Часть 19
29 ноября 2013 г., 19:12
- Что это все значит? И почему ваш фаворит сидит в моем шкафу? - неожиданно резко спрашивает жених, поворачиваясь ко мне.
Я неловко отступаю назад, пытаясь хоть что-то брякнуть этому человеку в ответ.
"Ты спятил?"
"Я должен был узнать правду."
- Милорд, я право не знаю, что тут делает мой... кхм, слуга Артура. Но если вы так хотите знать ответ на свой вопрос, то виновник всего этого стоит перед вами. - я гордо приподнимаю голову, и перевожу взгляд на сконфуженного брюнета, который все так же стоит у этой чертовой двери несчастного шкафа.
Мерлин, отойди оттуда, немедленно! Иначе, я тебя сейчас придушу!
Тогда принц обращает свое внимание на Мерлина, скрестив руки на груди.
- Ну что ж, молодой человек, вы можете объяснить происходящее?
Эмрис молчит, прикусив нижнюю губу. Волнуется, дурак. Ну зачем ему понадобилось прятаться в покоях этого болвана? Сундук бы он все равно не нашел! Так стоп... а где эта магическая штучка?
- Ну может вы тогда тоже объясните, милорд, что скрывается в сундуке, - отвечает Мерлин, и откуда-то вылетает тот самый сундук, падая прямо мне под ноги.
"Осторожно, Мерлин. Это мои любимые туфли! "
"Прости, не рассчитал..."
Мой жених отскакивает назад, открыв рот. Попался, голубчик. Теперь то ты точно не отвертишься! Я коварно улыбаюсь, прищурив свои глаза. Мерлин, ну хоть какая-та от тебя польза! Но то, что я увидела после, заставляет меня сильно побледнеть и неотрывно смотреть в глаза Эмриса.
- Отличный ход, Эмрис, - заключает наш гость, и на его лице расползается ядовитая улыбка, - Но вряд ли Утер поверит в сказку, про колдовской сундучок и коварного колдуна, по имени Луи.
Не верю своим ушам...
- Так ты... - тихо шепчет Мерлин, хмуро осматривая принца.
- Конечно я знаю твой секрет, и да, я - маг. Хотя я не подозревал, что вы так быстро меня раскроете.
- Простите? Но я абсолютно не понимаю о чем идет речь, - я тоже вступаю в их разговор, пытаясь хоть как-то защититься.
Он вправе обвинять этого ушастика, но меня, даму королевских кровей, никогда. Еще не дорос, жалкий мерзавец!
- Не притворяйтесь, леди Моргана. А про ваш дар мне тоже известно. Впрочем, вы уже давно раскрыли свой секрет.
- Что? - вместе переспрашиваем мы с Эмрисом, цепляясь за руки друг друга.
Мне страшно, и Они должен меня защитить.
- Когда вы выбежали из зала, я прочел ваши мысли. Вы думали о моей магии и об Эмрисе. Он раскрыл меня в тот, самый вечер.
"Глупая выходка, леди Моргана."
- Не смей залезать мне в голову! - я со всей силы залепляю молодому юноше пощёчину, совсем не соображая, что творю.
Отчетливо слышу, как с губ слуги Артура слетает немой звук. И он тут-же хватает меня за руку и в буквальном смысле выталкивает из комнаты, резко захлопывая дверь. Принц остается в полном недоумении, с красным следом на щеке от моей руки.
- Пусти меня! - яростно требую я, когда слуга прижимает меня к холодной стенке.
Я дергаю руками, пытаюсь выбраться из его объятий. Но тот лишь молча смотрит мне в лицо.
- Успокойся, Моргана, - Мерлин вдруг теряет всякое терпение, и его рука резко впечатывается в стену.
"Кажется мальчик рассердился..."
- Мерлин, я могу, - я пытаюсь что-то сказать, но брюнет меня перебивает.
- Нет, Моргана. Не можешь! Он - королевский сын, а я простой слуга! Если он хочет драться, я согласен. И ты, ты не при каких условиях не должна в это вмешиваться! - он почти кричит, а его бледное лицо находится слишком близко, и я невольно вздрагиваю, видя эту холодную уверенность в синих глазах.
- Ты - подопечная Утера! Его дочь, первая леди Камелота. Ты не должна защищать слугу, а тем более испытывать к нему романтические чувства.
Я лишь молчу, слабо кивая в подтверждении его слов.
- Просто доверься мне, - Мерлин наконец отпускает мои руки и отходит назад, - Принц хочет играть не по правилам. Его дело... Главное, не показаться трусами.
Я не узнаю слугу. Это не Мерлин, нет, это Эмрис... И лишь сейчас я замечаю это различия между двумя людьми.
- Ладно, я пойду. А тебе лучше отдохнуть, - мягко шепчет юноша и уже собирается покинуть меня.
- Будь осторожен! - я выкрикиваю эту фразу прямо парню в спину.
- Обязательно, - он даже не оборачивается, поскорее спеша в каморку Гаюса.
Я иду в свои покои с одной лишь навязчивой мыслью.
"Ты за это поплатишься, жалкий лжец!"