ID работы: 10231210

Ты мой друг, Северус

Гет
PG-13
Завершён
83
автор
Размер:
269 страниц, 56 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 221 Отзывы 49 В сборник Скачать

Мила.

Настройки текста
      Зал радостно ликовал, в то время как сам Джек понурив светлую голову, шёл к подзывающей его Лили, что заняла парню место. Он понимал, что возможно нехорошо так резко реагировать на что-то подобно, но иначе он не мог. Он давно знал Блэка, выучив этого засранца почти наизусть, посему его хищный взгляд, которым он смотрел на прекрасную незнакомку, не сулили ничего хорошего. Была бы на её месте любая друга, Джек, наверно, не так сильно бы расстраивался, но блондинка уж слишком сильно и на удивление быстро запала ему в душу, от чего оставлять её наедине с Сириусом он жутко не хотел. — Джек, рада, что мы с тобой на одном факультете. — промурлыкала Лили, смотря на задумчивого друга. Тот лишь тихо угукнул, словно сова, устремив свой взгляд на соседний стол, за которым сидела прекрасная девушка, что всеми правдами и неправдами игнорировала надоедливого англичанина. — Джек…? — протянул сидящий рядом с рыжеволосой парень, со светло-коричневыми волосами и шоколадными глазами, как выражался его отец: «как у саламандры». Квинс оторвался от внимательного разглядывания прекрасной девушки, о которой не знал ничего, кроме того, что они на разных факультетах, посмотрев на парня, что сидела рядом с удивлённой Эванс. — Ас…? — протянул Джек, распознав в незнакомце своего друга — Астеропа Саламандера. — Джеки! — воскликнул радостный американец, чуть привстав с места. — Вот это встреча! — И не говори. — заулыбался Квинс, дав другу звонкую «пять». Они начали заваливать друг друга какими-то быстрыми вопросами, как-то умудряясь на них отвечать, пока их не перебила раздосадованная Лили. — Простите, Джек, ты бы не был так любезен, представив и меня своему другу. — она смотрела то на друга, то на незнакомца, намекая на то, что и она хочет присоединиться к их разговору. — Ах да, прости, Лили, это мой хороший друг — Астероп Саламандер, сын мистера Ньюта, Ас, это моя хорошая подруга — Лили Эванс. — Очень приятно. — чуть склонив голову улыбнулся парень, смотря на миловидную девчушку, с яркими рыжими волосами. — Можно просто Ас. — Взаимно, можешь звать меня Лили. — пожимая протянутую ладонь ответила девушка. Джек уже хотел что-то начать рассказывать, вовлекая в разговор уже обоих своих друзей, как вдруг раздался уверенный голос директрисы. — Поздравляю вас всех с прошедшей церемонией распределения, надеюсь этот год в компании новых для вас людей останется в памяти на всю жизнь, вы приобретёте новые знания и эмоции, ну а прежде чем начать торжество, я бы хотела поделится с вами, как будет происходить жеребьёвка для турнира. — она посмотрела на Альбуса, что так же встал из-за стола, взмахнул своей палочкой, заставив появится, рядом с распределяющим камнем, странный кубок, что стоял не старом пьедестале. — Это Кубок огня — специальное колдовство, придуманное моим коллегой, исключительно для таких вот ситуаций. Для того, чтобы участвовать в «Магической битве» вам нужно кинуть бумажку со своим именем в кубок, но помните, участвовать могут только учащиеся шестого курса, остальные должны воздержаться от участия. — предупредила Софья, после чего объявила начало пира. На деревянных стола появились всевозможные угощения, что для иностранных учащихся могли показаться весьма экстравагантными, хотя ребята из России относились к холодцу и маринованным овощам весьма добродушно. Всё это время троица с Мокошь проговорила на разные темы, начиная о школьных рассказах, заканчивая чем-то личным. Ас объяснил парочке как тут всё устроено ведь прибыл в Колдовстворец чуть раньше, от чего уже всё успел изучить, решив помочь друзьям в адаптации. — Эй, Ас, а ты случаем не знаешь, кто вон там милая девушка, что сидит за столом Сварога? — кивнув в сторону блондинки, что мило беседовала с какой-то девушкой, спросил Квинс. Саламандер посмотрел на нужную персону, после чего болезненно замычал. — Друг, ты замахнулся на весьма большую рыбку. — с печалью в голосе проговорил шатен. — Это Снежная Людмила Борисовна — главная звезда здешних мест, а так же, вроде как, племянница Софьи Вальдемаровны. — Значит Мила, прекрасное имя… — протянул залюбовавшийся прекрасной девушкой Джек, распластавшись по столу. — Эй, ты меня вообще слышал? Ты ей не по зубам. — пытался привести его в чувства Ас, наслушавшись про эту «Снежную королеву» всяких историй. «Впервые вижу Джека таким…» — подумала Лили, смотря на блестящие странными огнём сапфировые глаза. После грандиозного пира, с песнями и шумными разговорами ребята направились по своим комнатам. Так как иностранцы не очень хорошо ориентировались по школе, к ним приставили старосту, что помогал находить нужные помещения. Вот и в этот раз, вместе с младшеклассниками, ребята направились за высоким брюнетом. — Не теряемся! — крикнул руководитель, осматривая толпу ребят, надеясь никого не потерять. Они вышли из зала, пропуская ребят с Перуна вперёд, так как лесенка, что им нужна, была ближе к воротам главного зала. Встретившись взглядами с Джеймсом и Бель, быстро им помахав, после чего Джек и Лили двинулись вверх, к своим комнатам. Они поднялись на пару уровней вверх, прошли по широкому коридору, что видимо был спрятан в одной из мощных веток древа, ведь вид из окон открывал взор на покрытый сумраком лес. После этого они дошли до широкой стены, видно выйдя в другой части ствола, уперевшись в широкую стену, усыпанную кучей запутанных лоз. Староста достал палочку, и быстро провёл по нескольким листьям, колыхнув их, после чего лоза разошлась в две стороны, будто занавес, впуская ребят в уютную, светлую гостинную, выполненную в бежевых, золотых и чёрных тонах. На стенах висел портрет красивой статной леди, в весьма странной для иностранцев одежде, что была исконным одеянием на древней Руси, под ним, тёплый камин, в котором трещали несколько палений, напротив махровый диван, с белой обивкой, и такие же кресла, под ними чёрный ковёр. Здесь было так же довольно много растений, от чего воздух был свеж, и дышалось полной грудью. Если обобщить, тут было уютно и комфортно, нежели в гостиной Слизерина, где было темнее, холоднее и тише. Здесь царила добрая, немного царская атмосфера, доносились веселые голоса разговаривающих ребят, кто-то тихо читал книги, за столиками у больших окон, вид из которых выходил на густые ветви древа, и последующие за ними лес и гору, кто-то уже спрятался в своей комнате, а кто-то наоборот желал прогуляться, ведь комендантский час ещё не настал. — Так, ребята из Хогвартса, прошу подойти ко мне. — пробасил староста, подзывая к себе англичан. Рядом с ним встало восемь человек, внимательно ожидающие его слов. Достав из кармана свиток, развернув его он начал перечислять комнаты, в которые их заселили. — Джек Квинс, шестая комната в мужском крыле. — огласил брюнет, мельком глянув на привлекательного парня. Тот лишь кинул ему слова благодарности, после чего быстро направился за Асом, ведь оказалось, что жили они в одной комнате. Быстро выйдя из гостинной, попав в два ветвистых коридора, они свернули направо, где было мужское крыло. Преодолев прямой коридор они остановились перед шестой комнатой. — Прошу, не стесняйся, заходи. — галантно открыв перед другом дверь сказал Ас, довольно улыбнувшись на кислую мину Джека. — Ого… — протянул он, заметив три кровати, что стояли в шестиугольной формы комнате. Они были без балдахинов, как у гриффиндорцев, и без утеплённого одеяла, как у змей. Это были широкие кровати, с белоснежными покрывалами, укрытыми синими пледами. У каждой из постелей стоял небольшой столик, на котором был ночник, в виде солевого кристала, внутри которого был небольшой источник света. Вместо шкафов — резные комоды, у каждого свой, и большой, почти на всю комнату, расписной ковёр. — Классная нора. — улыбнулся Джек, но заметив ещё одного парня чуть приутих. — Привет. — он начал разглядывать лежащего на кровати человека, со светло-молочными волосами и странными мраморными глазами. — Здорова. — отложив книгу, корешком вверх, отозвался он, так же разглядывая нового сожителя. — А, Джек, знакомься, это Максим Феофан-Грек, наш сокурсник и сосед. — заулыбался Ас, тихо хихикнув, когда произносил фамилию приятеля. — Эм, приятно познакомиться… — Квинс не знал, как подобраться к блондину, ведь фамилии у русских были уж слишком сложные. — Взаимно. — он пожал протянутую руку. — Можно просто Макс. Джек улыбнулся, выказывая свой доброжелательный настрой, от чего Максим также улыбнулся. — Вон твоя койка. — махну головой на пустующую постель сказал Астероп, плюхнувшись на смятое покрывало, что он плохо заправил ещё утром. — Твои вещи привезли ещё пару часов назад, я оставил их в углу. — рассказал Грек, указывая на стоящую в углу сумку, что соседствовала с небольшим чемоданом, в котором были все необходимые для учёбы средства. — Благодарю. — кивнул беловолосый, решив первым делом разобрать вещи, глянув на лежащую на его кровати бело-золотую форму. — Эй, малышка, вылезай… — тихо проговорил Джек, открыв пошире карман, потревожив спящую в нём Широ. Парни заинтересованно поглядели на соседа, что начал странно себя вести, разговорившись с собственной мантией. — Квинс, ты чего делаешь? — спросил Макс, не понимая что творит этот странный англичанин. — А, прости, ты не против небольшого сожителя? — вытащив что-то из кармана спросил Джек. — М-м…? — выгнул бровь Фоефан, кинув на Аса задумчивый взгляд, но получил лишь довольную и игривую улыбку. — Знакомься, это Широ… — протягивая ему Окками сказал парень, смотря как вздрогнул его новый друг. — Ты что! Это же дикое существо! — заволновался Макс, отползая от опасного существа, про которое им рассказывали на четвёртом курсе. — Широ милейшее создание, она тебя не обидит. — заверил его Джек, от части привык к подобной реакции окружающих, ведь Окками в мире волшебников считались весьма опасными существами. Малышка лишь мирно махнула своими розовыми пёрышками, тихо уркнув. — Она не может менять размер, так что бояться тебе нечего. — говорил спокойными добродушным голосом Джеки, смотря как меняются искорки страха в глазах Грека на любознательный блеск. — Широ, говоришь… — он осторожно протянул к змее руку, легонько дотронувшись до розовой холки, смотря как малышка сама подставляет свою голову. — Милое имя. — Благодарю, папа выбирал. — улыбнулся Джек, смотря как быстро адаптируется к новым ощущениям Макс, уже взяв Широ на руки. Та в свою очередь, как маленький ребёнок, начала ползать по парню, вызывая лёгкую щекотку. — Но разве в Хогвартсе разрешено иметь подобных существ? — поинтересовался блондин, с удивлением глянув на Кинса, что достал палочку, начав с помощью колдовства раскладывать вещи по открытому гардеробу. — Нет, но для меня сделали исключение. — честно признался Джек. Пока он возился с вещами, рассматривая учебники, пытаясь понять на каком моменте остановилась программа у русских ребят, Ас рассказывал излюбленную историю о спасении Широ Максу, что с удивлением слушал её, периодически поглядывая на задумчивого парня. — Кстати, Макс, расскажи-ка нашему англичанину о Снежной. — играясь с разрезвившейся Широ попросил Ас, смотря на выронившего учебник по травологии Джека. — О Люде? — удивился парень, смотря то на хитро улыбающегося Саламандера, то на тихо шикающего на шатена Квинса. — Ну, она наша главная звезда. — пожал плечами Макс. — В России род Снежных весьма знаменит, не только из-за того, что директор Колдовстворца так же является частью их семьи, приходясь Люде родной тётей, с материнской линии, но и из-за Анастасии — мамы Людмилы. — А кто она? — поинтересовался Джек, разложив все учебники на верхней полке, расположенной над его комодом. — Она самый известный алхимик нашей страны. — объяснил Макс. — В свои времена и наша директриса, и мама Люды ходили в учениках у самого Николаса Фламеля. — У того самого? — поинтересовался Ас, ведь папа рассказывал ему об этом волшебнике, с которым познакомился, когда путешествовал по Франции. — Ага. — кивнул Грек. — Они одни из немногих смогли удостоится чести стать его ученицами, поэтому для нашего магического сообщества семья Снежных очень важна. Так скажем народное достояние. Да и большинство алхимических статей и книг, что находятся не под авторством Фламеля, принадлежат именно Анастасии Снежной. — А что скажешь по поводу самой Милы? — поинтересовался Джек, усевшись на кровать, внимательно слушая друга. Тот задумался. — Мы не так близко общаемся. — честно признался он. — Но она весьма интересный человек. Отзывчивая, но не ко всем, в круг её близкого общения попасть весьма сложно, особенно парням, поэтому если положил на неё глаз, то акстись, она точно не твоего поля ягодка. На это Джек лишь нахмурил светлые брови, ведь сдаваться не привык, считая это за вызов, который подкинула ему судьба, да и она слишком сильно его заинтересовала, чтобы он так просто отказался от своих чувств.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.