они выросли, насколько хорошо они стали слушать и слышать взрослых, удивилась их мышлению и проницательности. Эри же поначалу стеснялась и даже немного боялась, но перед шармом и обаянием моих детишек тяжело устоять.  — Приходи к нам завтра! — окружили её они. — Ши-тян, Эри может прийти к нам в гости? Покажем ей все наши игрушки и книжки.  — Думаю, мы пригласим её в четверг, чтобы она немного освоилась, чтобы ей было комфортно в пятницу прийти на наш концерт, — подмигнула я девочке. — Что скажете?  — Да мы только «за»! — снова вопили детишки.  — Вот и ладушки, — улыбаюсь. — А ты что скажешь, Эри?  — Я обязательно приду, — улыбнулась и она, держась за ремешок сумочки.  — Прекрасно. Все оставшиеся дни мы с ребятами оттачивали танец. Они готовы были на всё, лишь бы не учить основы грамматики, хоть и оправдывались безумным желанием победить и порадовать свою новую подружку. Мы с Томико готовились к небольшому сюрпризу и периодически шептались во время репетиций, за что сразу же получали взбучку от любопытных учеников. В четверг, как и договаривались, мы привели в группу Эри. Благодаря знакомству с ребятами она уже не так стеснялась. Да и они чувствовали себя королями на своей территории. Поэтому именно они устроили ей экскурсию по игровой комнате, спальне, показали свои любимые игрушки, книги со сказками, даже учебники по письму и чтению. Затем мы прошлись по остальным группам, сводили девочку на обед и показали, где будет проходить торжество. Зал как раз украшали к празднику летучими мышами, пауками с паутиной, скелетами и тыквенными головами.  — А что вы готовите? — с горящими интересом глазами спросила у меня Эри, когда мы решили немного помочь с украшениями.  — Бунт на корабле, — ехидно оскалилась я, превращая очередную бесполезную вещицу в тыкву.  — Судя по твоему виду, тебе это аукнется, — вздохнул Шота, расправляя огромную паутину по кулисам.  — Кто знает, — пожала я плечами. — В этом деле меня интересуют только детские эмоции. Всё остальное — ерунда.  — Так что это будет? — непонимающе склонила набок голову девочка.  — Супер-танец! — ответили за меня детишки. — Завтра всё увидишь.  — А она уже твои привычки перенимает, — подметил Аизава.  — Угу, — расплывалась я в улыбке, наблюдая за шумной компанией. В день самого празднества нервничали больше всего мы с Томико. Переживали, чтобы всё вышло, как задумали, чтобы реакция детей, не догадывающихся о нашем небольшом заговоре, была той, которой мы так ждали. Зал, наполненный ребятишками в самых разных образах, их воспитателями и остальными работниками детского сада, громыхал криками радости и веселья, веселой и зажигательной музыкой, излучая неимоверное количество позитивной энергии.  — А-а-а-а, ну почему мы выходим последними? Мы должны были явиться на сцену первыми и безоговорочно всех порвать, — ворчали мои непоседы, скрещивая руки на груди. — И где это Ши-тян делась? Оставила нас одних. А я всего лишь, переодевшись, стояла позади, у входа в огромный зал, дожидаясь своего часа и посмеиваясь с их нетерпения и радуясь, что Эри в восторге. Она хлопала в ладоши после каждого выступления, глаза её горели, а улыбка не покидала лица. Мы усадили её вместе с ребятами, а Шота встал под стенкой неподалеку, чтобы никого не смущать своим присутствием. За несколько минут до своего выхода наши детишки стали подходить к ступенькам, ведущим на сцену. Завершающаяся музыка и шквал аплодисментов выступающим, нервное потирание рук и дрожь в детских коленках. " — Я остановлюсь здесь, позади тебя, — мысленно подсчитывала я номер ряда, который был нужен. — Подхвачу и закину на плечо. Выйдет отсюда переместить нас?  — Ты уверена, что выдержишь меня? — спросила Миура.  — Пару секунд потерплю, — подруга даже бровью не повела в ответ на мое подмигивание. — Ну так что?  — До сцены с этого места метров шесть, должно получиться. Главное, чтобы на самом краю не оказались в момент перемещения. Упадем и всё испортим, — потирала она затылок.  — Зато как весело будет, — нервно хихикнула я, представляя, как падаю с ней на плече с полутораметровой высоты. — Как по мне, то нужно бояться прозевать момент и не так эффектно появиться на сцене.  — Этот момент мы с тобой отрепетировали до секунды. Всё будет отлично. Ты костюм себе нашла уже? — поинтересовалась блондинка.  — С эти мне помогли Полночь и Мик, — широко улыбнулась я, вспоминая удивленные лица друзей. — К Немури заходила за кожаным корсетом, а обзавелась почти полноценным гардеробом пиратского капитана. Кто же знал, что она даже шелковые рубашки с широкими рукавами носит? А Хизаши подсобил с красной банданой, широким поясом в цвет и с кожаным плащом. Осталось только треуголку раздобыть.  — То-то детишки обалдеют, — рассмеялась вдруг она.  — На это и расчет, — киваю.» К слову, я же не рассказала вам о причуде Томико. Сия молодая особа могла бы в герои спокойно податься, но не захотела, ссылаясь на бесполезность своей силы. Да и боялась постоянной опасности. А о том, что в современном мире давно научились развивать причуды, она и думать не хочет. Так вот, она умеет телепортировать предметы и живых существ на расстояние не более семи метров и весить они должны не более семидесяти килограмм. В быту её способность очень выручает, особенно в нашей работе. Поэтому и в этот раз мы решили ею воспользоваться. Музыку моя коллега подобрала с достаточным количеством проигрышей, чтобы была возможность превратить банальный танец в небольшое представление. Именно благодаря этому первый куплет до припева мы расписали по секундам и решили, что самое начало песни дети будут просто делать вид, что болтают о чем-то, столпившись в кучу. Они, правда, не понимали совсем, к чему эта затея, но мы то знали, что их реакция и поведение должны были стать максимально искренними. Итак, музыка заиграла. Детишки, как и полагалось, столпились на сцене и стали изображать бурную беседу. Позади них на экране появился огромный пиратский флаг. Томико встала в самом центре зрительного зала, якобы для помощи детям с движениями, как делали всегда все воспитатели. Я же надела едва заметный ушной микрофон и, постаравшись включить всё своё обаяние, прискакала к нашей принцессе вприпрыжку. С картинно-задумчивым видом, я обошла вокруг неё и затем прокричала:  — Эй, друзья, смотрите, кого я вам отыскала! Возьмем эту прекрасную леди на борт корабля? Ах, эти удивленные лица! Малышня едва рты не пораскрывала от неожиданности, но тут же взяла себя в руки и прокричала в ответ:  — Да, капитан! И это было максимально удачным вариантом развития событий. В момент, когда музыка начала набирать обороты в темпе, приближаясь к припеву, я присела, схватила Томико и резко встала, закинув её на плечо. Шаг. И благодаря её незаметному касанию к моей спине следующий я сделала уже на сцене.  — Что застыли? — кричу снова, на последних секундах перед припевом возвращая подругу на пол. — Зажигай! И мы пустились в пляс. Движения, пусть и были простыми, замечательно попадали в ритм. На втором куплете они стали куда более синхронными, от чего аплодисменты становились только громче. Мы настолько вошли во вкус, что я решила вовлечь в это действие и зрителей.  — Хей-хей, ребятки! А давайте вместе с нами! Публика, на удивление, восприняла это предложение на ура. Пританцовывали даже учителя, что уж говорить о детях. А самое драгоценное в этом всем — искренние улыбки моих учеников и Эри, их бушующие эмоции и задор в глазах. Вы не представляете, насколько это заразительно. В свои двадцать шесть лет рядом с ними ты начинаешь чувствовать себя ребенком их возраста и сам светишься от счастья.  — А теперь быстрее! — снова обратилась я к толпе перед началом финального припева, который и вправду был ускоренным. Но это абсолютно не помешало, только раззадорило больше. Зрители с радостью повторили за нами шустрые движения. Когда музыка кончилась, детишки исполнили величественный поклон, а я запустила в зал свою пиратскую треуголку.  — Вот это вы круто придумали! — столпились рядом с ребятами ученики других групп, когда праздник кончился. — Не удивительно, что победили.  — Так вы же нас и выбрали, — смущались те. — А вообще, нам просто повезло с ними, — указали они на нас с Томико. — Когда это вы всё успели без нас придумать? И почему не рассказали?  — Тогда бы это не было сюрпризом, — показала я им язык. — А вот и самый благодарный зритель, — присела я рядом с Эри, когда они с Шотой подошли к нам. — Ну как, понравилось?  — Безумно! — прыгала она на месте. — Я тоже не сдержалась и танцевала вместе со всеми!  — Я видела, — расплылась я в улыбке и надела ей на голову треуголку, что принесли обратно пару минут назад. — И у тебя здорово получалось.  — Ши-тян, а когда у тебя следующий конкурс? — спросили вдруг мои детишки.  — На следующих выходных. А что?  — Можем мы вместе с Эри прийти посмотреть? Мы так давно не видели вас с Хаяси на паркете. И Эри, наверняка, ещё не видела.  — Не видела, — призадумалась я. — А разрешат нам так часто забирать её из больницы? — взгляд мой упал на Аизаву.  — Кстати об этом, — потер он затылок. — Я ещё не успел тебе сказать. С завтрашнего дня Эри будет жить в Юуэй.  — Серьезно? — вскочила я на ноги от удивления.  — Да. Это будет куда более правильно и удобно, чем держать её в больничной палате, — кивнул брюнет.  — Как здорово! — обняла я девочку. — Сколько прекрасных событий за один день.  — Атосагава-сенсей, — послышался голос за моей спиной.  — Да, директор, — повернулась я к женщине.  — Зайдите ко мне в кабинет, когда освободитесь, — добавила она.  — Хорошо, — вздыхаю.  — Чего это она? — удивились дети.  — Нагоняй будет всыпать за нашу выходку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.