ID работы: 10221505

Я тот, кто мог потерять все

Джен
R
Завершён
4
автор
Размер:
78 страниц, 51 часть
Метки:
Character study Dark academia Hurt/Comfort Ангст Байкеры Буллинг Депрессия Драма Казнь Как ориджинал Конфликт мировоззрений Кровь / Травмы Манипуляции Нервный срыв Нерды Повествование в настоящем времени Повествование от нескольких лиц Повествование от первого лица Погони / Преследования Покушение на жизнь Проблемы доверия Психические расстройства Психологическая война Психологические травмы Психологическое насилие Психология Пьеса Рассказ в рассказе Реализм Романтика Спорт Сталкинг Трагикомедия Упоминания смертей Упоминания убийств Учебные заведения Хоккей Холодное оружие Элементы мистики Элементы ужасов Элементы флаффа Спойлеры ...
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Сцена 35 «Даже самый последний хулиган совершает добрые поступки»

Настройки текста
[Сегодня - 13 марта. День Рождения Шарлотты Романовой] [Тем временем Филипп прогуливает уроки и выполняет свои «обязанности»] [Из окна администрации города на канате выпрыгивает Филипп] Филипп: ЮХУУУУУУ!!! Круто ведь я придумал, на канатах перемещаться по городу! Это оказывается удобно! [Приходит в Тихую Аллею и садится на огромный камень (что-то вроде скалы в миниатюре)] Столько воспоминаний у меня связано с этим местом… В детстве отец сказал мне, что некто должен вдохнуть в этот город жизнь - и это сделал я. Помню, как он обрадовался тогда, когда узнал, что я организовываю местную группировку. Он всегда поддерживает меня и, если тяжело, помогает в принятии ответственных решений. В тот день, когда была основана Банда Местных Хулиганов, я встретил Сашу Лаврову. Парни неправильно поняли мои намерения и начали бросаться на прохожих - в том числе и на Сашу, которая тогда возвращалась с рынка. По сей час я с улыбкой вспоминаю тот вечер, когда спас ее - мало того, я получил первые раны, нанесенные кем-нибудь во время драки. [Устремил свой взгляд в небо] И я тогда поразил своими поступками всех участников банды, что они лишь лишний раз убедились в том, что назначили достойного предводителя. Моя банда просуществовала уже целых десять лет! И с каждым годом я чувствую, что делаю все это не зря, мои товарищи всегда готовы прийти мне на помощь и в любой момент могут повеселиться вместе со мной. (Улыбается) И я не желаю о том, что принял для себя такую судьбу - я правда счастлив и горжусь собой. И точно знаю, что папа с дядей считают так же. [На здании администрации бьют часы] О нет, я что-то опять надолго задумался [вздыхает, встает на «скалу» и смотрит вперед]… Ну что ж, в добрый путь! Похоже, мне пора уходить к Шарлотте на День Рождения - как-никак я дал Сиэлю обещание, что буду за ней приглядывать! [Хватается за канат и «летит» до администрации, а там берет мотоцикл и доезжает до дома Шарлотты] [Шарлотта Романова пришла домой, а спустя десять минут кафе было полностью готово к торжеству: гирлянды, серпантин, музыка, светомузыка, еда... Шарлотта решила надеть платье, подаренное родителями. Одевшись, девушка подошла к своему любимому зеркалу. Мягко улыбнувшись, она прошептала] Шарлотта: (Зеркалу) Не волнуйся, Шарлотт, все будет отлично. Ты же дала обещание. [Она побежала в кафе, где ее поджидали гости, в том числе Саша и Филипп. Еще через несколько минут подтянулись и остальные][Вечеринка началась] [Сначала была дискотека. Музыка и световые спецэффекты сыграли свою роль - гости танцевали, не останавливаясь. Шарлотта, в отличие от своих гостей, неохотно шла танцевать, больше стояла в стороне, глядя на окружающих. Так что она успела понаблюдать за своими гостями - Саша, Изабель и Филипп искренне радовались празднику, а остальные... завидущие мрачные лица да и только] Шарлотта: (Обращается к гостям, громко) Дорогие друзья, если вы устали или проголодались, то прошу вас присесть за праздничные столы. Через некоторое время принесут торт, так что предвкушайте и наслаждайтесь вечером! [Селестина занесла большой шоколадный торт с пятнадцатью свечами и ласково обратилась к дочери] Селестина: С Днем рождения, Шарлотта! Скорей загадывай желание и задувай свечи! [Стоило Шарлотте задуть свечи, как чья-то тень мелькнула, выбив тарелку с тортом из рук Селестины - шедевр кулинарного искусства опрокинулся прямо на нее] [Через пять секунд молчаливого удивления гости разразились злым смехом, тыча в Шарлотту пальцами] [Шарлотта очень расстроилась и без оглядки побежала в свою комнату. Она открыла дверь, громко хлопнув ей] [Тем временем мать Шарлотты выгнала гостей из кафе] Селестина: С вами бы так обращались, malappris jeunesse!
[Мама Шарлотты заперла дверь на ключ] Селестина: Шарлотта! Где ты? [Находит ее в обмороке] Боже мой! Я звоню в скорую! Шарлотта, я с тобой, держись!!! [Тем временем на улице]
Филипп: (Кричит на одноклассников) Полегче, народ! Вы вели себя отвратительно! Я дяде скажу, чтоб нервы вам потрепал за такое гадкое поведение, понятно? А ну вон пошли, чтоб я вас не видел, а посмеете мне на глаза попасться... (успокаивается) Все ясно? Прочь, сказал! [Саше с Изабель, как и Филиппу, тоже было не до смеха, но, понимая, что за ними следит сама староста, они побоялись высказаться прямо] [Филипп уезжает на мотоцикле] Филипп: Сиэль, прости меня, во всяком случае, я смог заступиться за нее…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.