ID работы: 10219917

ACT 5

Гет
R
Заморожен
15
Топ донатер соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
139 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник Скачать

Рут Нацуки: День 4

Настройки текста
Моника: Ну вот, опять я последняя! Я: Да ничего, я тоже только сейчас пришёл. Юри: Снова занятия на арфе? Моника: Ага, ха-хах… Юри: А пальцы не болят? Ты действительно хочешь большой кусок откусить: и клуб, и арфа… Моника: Ну, побаливают… Но нет, дело не в размере куска… Скорее, мне хочется достичь катарсиса. Кроме того, вся затея с клубом была бы ненужной, если бы не вы все. Кстати, я очень рада, что вы хотите мне помочь с фестивалем! Нацуки: Не могу дождаться! Будет круто! Моника: Эм-м? Не ты ли вчера ныла на эту тему, Нацуки? Нацуки: Ну, да. Я сейчас не про наш вклад в событие говорю. Представь себе весь день в школе, но вместо учёбы ты можешь играть или есть вкусняшки! Я: Ты Сайори сейчас напоминаешь… Нацуки: Моника! А на фестивале будут жареные кальмары? Моника: Кальмары?.. Какой-то специфический запрос… Нацуки: Да ладно тебе. Ты что, серьёзно говоришь, что не любишь кальмаров? Именно ты? Моника: Эм-м? Я не говорила, что не люблю их. И вообще, к чему это «именно ты»? Нацуки: К тому! У тебя же прямо в имени сказано! Мон-Ика!* Моника: Чего?! Начнём с того, что моё имя не так пишется! И закончим тем, что никто из-за перевода эту шутку не поймёт! Нацуки: Чего? Моника: Да… Ничего! Лучше сосредоточимся на фестивале, ладно? Нацуки: Хех, ладно, ладно. Всё равно над тобой не так весело прикалываться, как над Юри или Сайори. Юри: Прошу прощения… Я: А где Сайори, кстати? А, вот она. Сайори сидит за партой в углу класса, опустив голову. Я подхожу к ней. Я: Эй, Сайори. Машу рукой перед её лицом. Сайори: А, что? Я: Ты опять зависла. Сайори: А-а-а… Хе-хех, прости… Не обращай внимания. Вон, с другими девушками лучше поговори. Я: Хм… Слушай, с тобой всё в порядке? Сайори: Д-да! С чего бы не в порядке быть? Я: Да просто выглядело, будто ты не с нами. Извини, лишь предположил. Сайори: Блин, ты слишком много беспокоишься обо мне. Всё хорошо, видишь? — она демонстративно широко улыбается мне. — Не позволяй этим мыслям помешать общаться с другими. Я: Ну… Ладно, как скажешь. Обеспокоенно взглянув на Сайори, я повернулся к другим девушкам. Вот только беседа уже утихла, и все вернулись к своим делам. Может, стоит спросить у Моники, что с Сайори творится в последнее время… В условиях подготовки к фестивалю им наверняка проходится проводить много времени вместе. Я робко подхожу к Монике, которая раскладывает какие-то бумаги на своей парте. Моника: Что такое? Я: Слушай, знаю, звучит странно, но… Ты ничего странного не замечала за Сайори недавно? Моника: Что-то странное за ней?.. О, ты имеешь в виду… Я: Может, я слишком парюсь по пустякам, но она что-то выглядит подавленной сегодня… Моника: До сих пор? Не могу сказать, чтобы что-то исключительное заметила… — она посмотрела на Сайори, которая сейчас водила ластиком по парте. Вверх-вниз, вверх-вниз… — Мда, может, стоит что-то сделать… Правда, удивлена, что не я тебя прошу об этом. Всё же ты её знаешь куда лучше. Я: Так-то оно так, но ничего подобного раньше не происходило… Она всегда говорила, что её беспокоит, но в этот раз, когда я её спросил, она резко пошла в отказ… Извини, я знаю, что это не твоя забота! Просто думал, что ты можешь что-то знать, закроем тему… Моника: Не-не… Это и моя проблема частично. Я же Президент Клуба, как-никак. Ну и вообще, вроде как подруга… А ещё я намерена заботиться о членах Клуба, знаешь? Может, сама попытаюсь с ней поговорить… Я: Уверена? Вроде ей хочется просто побыть одной… Моника: А ты уверен? Может, ей сложно об этом говорить с человеком, который её интересует? Я: Интересует..? Что ты имеешь в виду? Моника: Ну, может, у неё лишь ты на уме. Я: Я? Как ты вообще пришла к такому выводу? Моника: Ну… Не думаю, что на эту тему стоит болтать… Просто скажу, что в этой теме я разбираюсь побольше тебя… Я: Чего..? Моника: И вообще, она выглядит куда счастливей с того момента, как ты вступил к нам. Будто кто ещё одну лампочку внутри неё вкрутил. Я: Ч-чего? Да быть не может. Сайори же всегда такая… всегда такая солнечная. Она всегда вела себя так. Моника: Хи-хи. Ты забавный. До сих пор не заметил? Не думал, что ты всегда видел её такой весёлой… лишь когда ты рядом? Я застыл в удивлении. Моника: Ой… Ладно, и так уже многого наговорила тебе. Я постараюсь поговорить с ней и проследить, чтобы всё не обернулось слишком плохо. Я: Ну… Ладно… Моника лишь хитро улыбается. Да, она сказала не беспокоиться по этому поводу. Но я точно знаю, что не смогу выкинуть это из головы. Моника встаёт из-за своей парты и идёт к Сайори. Вижу, как президент садится на колени рядом с ней и мягко начинает разговор. Правда, так тихо, что я не могу ничего разобрать. Мне остается лишь вздохнуть и вернуться на своё место. Пусть Сайори и сказала не беспокоиться о ней и веселиться с другими девушками… Но это невозможно, пока она ведёт себя таким странным образом. Насколько же сильно я о ней сам забочусь, что меня это так беспокоит? И вот теперь у меня такое чувство, что я здесь один, кто ведёт себя странно. Но теперь мне остаётся только ждать результатов от Моники. Нацуки: Эй, ты. Я: Чего? Оглянувшись, вижу Нацуки рядом с собой. Нацуки: Ты так и будешь сидеть тут и пялиться вникуда? Времени не так уж и много, так что… Я: А, извини. Не хотел тебя беспокоить. Нацуки: Д-да я и не беспокоилась! Я просто… — она опустила взгляд на свои руки: там был томик манги. Я: Точно… На меня что-то нашло на минуту, но сейчас мы можем начать. Не буду заставлять тебя ждать. Нацуки: Блин… Теперь я из-за тебя чувствую себя сволочью. Если уж у тебя что-то случилось, то скажи, и я отстану. Ну… Ты вроде как не особо и болтать хочешь… — под конец она почти что бормочет. Я: Не… Наверное, я раздуваю из мухи слона. Я о Сайори вообще-то думал. Нацуки: С-сайори..? О ней думал..? Я: Ага, она чем-то расстроена. Но мне вот не признаётся, так что и не знаю, что думать. Нацуки: Уф… — она выдыхает. — Ну, во-первых… Тебе стоит лучше слова выбирать! Но в любом случае… Ты же вроде как её лучший друг? Я: Да, вроде того… Нацуки: Ага, ну тогда тебе стоит ей больше доверять. Если ей нужна будет твоя помощь, то она тебя позовёт, не так ли? Я: Твоя правда… Нацуки: В смысле, у некоторых людей просто выдаются такие дни. Не всегда их удаётся избежать. Возможно, она просто не хочет, чтобы ТЫ беспокоился по мелочам. Я: Примерно в том же ключе она мне и ответила. Мда, может, и не стоит лезть в её дела. Нацуки: Именно. А если уж ей понадобится твоя помощь, то это ты заметишь сразу. Я: Ага… Наверное, так сразу и стоило сделать. Нацуки задумчиво вертит книжку в руках. Нацуки: Она… Так много для тебя значит? Я: Ой! Не в том смысле..! Мы просто друзья уже долгое время. Это же нормально беспокоиться о друзьях. В смысле, ну вот же ты забеспокоилась обо мне, так что… Нацуки: А вот и нет! Блин… Если ты в порядке, то давай уже начнём! Я: Ага, ага… Нацуки ничего не говорит, но вскоре подходит, явно чего-то ожидая. Я: Да, да… Не беспокойся, я сдержал свое слово. С этими словами я вытаскиваю первый том «Девочек-Парфе» из рюкзака. Нацуки выхватывает его из моих рук и быстро переворачивает, похоже, проверяя, нет ли изломов. Я: Эй, я же не настолько безалаберный… Я много с мангой дело имел, знаешь ли. Нацуки: Просто хотела убедиться! Ты ещё скажи, что у меня нет права: не каждый же день я даю людям мою мангу. Я: Тоже верно… Я тебя ни в чем не обвиняю. Нацуки: Ладно, сейчас пойду на место верну. Достану следующий, окей? — она проходит к шкафу. Я направляюсь следом. — Ну и? Что ты думаешь? А, и напомни, чем всё кончилось, а то уже забыла. Я: А, глава закончилась на том, что Минори и Алиса нашли… Нацуки: Моника! — ее голос разнесся, резонируя, из глубины шкафа. Я: Чего..? Заглядываю внутрь: все книги Нацуки стоят на самой верхней полке. Нацуки: Ты опять мою мангу двигала?! Моника: Прости-прости! Учитель просто опять ругалась, что мы всё место в её шкафу заняли. Так что пришлось там немного подвинуть вещи, прибраться немного. Я ничего не выкинула, просто переставила! Нацуки: У-у-у… Верхняя полка намного выше, чем Нацуки. Она подпрыгивает, пытаясь понять, как ей достать мангу. Нацуки: Чёрт! Так неудобно! Сейчас всё вниз сдвину… Тут и места полно… Кроме того… Когда всё вместе, как же красиво это смотрится! Зачем оставлять их пылиться на верхней полке? Я: Эй, Нацуки… Вон, табуретка на стенке. В шкафу подвешена раскладная табуретка. Я: Если хочешь, могу достать и передать их тебе… Нацуки: Я сама! — она снимает табуретку со стенки и раскладывает её. — Думаешь, что я слишком низкая? Я: И имел в виду… Нацуки: Так и знала! Ладно, знаешь что? Смотри! — она запрыгивает на табуретку, которая оказывается весьма хлипкой из-за своей конструкции. — Ой-ёй… Я: Осторожнее… Нацуки: Я знаю, что делаю! Встав на цыпочки, она кончиками пальцев достает до верхней полки. Мне-то было бы вполне удобно достать книги со своим ростом, но не-е-ет: Нацуки же упёртая. Нацуки: У-у-у… — она аккуратно пальчиками подтягивает одну из маленьких коробок к краю. — Видишь..? Кья-я-я! Коробка резко наклоняется. Нацуки едва успевает спасти её от падения. Табуретка шатается. Нацуки: Ё-ё-ё..! Теряя равновесие, она спрыгивает с табуретки. К счастью, Нацуки удаётся устоять на ногах. Она держит коробку с гордым видом. Нацуки: Ага! Из-за того, что она чуть не упала, её колени немного дрожат. Я: Блин… Не нужно мне что-то доказывать. Всё равно вон те большие коробки ты так не достанешь. Зато могу я, так что… Нацуки: Так! Я сказала, что могу, значит, сделаю! Мне не нужна твоя помощь, уяснил? На это я лишь вздыхаю. Нацуки: Расслабься, я сейчас стул возьму. она протискивается между мной и шкафом. — Та-а-ак… Все стулья в классе были приварены к партам, так что к шкафу неудобно их тащить. Нацуки: Ага! — она проходит к учительскому столу, вытаскивает компьютерное кресло и катит его к шкафу. Я: Ой-ёй… Всё это выглядело весьма опасным, учитывая, что оно было на колёсиках. Но это же Нацуки, так что я просто заткнулся. Мда. Она залезает на кресло и начинает аккуратно подниматься. Ну а раз она отказалась от помощи, то я решаю просто сесть и смотреть. Нацуки: Вот! Учись, пока жива! Видел? Я легко справилась. — она берёт несколько томиков и кладёт на полку снизу. — Ч-что..? — кресло шатается, и она вцепляется в полку. — А ты что сидишь? Хотя бы кресло подержал! Ага, а кто мне говорил, чтобы я не вмешивался? Я: Ладно, ладно, сейчас… Мне приходится держать это дурацкое кресло, пока Нацуки возится с коробками. Пока не замечаю… Я: Ой… — отворачиваюсь. Нацуки реально не всё предусмотрела..! Если она поймёт, мне хана! Нацуки: Ага! — она хватает коробку с «Девочками-Парфе», самую большую из стоящих на полке. — Вот же ж… Тяжело-то как… Эй… Если сейчас согнусь, то упаду..! Подержи-ка… Я: Тогда мне придётся отпустить кресло… Нацуки: Да блин! На секундочку не страшно! Быстрее… Я: Ладно, сейчас встану, — аккуратно отпускаю кресло… Нацуки: Что значит «встану»? — она смотрит на меня сверху. — А что ты так дале… Э-э-э? Ага, она начала понимать, но если она и попробует что сделать, то упадёт. Я: Нацуки, коробка… Нацуки: Т-ты на что уставился?! Т-ты пытаешься посмотреть на мои… м-мои… — её ноги затряслись. Я: Да нет же! Я просто…! Нацуки, не шевелись! Отдай уже коробку! Нацуки: Ты… ты изврат! Ты всё подстроил! Уйди! Пошёл прочь! Я: Но… Нацуки: Сама справлюсь! О-ой…! Кресло начинает шататься под её ногами. Я: Нацуки..! Нацуки: Кья-я-я! Всё идёт к чёрту буквально за пару секунд: кресло выскальзывает из-под неё. Я судорожно пытаюсь её поймать. Коробка выскальзывает у неё из рук, книжки летят в разные стороны. Я: Пойма..! БАМ! На полной скорости тельце Нацуки врезается в меня и утягивает на пол. Куча книг падает мне прямо на лицо. Нацуки пытается прикрыться руками, лицом врезаясь мне в грудь. Я: Ёп..! Да уж, правая рука и спина не скоро забудут этот день — так они болели. Нацуки: У-у-уй… Она начинает потихоньку приходить в себя. Я: Млин! Нацуки давит мне на грудь руками, используя их как опору. Нацуки: Чего..? — и тут она поняла, что под ней отнюдь не пол. — Бе-е-е-е..! Мерзость! Мерзость! Я: Гхах! Кулачок со всей дури врезается мне в грудную клетку. Нацуки резко поднимается на ноги. Нацуки: Ты чем думал, долбанутый?! Моника: У вас всё в порядке..? А то что-то шумно… Теперь ещё и Моника вклинилась. Нацуки: Моника! Вот что происходит, когда ты на верхнюю полку мангу кладёшь! Убить нас хочешь?! Блин… Моника: И-извини, извини! А-ха-ха-хах… Нацуки: О, ещё одно: наш новичок ещё тот извращенец. Надеюсь, ты довольна. Я: Да я не…! И как теперь объяснить эту странную ситуацию Монике? Я: Да я ничего не делал, клянусь..! Моника: Знаю, знаю, не беспокойся… Последнее Моника почти прошептала мне. Так, я не совсем улавливаю, что тут происходит… Нацуки: Нет..! Моя… Моя… Я: Чего? Смотрю вниз: Нацуки стоит на коленях, держа один из томиков. Одна из страничек скомкана, и сейчас она отчаянно пытается разгладить её. Я: Ну, похоже, неудачное приземление… Нацуки по-прежнему старалась распрямить складку, но не получалось. И тут она просто сдалась, захлопнула книжку и швырнула её на пол. Вместо ожидаемого крика она лишь склонила голову. Послышались тихие всхлипы. Я: Нацуки, ты… Нацуки: Нет! — но её голос дрожал, а слёзы на лице говорили сами за себя. Я: Ой… Может, я помогу чем? Частично и моя вина тут, так что… Она отрицательно качает склонённой головой. Нацуки: Нет… Мне уже всё равно… Просто… День плохой сегодня… — она шмыгает носом. — Я не хотела так на тебя всё сваливать… Серьёзно! Я: Ничего… Может, ты хотела бы что-то рассказать? Нацуки покачала головой. Нацуки: Просто… Каждый день… Тяжёлый очень… Я просто хочу… Приходить в клуб и… Она снова замолчала. Не давить же на неё? Так что мне оставалось делать то, что в моих скромных силах. Я: Ладно… Давай хоть убрать помогу. Ну и заодно передвину оставшуюся мангу. О. — поднял второй том «Девочек-Парфе». — А вот это отложим. Может, тебе настроение немного поднимет, а? Начнём читать, когда я тут закончу? Нацуки подняла блестящие от слёз глаза. Её губы задрожали. Нацуки: Ты… Ты такой добрый… Я: Чего? А вот это прозвучало странно, особенно от Нацуки. Не ожидал. Я: Ну… Просто обращаюсь с тобой как с другом, знаешь ли. Нацуки: У-у… Она снова склонила голову и тихо засопела. Не знаю, что с ней произошло сегодня, но это меньшее, что я могу сделать. Следующие пару минут стояла тишина, пока я собирал разбросанные книги. Чуть позже Нацуки стала помогать. Я удостоверился, что в коробке томики встали в правильном порядке. В общем, скоро мы закончили, и я поставил коробку туда, куда изначально Нацуки и хотела. Потом я встал на табуретку и убрал всё с самой верхней полки пониже. Я: Неплохо! Вроде всё. — с этими словами я спрыгиваю с табуретки. Нацуки отводит глаза. Нацуки: С-спасибо… Я: Ха-хах… Да ничего. Она держит в руках тот самый томик, что я отложил. Я: Ну что ж, я готов. Нацуки: Вот и хорошо, а то я бы и так тебя заставила. Ты возьмёшь ответственность за свои слова! Ну, насчёт поднятия настроения… Я: Да как скажешь! Мы садимся туда же, куда и в прошлый раз, и я открываю второй том. Настроение Нацуки быстро идёт вверх, и вскоре она уже смеётся, тыкает пальцем в некоторые моменты. А у неё на удивление острый взор: она подмечает мелкие детали, скрытые шутки и незаметные отсылки. В конце я сам удивлён, как хитро всё закручено в этой манге. Да, всё же у Нацуки хороший вкус. Спустя некоторое время Моника собирает нас всех для обмена стихами. Я: Ну, пока придержу у себя тогда. Нацуки: Ага! Кстати, ты теперь более заинтересован, что ли. Я: Ну, я начинаю врубаться в эту историю. Нацуки: Хе-хех. Говорила же. Я: Да, да… Возвращаюсь на своё место и закидываю томик в рюкзак. Прежде чем я успеваю что-либо заметить, всё вернулось в норму. Все достают свои стихи, и я делаю то же самое. Встречаюсь взглядом с Моникой, и та улыбается мне. Интересно, о чём она говорила с Сайори? Неважно, ведь главное, что она вроде вернулась к своему прежнему оптимизму. Нацуки явно довольна жизнью. Она вручает мне стих под названием «Я буду твоим пляжем». Разум твой полон страхов и бед, Что терзали твои раны так много лет. Но есть одно место, Куда мы можем пойти. И берег этот не охватит взгляд, Носит море блестящий наряд, Они сотрут границы в уме, Не успеет солнце взойти. Я буду пляжем, что смоет беды прочь. Я буду пляжем, о котором мечтают и день, и ночь. Я буду пляжем, что всколыхнёт твоё сердце, Путём, что и не мечтал снова найти. Спрячь грустные думы в куче песка. Идём купаться в лучах, вот моя рука. Смой страх в солёном море. Позволь своему солнцу взойти. Не давай мыслям идти вслед, Пусть унесёт тебя прочь мой корвет. И помни, ты прекрасен, Когда позволишь губам друг друга найти. Я буду пляжем, что смоет беды прочь. Я буду пляжем, о котором мечтают и день, и ночь. Я буду пляжем, что всколыхнёт твоё сердце, Путём, что и не мечтал снова найти. Но если позволишь идти рядом По пляжу, пути наружу для тебя, То найдёшь себя. Нацуки: Ты чего так смотришь на меня..? Если не нравится, то так и скажи. Я не буду… Злиться… Я: Нет-нет, что ты..! Просто… Немного удивлён такое читать. Эм-м… Думаю, просто не привык слышать такие добрые слова от тебя…. Нацуки: Н-не говори такое! Дурак… В чем, по-твоему… Цель писательства? Выражение того, что так просто не скажешь… Я: О… Понимаю. Извини, иногда упускаю всю суть. Ничего плохого не подумай… И… Спасибо, что показала этот стих. Мне понравилось. Нацуки: Ну… Как бы… Я… Я же профи, в конце концов… — в конце концов она слабо бормочет. А обычно она куда как более уверена в себе. — Просто… Помни, что… Я тоже могу о таких вещах думать! Знаешь ли, когда ты так относишься к другим… Это… Много значит… Я: О… Рад. Поняв, что Нацуки довольна, я пытаюсь вернуть ей стих. Однако же она отталкивает мои руки. Удивительно, как сильны могут быть её маленькие мягкие ручки. Нацуки: Я не хочу. Я: Эм..? А чего так? Нацуки: Просто! Блин… А, я начал понимать, что она хотела. Пусть не могла прямо всё высказать, но она решила пойти таким путём. Я: Ну… Тогда я, пожалуй, оставлю себе. Не стал дразнить её, тут проще подыграть. Нацуки: Хорошо… А то иначе я бы… Ничего, забей… Просто… Рада, что ты согласился. Она снова путается в словах и решает замолчать. Несмотря на все попытки спрятать эмоции, я могу увидеть её почти незаметную улыбку. Нацуки: Ну, на этом и всё, так что… А, спрячь только, чтобы остальные не видели, хорошо? Я: А… Ладно, сделаю. После я прохожу к своей парте, чтобы спрятать подальше стих Нацуки. Моника: …Вы трое, внимание! Уже закончили? Тогда почему бы нам не обсудить… Нацуки: Секундочку! Мне кажется, или это странное прозвучало? Моника: Чего? Юри: Что-то необычное… Да, ты изменила своё коронное выражение, обращаясь к нам. Моника: К-коронное выражение? Нету у меня такого, вроде… Нацуки: Блин… Почему сегодня все как-то странно ведут себя? Даже Юри поддалась этому. Юри: У-у-у… Застывший воздух нередко выступает предзнаменованием ужасной катастрофы… Я: Разве что в твоих книжках! Сегодня всё наперекосяк лишь от того, что Сайори нет с нами. Юри: А… Ну, ты прав. Моника вздыхает. Моника: Именно Сайори помогает Клубу вообще существовать. Всё идёт через одно место, когда её нет. Нацуки: И к какому же чёрту её занесло, кстати? Она разве не поссать ушла? Юри: Нацуки, пожалуйста, веди себя поприличнее… Нацуки: Да ладно тебе. Я: Она вроде как себя не очень чувствовала, вот и ушла пораньше. Юри: А, вот оно как... Надеюсь, с ней всё хорошо.. Моника вздыхает. Моника: Именно Сайори помогает Клубу вообще существовать. Всё идёт через одно место, когда её нет. Нацуки: И к какому же чёрту её занесло, кстати? Она разве не поссать ушла? Юри: Нацуки, пожалуйста, веди себя поприличнее… Нацуки: Да ладно тебе. Я: Она вроде как себя не очень чувствовала, вот и ушла пораньше. Юри: А, вот оно как... Надеюсь, с ней всё хорошо..? Нацуки: Ты шутишь? Именно сегодня, когда она не очень чувствует себя, ты решил не пойти с ней? А как же ваша любовь-морковь? Я: Эм, нет! Во-первых, ты неправильно понимаешь нашу с Сайори дружбу. А во-вторых, она сама не особо горела желанием общаться, вот и не стал давить. Юри: Хо-о-о? Я: Юри, а с чего такое заинтересованное выражение? Моника: Все, успокойтесь! Я с ней поговорила, всё будет хорошо. Обещаю. Она успокоительно взглянула мне в глаза. Я: Что ты сказала..? Моника: В любом случае, нам необходимо обсудить приготовления к фестивалю, так что давайте распределим дела на выходные. Нацуки: А я уже знаю, что делать! Моника: Да, Нацуки будет печь пирожные. Но нам они могут понадобиться в больших количествах, да ещё и разных вкусов… Справишься? Нацуки: Вызов принят! Моника: Так, насчёт меня: я буду печатать и подшивать все сборники стихов. Сайори будет помогать с оформлением. Теперь Юри… — она делает паузу. — Юри, ты можешь… Эм-м… — снова выходит запинка, из-за которой Нацуки непонимающе глядит на Монику. — Ребят… подскажите, что дать Юри? Юри: Я… Я бесполезна… Моника: Н-нет! Совсем не бесполезна! Ты наоборот самая талантливая у нас тут! У меня план был с распределением, только вспомнить его не могу. Нацуки хмурится. Моника: Д-даже Нацуки надулась? Я: Блин, да даже я могу сказать теперь… Пусть раньше и не обращал должного внимания на труд Сайори, но теперь очевидно, что тебе всё даётся труднее, когда её нет рядом. Моника: Ну, может, ты прав… Но уж если я не могу сама справится с коллективом, то о каком развитии Клуба говорить? Моника щёлкает пальцами, вспомнив что-то. Моника: О, Юри! У тебя же превосходный почерк, да? Так что на тебе постеры и украшения на стену, чтобы создать нужную атмосферу. Юри: Атмосферу..? Хм, как раз об этом… Я… Я люблю атмосферу! Выражение лица Юри внезапно меняется, и она смотрит на свою парту, сосредоточившись и начав кивать в такт мыслям. Я: У-у-у, клиент уже не с нами… Моника: Замечательно! Это будет хорошей подмогой нам, Юри. Извини, что подзабыла. Так, остался ещё один человек у нас… Я: Который на самом деле бесполезен. Моника: Ха-ха-ха! Не говори такое. Я бы сказала, что ты как раз и самый важный сейчас. Смотри, Нацуки и Юри загружены по уши. И процесс здорово ускорится, если кому-то из них ты поможешь. Да и мне бы не помешала поддержка. Была бы благодарна. Я: Оу… Это… То есть, Моника предлагает провести выходные с одной из них? Как, чёрт возьми, они отреагируют на такое предложение..? Юри: Ну… Я бы не отказалась от помощи… Нацуки: Смотри, даже если не умеешь готовить, то всё равно найдётся грязная работёнка, которую можно тебе доверить. Не то чтобы Моника мне выбор оставит, да и ты не должен без дела на заднице сидеть… — она пробормотала ещё кучу таких оправданий. Юри: Эм-м, если я правильно помню, Нацуки… Ты сама сказала, что хотела бы печь одна. И тогда ему может не очень приятно находиться с тобой, если ты будешь вести себя так, будто он только мешает… И поэтому… Ему лучше помогать мне с украшениями. Нацуки: Подожди! Я такого не говорила! Да и как сделать пару плакатов может быть тяжело? Больше похоже, то ты выдумываешь причины, чтобы его… Юри: Ч-что ты несёшь?! Это очень скрупулёзная работа… Нацуки: А готовка что, не такая же разве? Ты чем думала, когда… Моника: Девчата, успокойтесь… В конце концов, ему решать, кому помогать. Нацуки: Блин, может, уже закончим с этим? Моника: Ага… В общем, решать тебе. Я: Ладно. Нацуки: Пф-ф-ф. Юри: Хорошо. Моника: В таком случае… Все посмотрели на меня. Я: Ну, интересно было бы попробовать что-нибудь испечь. Да и звучит так, будто требуется помощь. Нацуки: Не беспокойся, печь реально весело! Сам поймёшь! Моника: Чего? Минуту назад ты говорила, что… Нацуки: П-потому..! Забей, ладно? Моника: Ну, тогда… Справишься одна, Юри? Юри: Конечно. Я уже привыкла к этому… Повисла неловкая тишина. Моника: Это… Хорошо… Пусть мы и знаем склонность Юри преувеличивать, всё равно в такие моменты чувствуешь себя неудобно. Нацуки: Ну, на этом всё, да? Или есть ещё что обсудить? Моника: Нет, вроде ничего… Все довольны? Нацуки: Да! Всё, кроме нашего выступления, будет просто замечательно! Я: Не думаю, что это считается… Моника: А ты? Я: Я? А, думаю, мне интересно посмотреть, чем всё кончится… Моника: Вот и неплохо! А ты, Юри? Юри..? Нацуки: Она всё ещё куксится. Юри обиженно смотрит на Нацуки. Теперь и Нацуки надула губки. Нацуки: Не то, чтобы… Я имела в виду, я не плохом смысле сказала… Я: Думаю, не в этом дело… Нацуки: Чего..? Я: Думаю, Юри просто чувствует себя недооценённой в целом. Сначала попытка придумать, чем её занять, потом никто не вызвался помочь. Нацуки: Это же не значит… У-у-у… — она встревоженно смотрит на всех. — Смотри… — Нацуки подходит к Юри и кладёт руки ей на плечи. — Юри. Ты у нас тут самая талантливая. И… И ты определённо нам поможешь сделать фестиваль красочнее и интереснее. В смысле, пирожные тоже сыграют свою роль… Но именно ты создашь ту неповторимую атмосферу. Ведь это очень важно, как люди чувствуют себя в время выступлений. Так что… Не будь дурочкой и начни хоть немного себя уважать! Нацуки отпускает её плечи и отворачивается. Юри: Ты же… Ты же не всерьёз, да? Нацуки: Н-не то чтобы… Не только Юри тут удивлена: мы с Моникой тоже немного в ступоре. Именно от Нацуки меньше всего ожидаешь слов поддержки. Хотя я начинаю понимать: она просто пытается быть похожей на Сайори. Пусть и пошло всё вкривь и вкось, но Нацуки явно пыталась выдать речь на её уровне, ведь та всегда пытается поднять всем настроение. Юри: Извини… За глупость. Я постараюсь. И тогда мы все устроим потрясающее выступление. Нацуки: Ага. Моника: Ага! Надеюсь, все покажут себя на максимум. Но теперь… У нас всё на сегодня, похоже. Можно расходиться. Нацуки: Ладно, но задержусь ненадолго: сегодня даже почитать не успела толком. Моника: Ну хорошо, оставайся. Все начинают собираться. Я следую к выходу за ведущими беседу Моникой и Юри. Нацуки: Эм, а ты куда собрался? Я: Чего..? Нацуки: Нам надо ещё же обсудить план на выходные, а то ты бы сейчас просто свалил, даже не узнав, как связаться со мной. Я: Упс, как-то упустил этот момент. Нацуки: Блин, вовремя тебя остановила. Так, сейчас дам номер свой... Только не устраивай никаких глупых фокусов, понял?! Я: Да с чего бы мне..? Нацуки: Хм, — она дала мне свой номер. — Ладно… Я приду в воскресенье и принесу все ингредиенты. Я: Подожди! Ты придёшь ко мне? Нацуки: Ну как бы да. А что? Я: Ну, в смысле… Я думал, раз уж я помогаю, то и я к тебе должен прийти. Нацуки: Ага, как же. Будто я могу взять и привести парня к себе домой. Меня отец прибьёт. Я: Серьёзно? Что-то сурово. Нацуки: Ну а я будто не так же считаю? Вообще ничего дома не поделаешь, пока отец там. Ладно… Секундочка нытья окончена. Так, номерами обменялись. Пока что всё. Тогда напишу тебе, когда буду выходить. Я: Ладно, я не против. Нацуки: Вот и славно. Ты увидишь, почему я так люблю стряпать. Дрожи от нетерпения! Я: Э? А разве не ты говорила, что препоручишь мне всю грязную работу? Нацуки: Так..! Я просто… Просто так сказала… Ну не могла же я… На виду у всех… Сказать, что тоже нуждалась в помощи… Я: Минутку, серьёзно? Нацуки: Ну, частично! Просто… Мне не доводилось ещё готовить с кем-либо. Вот и всё… Я: Ладно, я понял. Извини. Хорошо, тогда я пошёл. Увидимся в воскресенье! Нацуки: Эй… А, ладно… Не могу поверить! Нацуки реально придёт ко мне в воскресенье..?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.