Back To You

Перевод
R
Завершён
150
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 811 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
150 Нравится 4 Отзывы 28 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:

I wanna hold you when I'm not supposed to When I'm lying close to someone else

Её глаза наполнились слезами, когда она легла в кровать очередного незнакомца. Нет, она не заплачет, она сильнее этого. Но это причиняло ей сильную боль. Она посмотрела на человека рядом с собой, его тёмные волосы выглядели неуместно. Она уже привыкла видеть тёмно-русые локоны в своих снах, что всё остальное казалось ей странным и разочаровывающим. Она попыталась вспомнить имя этого парня, но ничего не приходило ей в голову. По правде говоря, оно не имело никакого значения. Никто из них не имел значения… Кем бы он ни был, Тимом, Бенджамином или Гэри, — она забудет его на рассвете, и каждая следущая из таких встреч будет такой же бессмысленной, как и предыдущая. На самом деле, она даже не интересовалась сексом. Она просто следовала за этими парнями в их квартиры, выпивала, столь нужную ей кровь и внушала своим партнёрам, что они провели потрясающую ночь. Было бы бессмысленно спать с ними, это не приносило ей удовлетворения, не тогда, когда единственным человеком в её сознании был один первородный гибрид, и думать о нём было больно во многих смыслах. То, как он прижимал её к дереву в тот день в лесу, те грязные слова, которые он шептал ей на ухо, тот взгляд, которым он одарил её, когда они оба дошли до финиша. Она вздрогнула, желание пробежало по её телу, и каждый миллиметр её нерв был тронут этим чувством. Эти воспоминания навсегда останутся в её памяти. Она покраснела от того, что думала о нём, лёжа в постели с другим (чужим) мужчиной. Так что… какой в этом вообще был смысл? Она вздохнула. Её ждёт очередная бессонная ночь.

Playing and replaying old conversations Overthinking every word

'Ты мне нравишься, неужели в это так трудно поверить?' — его голос эхом отдавался в её голове. Ей хотелось крикнуть ему, что да, да, это так. В течение многих лет она пыталась доказать парням вокруг себя, что она того стоит. Что она стоит отдачи на ту любовь, которую она давала им безвозмездно. Но они покидали её один за другим. Было ли то из-за другой девушки, из-за их неспособности принять её недостатки, или дело было в мести, но в конце концов их не оставалось рядом. Так что нет, она вообще не понимала, какая из её частей привлекала его. Хотя, очевидно, никто из их окружения также не понимал этого. 'Это всё было ради тебя, Кэролайн' — в тот момент она даже не обратила на это внимания. Но его лицо исказилось, как от сильного удара. Теперь она знала, что тогда его сердце разбилось. После всего, что он для неё сделал, она всё ещё считала его плохим парнем. Воспоминания продолжались, и дошли до тех, когда он уходил от неё, и каждая клеточка её существа хотела погнаться за ним, но что-то внутри неё, называемое верностью своим друзьям, удерживало её глубоко укоренённой в земле (но была ли это действительно та самая верность? Или это был просто страх признаться в собственных тёмных желаниях?). 'Он твоя первая любовь, а я намерен стать последней' — она сглотнула. Во рту у неё пересохло, а в горле застрял странный, воображаемый камень. Она ненавидела его за эти слова. Она ненавидела его за то, что он заставлял её чувствовать себя влюбленной дурой. Тот факт, что он, существо, прожившее более тысячи лет, признался, что хочет быть её последней любовью, оставлял её в недоумении. Она ненавидела его. Боже, как же она его ненавидела! Хотя, на самом деле, всё было не так. 'Возможно, когда-нибудь через год или даже столетие ты появишься у моих дверей и позволишь показать тебе, всё что может предложить мир' — сейчас вспоминание этих слов внесли ясность в её затуманенные мысли. Она улыбнулась, зная, что сейчас принимает правильное решение и потянулась за своим паспортом.

And what's the point in hiding? Everybody knows we got unfinished business

Она уже наполовину упаковала свой чемодан, когда Елена вошла в их комнату в общежитии колледжа Уитмора. — Куда это ты, Кэр? — спросила она. — Елена, ты вернулась, — начала Кэролайн, не зная, как сообщить своё решение подруге. — Мне… мне очень жаль, — почему она снова извинялась? Это была её жизнь, и она никому ничего не должна. Она сделала глубокий вдох и начала снова, — Я… Я просто… Я уезжаю и не знаю, как долго меня не будет. — Куда ты направляешься? — повторилась Елена, нахмурив брови. Не было никакого смысла скрывать это, не так ли? Сексуальное напряжение между ними ни для кого не было секретом. — Новый Орлеан, — ответила она. Ей не нужно было вдаваться в подробности, Елена кивнула, прекрасно понимая, что ждет её подругу в этом городе. — Понятно, — просто сказала брюнетка. — И знаешь что? Я не жалею. Я не жалею, что наконец-то сделала что-то для себя. Он делает меня счастливой, понимаешь? И после всего, через что мы прошли, я думаю, что заслуживаю этого. — она выплеснула своё разочарование, ей было приятно высказывать своё мнение, не беспокоясь, что это может кого-то обидеть. — Эй, эй, я не осуждаю, — ответила её подруга, — Я точно знаю, каково это — любить кого-то, кого ты не должна любить, — её голос звучал тоскливо. — Ты должна уйти, пока не поздно, иначе потеряешь его навсегда. Кэролайн была ошеломлена не только тем, что Елена поощряла её влечение к Клаусу, но и тем, что она говорила, исходя из собственного опыта. — Елена, ты в порядке? — тихо спросила она. Елена резко перевела взгляд на неё: — В полном, это было давно. Но тебе уже пора, — улыбнулась она.

Every time we talk Every single word builds up to this moment

Она вышла из аэропорта с небольшим чемоданом и сумкой на плече. Она никогда раньше не была в Новом Орлеане и ругала себя, понимая, что даже не представляет, откуда можно начать поиски. Она поймала такси и направилась к Французскому кварталу, решив, что это будет неплохим местом для начала поисков. Во время поездки она была поражена культурой и духом города, и ни с чем из этого Мистик Фоллс не стоял и рядом. — Простите, — прервала она молчание, на что таксист наклонил голову, показывая, что слушает, — Это может показаться странным, но вы случайно не знаете с Майклсонов? Таксист напрягся, услышав, как видимо, знакомую фамилию: — Майклсоны — печально известная семья. Ты кажешься милой девушкой, так что прими мой совет и держись от них подальше, если тебе дорога твоя жизнь. Когда ответа не последовало, он вздохнул: — Вероятно, я не должен говорить этого, ради твоего же блага, но, скорее всего, ты сможешь найти их в Руссо или в их резиденции — в Бойни. 'Может быть, когда-нибудь через год или даже столетие ты появишься у моей двери и позволишь мне показать тебе, что может предложить мир'. — Смена места назначения, сэр. Я бы хотела отправиться в Бойню, — заявила она с решительным выражением лица. Таксист развернулся в другую сторону, и вскоре они остановились перед огромным особняком. Было ясно, что здание пережило не лучшие времена, но оно было таким величественным, каким было всё, что хоть как-то затрагивали Майклсоны. Когда она подошла ко входу, её сердце забилось быстрее. Она подавила всю неуверенность в себе и подняла руку к дверному звонку. Казалось, целую вечность дверь распахивалась, и перед ней оказался незнакомый мужчина. — Что тебе нужно? — хрипло сказал он. — Простите, я, должно быть, ошиблась адресом. Я ищу Клауса. Клауса Майклсона, — она начала теребить подол рубашки. — Мистер Майклсон — занятой человек, и если ты одна из его фанаток, я предлагаю тебе уйти по-хорошему, пока всё не обернулось против тебя, — пригрозил он, обнажая клыки. — Послушайте, Мистер, я ценю, что вы играете роль секретаря Клауса, но я не уйду, пока не увижу его, — уверенно сказала она, хотя внутри у нее все дрожало от страха. Она была всего лишь молодым вампиром, а этот мужчина, казалось, был старше её на несколько столетий. — Он узнает, кто я, и я не думаю, что с вашей стороны будет мудро причинить мне боль. — она молча надеялась, что чувства Клауса к ней всё ещё живы. — Послушайте, Мисс, — передразнивал он. — Здесь всё устроено иначе. Я предупреждаю тебя в последний раз. Уходи. Кэролайн всегда была упряма, и она проделала весь этот путь не для того, чтобы вернуться домой ни с чем: — Уверяю вас, вы не пожалеете, если скажите ему, что я здесь, — невозмутимо ответила девушка. — Скажите ему, что его хочет видеть Кэролайн Форбс. — Мисс Ф-Форбс, прошу прощения, — пробормотал он, запинаясь. — Я сейчас вернусь, — он повернулся к дому. — В этом нет необходимости, — раздался голос с лестницы, а за ним последовали звуки шагов приближения. — Ты можешь идти, — сказал он вампиру. Когда он подошел к двери, послеполуденное солнце осветило его лицо, и она прикусила губы в предвкушении. — Здравствуй, милая, — поздоровался он с ней так, как делал всегда, словно они не провели ни дня порознь.

If I could do it all again I know I'd go back to you

Он повёл её вглубь дома, не отрывая рук от её спины, пока нёс одну из её сумок. — Смотрю, моя репутация опережает меня, — поддразнила она, имея в виду вампира, который явно узнал её имя. — Я просто сказал им, что, если ты когда-нибудь появишься, тебя должны приветствовать со всеми почестями, — сказал он, стараясь, чтобы его голос звучал беззаботно. — Я никогда не думал, что ты действительно будешь здесь, — тихо прошептал он, хотя его голос эхом отдавался в пустой комнате, — Я всегда надеялся, но… — Я здесь, Клаус, я здесь, — заверила она его. — Мне потребовалось время, чтобы осознать это, но всё это время я жила для других и забывала жить для себя. Я не знаю, в силе ли твоё предложение, но если да, то я очень хотела бы, чтобы ты показал мне свой город. — Я никогда не даю обещаний, которые не собираюсь выполнять, особенно тебе, — его голос был низким, как будто он имел в виду то единственное воспоминание, которое она никогда не забудет, даже если проживёт ещё тысячу лет. 'Я намерен стать последней'. Она не могла не усмехнуться, насколько сюрреалистичной была эта ситуация, и её мелодичные звуки вызвали улыбку на его лице. — Знаешь, там, в Мистик Фолс, ты всегда гонялся за мной. Я подумала, что теперь и мне пора погоняться за тобой, — призналась она, поворачиваясь к нему, — И, может быть, если бы я могла сделать всё это снова, я не ждала бы так долго. Её искренность глубоко тронула его, и он не мог удержаться, чтобы не потянуться к ней. Обхватив её за талию, он прижался губами к её губам. Их поцелуй был таким же, каким он помнил, если не ещё лучше. Ничто не сдерживало её эмоций, и она отдавала ему всю себя. Её руки скользнули к его лицу, и она нежно обняла его, словно боялась, что он пропадёт. — ''Сколько бы времени это не заняло'' заканчивается сегодня, — прошептала она ему в губы, — Больше никаких ожиданий, и никаких сожалений. — Не могу дождаться, любовь моя. — Последняя любовь, — поправила она, зарываясь в его рубашку. Пока он обнимал её, единственная мысль, которая пронеслась у него в голове, была о том, как сильно он любит её. И возможно, когда-нибудь у него хватит смелости произнести это вслух.
150 Нравится 4 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (4)