ID работы: 10225969

mama, i’m in love with a criminal

Слэш
NC-17
В процессе
157
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 43 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 41 Отзывы 38 В сборник Скачать

статья 109

Настройки текста
Като, если быть честным, не умел работать под прикрытием. Сослуживцы всегда говорили, что полицейского в нем выдаёт взгляд: прямой, уверенный и честный. Но задание он попросил сам, чтобы после одной своей ошибки попробовать вернуть себе возможность уйти на повышение. Тогда он стрелял по преступнику и попал, как он думал, в гражданского прямо на задержании. Из оперативного его не попросили, но пришлось пройти через сотни допросов, процедуру дознания, написать добрую кипу объяснительных и потерять километры собственных нервов. Первые сутки он провёл в полной панике на грани с отчаянием, а потом выяснилось, что от его руки погибла сообщница преступника, бывшая под прикрытием. От моральных мук слегка отпустило, но осталась новая проблема: он не мог стрелять. Следом тут же пришло понижение и недопуск к прямой оперативной работе: в поле иногда приходилось стрелять, а у Като каждый раз перед выстрелом вставала пелена перед глазами и дрожали руки. — Хару, ты же понимаешь, я безумно уважаю твой подход, но это очень серьёзное задание, а ты не самый идеальный вариант для работы под прикрытием, — Такей на секунду отвёл глаза. — Ты не сходишь за бандита, и проблемы у тебя начнутся с самого начала. — А мне не надо притворяться бандитом, босс, — мотнул головой Хару. — Насколько я узнал у аналитического — в гостинице, где живет и которой владеет Камбэ, требуется бармен в один из залов. Нам же не требуется взять его на горячем, достаточно получить свидетельства. Для этого должность бармена — идеальная, плюс, бармен не должен выглядеть как-то по особенному. — А если что-то пойдёт не так? Като, якудза это не шутки, а этот ещё и недавно заступил в наследство за своим, ками-сама, отцом, будь он трижды проклят, — Кацухиро на самом деле всего лишь переживал за своего сотрудника, но Хару был настроен крайне решительно. — Босс, пожалуйста, я справлюсь. Если все пойдёт гладко — стрелять мне не придётся, а если нет — то что я смог бы сделать в логове якудза, даже будучи вооруженным и… — Като запнулся, — боеспособным? К тому же, у меня нет близких родственников, жены, и крайне узкий круг общения, так будет легче выстраивать легенду. Такей очень долго и упрямо глядел в глаза Хару, но игры в гляделки не помогли. Като сегодня не был намерен сдаваться, а о его страшном упрямстве по отделу разве что легенды не слагали. — Черт с тобой. Иди, даю добро. Посоветуйся по поводу легенды в аналитическом и дополнительно вот с этими людьми, — Такей быстро написал на стикера несколько имён. — На подготовку три недели, потом ко мне и выйдешь на задание. На эти три недели даю тебе плавающий график в офисе. — Я не подведу, — уверенно кивнул Хару. — Спасибо вам. Три недели он убил на изучение профессии в баре с одним барменом, сотрудничающим с полицией, на доскональную проработку всех своих знаний про семьи якудза, ведь ему предстояло находится у самой ее вершины, получил сменные документы, был удалён из всех возможных источников информации, получил легенду, как устную, так и в интернете. Все новости он должен был передавать в зашифрованном виде своей, якобы, больной бабушке — пожилой женщине, привлеченной к делу со стороны. Кажется, раньше она работала во внешней разведке, но прошлое ее было идеально зачищено ещё очень-очень много лет во время ее отставки, и сейчас она ложилась в больницу на долгое-долгое стационарное лечение. По легенде, Хару мигрировал в Токио из префектуры Канагава, чтобы ухаживать за пожилой бабушкой после смерти деда. Мать его якобы бросила, отец работал в армии по контракту и рано умер, поэтому до восемнадцати Хару якобы жил с бабушкой и дедушкой в префектуре Канагава, а следом бабушка и дедушка перебрались в Токио, чтобы получить более качественное лечение для деда, страдавшего целой пачкой проблем с сердцем. Като же остался в родном городе, где работал барменом с восемнадцати в четырёх различных клубах, потому что не пошёл в университет, и перебрался в столицу только сейчас. Это облегчило ситуацию с друзьями: четверо человек в родном городе, с которыми Хару должен был созваниваться и переписываться, возможно даже съездить, в зависимости от длительности операции, и один товарищ в Токио, который якобы работал вместе с Хару в баре когда-то давно и сам перебрался в столицу раньше Като. Им стал Юмото Теппей — коп из отдела по предотвращению преступности, который из-за слабой загруженности этого отдела был определён в помощь Като, временно отстранён от работы с выплатой за все время его прикрытия после задержания Камбэ. Информацию на него тоже подчистили, и выйти через него на полицию тоже представлялось весьма сложным. К концу третьей недели зубрежки информации о своём новом прошлом, Хару уже не был уверен, что готов к операции. Слишком сложным казалось столько врать за раз, но давать заднюю было уже поздно.

***

— Говоришь, тебя рекомендовал Юджи? Высокий мужчина в костюме ещё раз оглядел Хару, мелко теребившего веревочку на толстовке. — Да, я же сказал, я бармен, — тихо брякнул Като еще раз. Охранник то ли не отличался умом, то ли отличался осторожностью, но Хару больше верил в первое, не уставая поражаться комплекции бугая. А ведь это был всего лишь вход в vip сектор. Что должно было после такого стоять на подходе к самому Камбэ — было страшно представить. — Перестань морочить нашего будущего работника. Хару не сразу понял, откуда голос, ведь фигура охранника полностью перекрыла крохотную очаровательную брюнетку, появившуюся из массивных дверей. Но, когда охранник мгновенно отшагнул в сторону, почтительно поклонившись, он понял, что человек за ним спустился не из последних лиц. — Меня зовут Сузуе, но можешь звать меня о-нии-сан, — она мило улыбнулась, но на последнем слове в глазах заплясали искорки. — Я личный секретарь Камбэ-сама. О-нии-сан можно было трактовать как «старшая сестра», и так обычно обращались к редко встречающимся женщинам в рядах якудза. Поэтому Хару слегка напрягся. Такое прямое указание на принадлежность к группировке могло означать что угодно. — Расслабьтесь, Като-сан, вы зарекомендованы, и мы уже проверили вас всеми возможными и невозможными способами, — пропуская Хару вперёд, проговорила девушка. — Пройдемте, я вам все покажу. Като послушно поплёлся в недры коридоров, но девушка быстро его обогнала, чтобы идти впереди. Спустившись на лифте, в конце коридора, они оказались в просторном холле, ярко освещённом огромной люстрой, но Сузуе быстро свернула в сторону, бодро стуча каблуками. — Это vip ресепшн, нам не сюда, — быстро пояснила она. — Всего в этой части заведения четыре бара: три в общей зоне для гостей, и один в личной зоне кумичо. Ваше место работы — последнее из названного, но при определенных проблемах вас могут попросить постоять временно за одним из общих баров. Они тем временем добрались до двери с аккуратным сенсорным экраном справа, куда Сузуе приложила ладонь, после чего нажала несколько кнопок и бросила: — Приложите руку, Като-сан. Хару приложил, после девушка нажала ещё несколько кнопок, и бросила: — Откройте своей рукой, чтобы сразу проверить, корректно ли все внеслось в базу. Хару вновь приложил ладонь и тяжёлая дверь послушно отщелкнулась. Внутри негромко играл джаз и прямо около дверей паслись два огромных лба с пустыми взглядами. Огромный зал был залит красным неоном, пара человек танцевали в середине, остальные же были разбросаны по немногочисленным столам. Большинство что-то обсуждали, но трое в дальнем углу раздевали хихикающую женщину. Хару хотел было поморщиться, но вовремя сдержался. — Это ваше рабочее место, — указав на бар справа, бросила Сузуе. — Дальняя дверь по прямой — кабинет кумичо, там он проводит большую часть своего времени. Вы можете туда зайти, ваша рука уже занесена в базы всех помещений, куда вам будет открыт доступ, но босс не любит, когда его беспокоят, поэтому настоятельно рекомендую воздержаться от визитов без весомого повода. — Понял, — коротко кивнул Хару. — Под стойкой находится кнопка вызова дополнительной охраны, — продолжила Сузуе. — Думаю, то, что большинство разговоров должны оставаться внутри этого помещения, вам и так ясно. Работа в целом не пыльная, с некоторыми клиентами сложно взаимодействовать, но ваш предшественник не жаловался. — А что случилось с моим предшественником? — осторожно поинтересовался Хару. — Ушёл в бессрочный отпуск, — белозубо улыбнулась девушка. Като ощутимо вздрогнул. — Пойдёмте наверх, я покажу вам ваше новое жилье. Они вышли в какие-то подсобки, оттуда на лифте поднялись тремя этажами выше, а Сузуе продолжила неугомонно вещать: — Второй этаж занимают спортзал, тир, бассейн и другие места для отдыха. Доступ туда вам разрешён, можете приходить в любое время. Третий этаж полностью принадлежит господину Камбэ, туда вам доступ тоже разрешён на случай, если он вас вызовет, но без вызова настоятельно рекомендую вам не входить. Дальше входа на этаж вы пройти не сможете. А здесь ваше новое жильё, — она вышла вперёд в длинный коридор и быстро застучала каблуками. — Слева находятся покои личной охраны кумичо, справа по порядку: покои личного повара, личного секретаря, личного водителя, личного юриста, личного уборщика, личного доктора и личного механика господина Камбэ, а эти — ваши. Девушка притормозила перед дверью в самом конце коридора. — А есть у господина Камбэ не личные работники? — пошутил Хару, но тут же осекся, подумав, что шутка, должно быть, неуместна. — Да, все, кто не может его убить в любой понравившийся день, — растянулась в улыбке девушка. — Вот ваш ключ-карта, заходите. Хару вошёл в ослепительный гостиничный номер и не сдержал удивления. — Вау. Не много ли роскоши для простого работника? — Вы не простой работник, вы личный работник господина Камбэ, — подчеркнула Сузуе. — Справа ванная, пульт от кондиционера, стереосистемы и телевизора в ящике стола. Там же ваша рация, всегда держите ее при себе. Пока можете оставить вещи, нам необходимо будет спуститься ещё раз. Като послушно скинул сумку. — Носить в пределах помещения вы обязаны будете костюм, семь сменных комплектов одежды лежат в вашем шкафу, — неустанно инструктировала Сузуе, возвращаясь назад к лифту. — В ваши обязанности входит вставать раньше господина Камбэ на полтора часа, собраться и подать кофе с коньяком на стойку, дальше ситуативно. — А во сколько встаёт господин Камбэ? — По-разному, — игриво улыбнулась девушка. — А как?.. — Хару даже растерялся, — я должен это понять? — Придумайте, — усмехнулась Сузуе. — По секрету дам подсказку, личный повар господина Камбэ встаёт за два с половиной часа до подъема кумичо, можете попросить его будить вас. — А как он узнаёт? — Я не в курсе. После подъема господина Камбэ вы можете отдыхать в случае, если вы ему не нужны, а за стойку должны выходить с восьми вечера до четырёх часов ночи, либо до последнего клиента. Там обслуживаете гостей, как за любым обычным баром, — подвела итог девушка, когда двери лифта вновь открылись. Спину своего нового босса Хару, почему-то, узнал сразу. Тот удалялся с бокалом виски в свой кабинет, но продолжить ему путь не дала Сузуе, оборонив по пути для Като «идите за стойку». — Камбэ-сама! Новый бармен заступает на должность, посмотрите человека? — Зачем? — не оборачиваясь, бросил через плечо Камбэ. — Чтобы удостовериться, что все в порядке и вас устраивает кандидатура, — поумерила пыл Сузуе. — Прошлое его ты уже сто процентов проверила, а в остальном мне важно, чтобы он наливал и не отсвечивал, — замерев в полуобороте, бросил кумичо. — Но, Камбэ-сама, это ведь ваша безопасность… — окончательно растерявшись, бросила девушка. Хару для себя подметил, что при, как ему показалось, очень боевом характере, перед боссом девушка сдала позиции за считанные секунды. — Моей безопасностью занимается моя служба безопасности, — глухо отчеканил Камбэ, а после глянул прямо в глаза Хару, пристроившегося за стойкой. Момент, казалось, затянулся. Като с трудом выдержал взгляд кумичо с удивительной стойкостью — глаза у якудза были холодные и очень колкие. Хару не знал, сколько на самом деле по времени они смотрели друг другу в глаза, но Камбэ вдруг отвернулся и ухмыльнулся, вваливаясь в свой кабинет. Дверь за ним оглушительно хлопнула, выводя Като из ступора. — В общем, сегодня осмотритесь, опробуете барное оборудование, и завтра приступите к работе, — старательно скрывая своё ухудшившееся настроение, бросила Сузуе. — Он всегда с вами так? — осторожно поинтересовался Като. — В последнее время, — устало улыбнулась девушка. — Он сложный человек, соблюдайте дистанцию, и у вас не будет проблем.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.