Блуждающая душа

PG-13
Завершён
469
автор
Размер:
68 страниц, 34 521 слово, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
469 Нравится 29 Отзывы 223 В сборник

Часть 1

Настройки
      Над Лондоном вновь сгустились тучи, предвещая дождь. Люди спешили по домам, дабы не быть застигнутым стихией врасплох. Элис Блэк наоборот, спешила на занятия в академию. Сегодня был последний день сдачи курсовой работы, и девушка не хотела упасть в грязь лицом перед преподавателем. Слишком много времени было потрачено на рисунок, а мистер Гиббс с особой тщательностью проверял работы своих студентов. К концу обучения в его группе оставались только действительно талантливые художники. Им в последствии давались рекомендации, позволяющие найти престижную работу. Элис буквально летела, не замечая прохожих. Когда первые капли дождя попали на нос девушке, она не сразу обратила на это внимание, и только начавшийся ливень заставил Блэк затормозить. Студентка проверила тубус, плотно ли он закрыт, и продолжила путь. Перебегая дорогу, девушка не сразу заметила, что из-за поворота блеснули фары. Оглушительный звук клаксона и крики прохожих стали последним, что Элис услышала. Девушку окутала тьма.       Открыв глаза Элис огляделась. В комнате было темно, и пахло пылью. Найдя выключатель, девушка удивилась. Она находилась в чулане под лестницей. Мотнув головой, Блэк заметила еще одну странность. Ее волосы стали короче. Оглядев себя Элис пришла в ужас. На месте восемнадцатилетней студентки был мальчик лет десяти-одиннадцати.       -Какого хрена? — на уровне слышимости пропищала девушка. — Что со мной? — Схватившись за голову, Элис стала усиленно вспоминать последние события. Вот она бежит на пару, перебегает дорогу, затем звук клаксона, потом тьма. — Я умерла, — заключила девушка, — а моя душа перенеслась в тело ребенка. Но почему мальчик? Это даже не смешно.- От приступа паники Элис отвлек голос.       -Гарри Поттер, сейчас же просыпайся. Хватит бездельничать. — не сразу сообразив, что обращались к ней, Элис вышла из чулана. Очутившись в гостиной, девушка отметила, что дом большой и светлый. Так почему ребенок живет в чулане? Взглянув на фотографии, Блэк сделала неутешительный вывод. Ей, а вернее мальчику тут не рады.       -Долго ты будешь стоять на месте? — вновь раздался голос и Элис увидела высокую, тощую блондинку с лошадиным лицом. — Иди, и приготовь завтрак. — от такого тона девушка возмутилась. Ей стало обидно за мальчика, чье тело она теперь занимает. Решив хоть немного отстоять свои права, Элис ответила.       -А можно повежливей? Я ведь не прислуга. — услышав это, женщина сперва опешила, а затем нахмурилась.       -Неблагодарный мальчишка. Вот не зря я не хотела тебя оставлять. Что, стал проявлять характер?       -Так почему не сдали меня в приют? — Элис понимала, что играет с огнем, и ничего не знает о жизни мальчика и этих людях, но уже не могла остановиться.       -Что тут происходит? Петунья, мальчишка снова не слушается? — в коридоре появился толстый мужчина. От его вида по телу Блэк побежали мурашки. Ей стало страшно.       -Вернон, Поттер дерзит, я такого раньше не наблюдала за ним. — мужчина злобно посмотрел на Элис, и в ее голове появилась только одна мысль «Беги». Сорвавшись с места, девушка побежала на кухню, переходящую в гостиную, выскочила в открытое окно. Отряхнувшись, Элис поспешила покинуть это место. Блэк не знала, сколько она бежала, но останавливаться не собиралась. Только когда внутренне чутье успокоилось, девушка сбросила скорость и остановилась. Что делать дальше она не знала. Идти ей некуда, Домой нельзя, да и не факт, что она в своем мире. Элис много читала про путешественников по мирам и разным эпохам. Ей всегда было интересно вместе с героями переживать приключения, но девушка и помыслить не могла, что в итоге сама станет путешественником. Блэк старалась не паниковать, что получалось плохо. Она мальчик, в чужом, пусть и таком знакомом мире. Нет ни денег, ни дома. К тем людям возвращаться желания не было. Оставалось бродяжничать и надеяться на милосердие местных жителей. С такими неутешительными мыслями Элис дошла до пруда. Посмотрев на своей отражение, девушка теперь могла наконец понять, как выглядит. То, что мальчик был очень худым было и так понятно. Черные волосы пребывали в полном беспорядке, глаза зеленые, кожа бледная. Вздохнув, девушка умыла лицо и сев под дерево задумалась.       -Значит, Гарри Поттер, ладно, придется привыкать к новому облику и имени. Повезло, что я еще не забыла, как ведут себя дети. Выделяться не стоит. — с такими мыслями она заснула. Проснулась Элис уже под вечер. Оглядевшись, девушка хотела продолжить путь, но в животе заурчало. Вздохнув, Блэк не знала, что делать. Решив на время приглушить голод, девушка напилась воды из пруда. Вкус не самый лучший, но выбирать не приходилось. Оглядевшись, Элис отправилась в путь. Вдалеке виднелись огни домов. Это было хорошим знаком. Пробираться через поле было не просто, и понимая, что будет на месте лишь глубокой ночью, девушка экономила силы. До деревни удалось добраться только под утро. Элис стояла напротив странного дома. Складывалось ощущение, что этажи достраивали постепенно. В надежде, что в доме кто-то живет, девушка постучала в дверь. Услышав шаги, Блэк уже готовилась извиняться за столь ранний визит, но тут силы окончательно покинули ее и Элис потеряла сознание. Когда дверь отворилась, в проеме появилась рыжеволосая женщина в халате. Посмотрев на того, кто лежит на пороге, она всплеснула руками и воскликнула       -Перси, помоги, у нас тут мальчик без сознания лежит. — на голос женщины вышел подросток. Зевнув и надев очки, он вышел в прихожую.       -Мам, кто это?       -Я не знаю, но не стой столбом, помоги внести его в комнату. Мальчик явно проделал огромный путь. — кивнув, Перси подхватил Элис на руки, и положил ее на диван. — Бедный ребенок, как же его сюда занесло?       -Могу лишь сказать, что он явно волшебник, магглу наш дом не найти.       -Это верно. Перси, разбуди Фреда и Джорджа, может они его знают по Хогвартсу.       -Хорошо, мам, — подросток поднялся по лестнице и спустя пять минут вернулся в сопровождении близнецов.       -И зачем нужно было поднимать нас в такую рань? — спросил Фред, потянувшись.       -Мальчики, сегодня я обнаружила на пороге этого ребенка. Вы его случайно не знаете? Может, он с вами учится? — близнецы внимательно посмотрели на лежавшего на диване и отрицательно покачали головами.       -Лицо вроде знакомое, — ответил Джордж, — но он точно не из школы. Слишком мал.       -И то верно, худенький такой. Ладно, пусть поспит, как придет в себя, расспросим. -семейство согласно кивнуло, и все удалились в комнаты. Женщина осталась, посмотрев на часы, она направилась на кухню готовить завтрак. Запах выпечки привел Элис в чувство. Открыв глаза, она огляделась. Гостиная была не большой, но очень уютной. Услышав шум, Блэк встала с дивана, и направилась на источник звука и запаха. Придя на кухню, Элис увидела женщину, хлопочущую у печки. Заметив, что их утренний гость проснулся, хозяйка повернулась, и приветливо улыбнувшись, произнесла.       -Здравствуй, дорогой. Расскажи, кто ты и как сюда пришел? Мои сыновья говорят, что ты не из школы. — Сначала Элис растерялась, не зная, что сказать, но быстро взяла себя в руки.       -Простите меня за столь ранний визит. Я не хотела…л вас тревожить. Меня зовут Гарри Поттер и я сбежал из дома.       -Мерлин, быть не может. — воскликнула женщина. -Неужели сам Гарри Поттер.       -Вы меня знаете? — удивилась Элис.       -Дорогой, тебя знает весь магический мир. Ты ведь знаменит. — от услышанного Блэк окончательно растерялась.       -Вы наверное ошибаетесь. Я простой де…мальчик. — женщина тепло улыбнулась, и подошла к Элис.       -Милый, я не ошиблась. Этот дом может найти только волшебник, для других тут лишь развалины. И теперь, разглядев тебя лучше, могу точно сказать, что ты тот самый Гарри Поттер. Я знала твоих родителей и ты очень похож на Джеймса Поттера. — услышав это, Блэк облегченно выдохнула. Возможно, ей повезло и она попала к хорошим людям.       -Простите, а с кем я имею честь говорить?       -Я Молли Уизли, дорогой. Ты верно голоден. Скоро все будет готово. Мои дети сейчас спустятся.       -Спасибо вам, миссис Уизли. — Элис улыбнулась, и подойдя к умывальнику ополоснула лицо. Вскоре послышался топот ног и на кухню зашло четверо мальчиков и одна девочка. Они с любопытством смотрели на гостя.       -Здравствуйте, я Гарри Поттер, — произнесла Элис. Услышав это, ребята окружили ее. Каждый засыпал Блэк вопросами. Только Перси держал себя в руках, но все равно с интересом смотрел на Элис. Увидев это, миссис Уизли строго посмотрела на детей и те успокоились.       -Гарри вам не экспонат в музее, не прилично так пялится на бедного мальчика. — Элис благодарно улыбнулась Молли, и заняла место за столом. От вида еды у девушки потекли слюни. Она с аппетитом съела все, что ей было предложено. Когда с завтраком было покончено, Блэк рассказал семейству Уизли о случившемся, утаив, что она не совсем Гарри. Ее слушали очень внимательно и только миссис Уизли охала и гладила мальчика по плечу, утешая его.       -Вот знала я, что Дамблдору не стоило отдавать тебя этим магглам. Если уж он не хотел привлекать к тебе внимание, то мог бы выбрать другую семью.       -Миссис Уизли, а почему я знаменит? Что такого сделал, раз меня все знают? — женщина тепло улыбнулась и рассказала Элис о ночи, когда был повержен Темный Лорд, не сумев одолеть маленького мальчика. Слушая Молли, у Блэк сложилось мнение, что кто-то просто хотел создать шумиху вокруг имени Гарри. Ну как годовалый ребенок может победить взрослого волшебника? Заметив задумчивый взгляд, миссис Уизли потрепала Элис по плечу и ободряюще улыбнулась.       -Все хорошо, Гарри, ты можешь остаться с нами.       -Я не хочу вас стеснять.       -Глупости, ты не помешаешь. Рон, покажешь Гарри вашу комнату? — высокий мальчик кивнул, и проводил Элис наверх. Зайдя в комнату, Блэк сначала подумала, что ее ослепило солнцем, но потом поняла, что это просто рыжие обои, и постеры. Подойдя к ним ближе, девушка резко отшатнулась. Она в шоке смотрела на оживших людей на постерах.       -Это что? Тоже магия?       -Точно, -кивнул Рон, — это колдографии. В нашем мире их полно. И не только. Еще есть волшебные портреты.       -Поразительно. Рон, а ты мне расскажешь больше об этом мире. Я хочу знать, чего ожидать, и не ударить в грязь лицом.       -С удовольствием, а ты расскажешь про магглов? Мне интересна эта тема, но спросить особо не кого.       -Я не против, — согласилась Элис. Ребята проговорили до самого обеда. Девушка с восхищением слушала о знаменитых магах, Хогвартсе и о магии в целом. Оказалось, ее познания, полученные из фильмов, книг и игр во многом пересекались. От этого становилось легче. Значит, она приживется тут. От мысли вернуться девушка отказалась сразу, понимая, что в том мире ее уже нет. Рон с интересом слушал своего нового знакомого и то и дело восхищенно восклицал, поражаясь изобретательности магглов. Обмениваясь знаниями, ребята потеряли счет времени. Рональд понравился Элис, она поняла, что мальчик может стать ей хорошим другом. На большее, учитывая обстоятельства, она не надеялась. Но, даже очутись она в теле девочки, не взглянула бы на Уизли иначе. Так потянулись дни. Элис познакомилась со всеми Уизли, включая и главу семейства, Артура. Он с не меньшим интересом слушал о магглах и их изобретениях. В один из дней в Нору прилетела сова с письмами. Это оказались школьные письма. Одно из них было адресовано Гарри Поттеру. Прочитав его, Элис улыбнулась. Ее зачислили в Хогвартс.       После празднования дня рождения Гарри, было решено отправиться в Косой переулок за покупками. Элис с нетерпением ждала этого. Ей очень хотелось посмотреть на волшебников и на магазины магических принадлежностей. Одна проблема, денег у девушки не было, о чем она поведала Молли. Женщина тепло улыбнулась и успокоила Элис.       -Гарри, дорогой, тебе не о чем волноваться. Твои родители позаботились обо всем. Деньги ты сможешь взять в банке.       -У меня есть свой сейф? — удивилась Блэк. — Невероятно. Прибыв в Косой переулок, семейство Уизли и Элис направились в Гринготсс. Девушка с интересом смотрела по сторонам, отметив, что все работники банка являются гоблинами. Усиленно вспоминая все, что она знает об этих существах, девушка подошла к стойке, за которой сидел один из гоблинов. Прежде чем миссис Уизли успела что-то сказать, Блэк низко поклонилась и произнесла       -Приветствую вас, хранитель тайн и сокровищ. Пусть ваши богатства приумножаются, а кровь врагов течет рекой. — женщина в шоке отшатнулась, услышав такие речи из уст мальчика, а гоблин, оторвавшись от записей, внимательно посмотрел на Элис.       -Я удивлен. Далеко не все взрослые маги помнят о традициях и древних приветствиях, а тут столь юное создание. Чем могу быть полезен?       -Меня зовут Гарри Поттер, и я…       -Пришли снять деньги со счета, — закончил за девушку гоблин. Он сверкнул глазами и Блэк показалось, что он увидел ее насквозь. -Прошу за мной, мистер Поттер. А вы, — обратился он к Уизли, — следуйте за Гнархом к вашему сейфу. — Молли кивнула и все еще прибывая в шоке, отправилась за гоблином. Когда она скрылась из виду, старший гоблин проводил Элис в кабинет.       -Мистер…       -Гримур, — ответил гоблин.       -Мистер Гримур, я могу ошибаться, но мне показалось, вы что-то увидели во мне?       -Это так, мисс Блэк. Признаюсь, не думал, что мне выпадет честь увидеть Блуждающую.       -Блуждающую?       -Именно. Это душа человека, обреченного на смерть, но получившего шанс в другом теле. Разумеется, искомая душа при этом…       -Занимает место обреченного, — закончила за гоблина Элис. Мысль от том, что маленький мальчик погиб под колесами машины заставила сердце пропустить один удар.       -Так решила Магия, и не нам спорить с ней. Значит, это было необходимо. Вам выпал уникальный шанс, и нужно им воспользоваться.       -Мистер Гримур, а как вы поняли, что я Блуждающая? Миссис Уизли этого не увидела, а ведь она волшебница. — на это гоблин усмехнулся. -Маги считают себя высшими созданиями, однако, это не так. Нам, гоблинам, открыто гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. Не зря вы назвали меня хранителем тайн. И тут у меня вопрос к вам. Откуда такие познания?       -Вы будете смеяться, но я много читала фэнтези, смотрела фильмы и кое-что почерпнула из игр. -Кто бы мог подумать, что магглы во многом окажутся правы. Вероятно, в прошлом они пересекались с волшебниками, а затем все это превратилось в легенды. Впрочем, это не так важно. Главное, у вас есть минимальная подготовка. Значит, вы не пропадете. — Гримур посмотрел на часы, произнес. — Вам пора, мистер Поттер. Возьмите этот кошелек. Он связан с сейфом, так что, можете брать деньги не заходя в банк. Следующим летом, когда ваша душа привыкнет к телу и этому миру, мы будем вас ждать. На этом все. — Попрощавшись с Гримуром, Элис направилась к выходу. Миссис Уизли уже ждала ее в окружении детей.       -Гарри, дорогой, все в порядке? Признаюсь, ты меня напугал.       -Простите, миссис Уизли. Я просто много читала…л, вот и решил попробовать.       -Я же говорил тебе, что магглы не такие глупые и в их книгах много интересного можно найти, — воскликнул Рон и улыбнулся. -Ладно, нам пора за покупками       -Миссис Уизли, а можно я сам куплю все нужное, просто мне хотелось побродить тут и все рассмотреть.       -Даже не знаю…       -Рон может пойти со мной. Вдвоем мы точно не пропадем. А встретиться можно будет в Дырявом котле. Я запомнил его местоположение. — Задумавшись, Молли все же согласилась отпустить мальчиков одних. Дав им кучу наставлений, женщина и остальные Уизли удалились. Элис и Рон первым делом отправились в ателье за мантиями. Сначала мальчик не хотел заходить, но Блэк удалось уговорить его. Примеряя мантию, девушка заметила, что ее друг стоит в стороне.       -Ты чего? — удивилась она.       -У меня уже есть мантия и палочка. Впрочем, часть учебников тоже найдется.       -Но, когда миссис Уизли успела все это купить? Она же все время была дома.- тут уши Рона покраснели, а сам мальчик опустил голову.       -Только не говори, что тебе все от старших братьев досталось.- на этот раз краска залила шею и скулы. Раньше Элис не обращала на это внимание, но теперь догадка посетила ее голову. Уизли не могли себе позволить шиковать. Дети донашивали друг за другом одежду, не имея возможности покупать что-то новое. Девушке было это знакомо. Она сама была пятым ребенком в семье. Но ей покупали новые вещи, пусть и не дорогие, а после освоения швейной машинки девушка могла сама украшать одежду. Блэк не хотела, чтобы ее друг чувствовал себя обделенным, на фоне старших братьев. Мысленно кивнув себе Элис улыбнулась.       -Мадам Малкин, — обратилась она к владелице ателье. -Снимите мерку и с моего друга. Он как и я впервые едет в Хогвартс.       -Одну минуту, — сказала женщина, и направилась к мальчикам. Рон хотел было убежать, но Элис взяла его за руку.       -Не рыпайся, Рон, я человек настойчивый.       -Но Гарри, я…       -Ты и твоя семья сделали для меня больше, чем кто-либо. Я умею быть благодарным. Кроме того, ты мой друг. А друзьям нужно помогать. — услышав это, Рон успокоился, и улыбнувшись, позволил снять с себя мерки. Покинули мальчики ателье, неся в руках свертки с новыми мантиями. Подумав немного, Элис посмотрела на часы, и потащила Уизли в сторону Дырявого котла. Это удивило мальчика.       -Гарри, но ведь время еще не пришло…       -Знаю, но я хочу зайти в маггловский магазин за одеждой. — Рон понимающе кивнул и вместе с другом, прошли через проход в стене. Зайдя в ближайший магазин, ребята стали оглядываться. Рону приглянулась клетчатая рубашка, джинсы и кеды, Элис остановила свой выбор на футболке, ветровке, джинсах и кроссовках. Уже покидая магазин, девушка увидела кепку-берет и круглые солнечные очки янтарного цвета. Не думая ни секунды, она купила их.       -Зачем тебе они? — удивился Рон, но обновку оценил.       -Будут частью моего стиля, — Элис довольно улыбнулась, — нужно только волосы сделать длиннее, тогда будет еще лучше смотреться.       -Соглашусь с тобой. Но только, не слишком ли это по девчачьи?       -Вовсе нет, — быстро ответила Блэк. — магглы часто смешивают стили одежды и причесок. Как пример, эпоха 70-х. — Уизли улыбнулся и они направились к выходу. Быстро вернувшись в Косой переулок, ребята продолжили затариваться к школе. Купив учебники и прочий инвентарь, они направились за волшебными палочками. Рон быстро получил свою, а вот Элис перепробовала чуть ли не сотню. Ни одна не хотела слушаться девушку. Она уже решила, что не найдется для нее подходящей, но мистер Оливандер продолжал приносить палочки, радуясь такому необычному клиенту.       -Попробуйте эту, она из остролиста и пера феникса. — взяв палочку в руку, Элис сначала почувствовала тепло, но тут же, ее словно ударило током. Выпустив палочку из руки, она растерянно посмотрела на мастера. Тот покачал головой, и продолжил поиски. Казалось, что он и вовсе покинул магазин, так долго его не было, но вот мужчина возвращается с футляром в руках.       -Эту палочку сделал мой предок лет двести назад. Просто из научного интереса. До сих пор она никого не признавала. Но, может быть вы тот, кого она ждала. — с этими словами мистер Оливандер потянул Элис палочку кремового цвета. Она не была похожа на деревянную, но стоило пальцам сомкнуться на рукоятке, как девушке стало тепло. Взмахнув рукой, она выпустила сноп искр.       -Потрясающе, — воскликнула Блэк, — а из чего она сделана? На дерево не похоже.       -Вы правы, — согласился мастер палочек. — Сделана она из кости фестрала, а в качестве сердцевины использовался волос банши. Очень необычное сочетание. Но вы и сами весьма необычная личность, мистер Поттер. Возьмите ее. Денег не нужно. Уже давно было решено, что палочка будет подарена тому, кого она выберет. — Поблагодарив мистера Оливандера Элис покинула магазин.       -Ты долго, обычно палочка быстро обретает хозяина. -Видимо, у меня все не как у людей, — ответила Элис и ребята рассмеялись. Закончив с покупками они уже собирались на место встречи, как на глаза обоим попался магазин под названием Совариум Хеопса.       -Тут сов продают, — пояснил Рон, с ноткой грусти в голосе. — Родители купили Перси сову, так как он стал старостой.       -Так пойдем, и себе купим.       -Нет, это уже перебор. У меня есть крыса Скабберс, пусть я и получил ее от брата.       -Значит, куплю одну, на двоих. — с этими словами Блэк зашла в совариум. Поняв, что его друг не шутит, Уизли направился вслед за ним. Проходя мимо насестов с совами, ребята не могли выбрать, какую взять.       -А может, филина возьмем? — продолжила Элис. Рон согласно кивнул. Остановив свой выбор на большом ушастом филине, ребята отправились в Дырявый котел. Миссис Уизли хотела было что-то сказать по поводу покупок, но девушка сказала тоже самое, что и Рону.       -Гарри, ты очень добрый мальчик, но…       -Миссис Уизли. Мне было только в радость. Кроме того, вы сделали для меня гораздо больше. -Женщина улыбнулась. Она крепко обняла Элис и расцеловала в обе щеки. В приподнятом настроении все вернулись в Нору.

***

Время быстро промчалось, и наступила пора отправляться в Хогвартс. Рон и Элис очень волновались. Они собрали вещи еще накануне. Уизли то и дело поглядывал на часы, а Блэк читала учебник по зельям. Когда пришло время, они отправились на вокзал. Проходить сквозь стену Элис не очень хотелось, но увидев, с какой легкостью это сделали Перси. Фред и Джордж, немного успокоилась. Сев на поезд, ребята стали искать свободное купе. Дойдя почти до конца вагона, девушка открыла дверь. Разместив багаж на полках, друзья сели на лавочки.       -Как думаешь, что нас ждет? — спросила Элис,       -Не знаю, Гарри. Фред с Джорджем рассказывали об их учебе в прошлом году, но зная моих братьев, они могли многое выдумать.       -Значит, будем основываться на собственном мнении, — Блэк достала учебник и вновь погрузилась в чтение. Рон удивленно посмотрел на друга.       -Зачем ты сейчас учебник достал? Занятия ведь еще не начались. Успеешь устать от него.       -Прости, — Элис смущенно почесала затылок. — Мне просто сам предмет показался очень интересным. Вот и хочу знать больше. Уметь варить зелья — это ведь так увлекательно.       -Тут я с тобой соглашусь. — Рон улыбнулся, — с помощью зелий можно много всего сделать. Как думаешь, Люциану будет хорошо в компании других сов из Хогварста? — решив перевести тему, спросил мальчик.       -Он умный филин, так что, все будет хорошо.       -Все еще не могу поверить, что ему понравилось такое имя. Он же филин, а не волк.- на это заявление Элис рассмеялась, и Рон подхватив смех, не заметил, как в купе кто-то зашел. Повернув головы, ребята увидели мальчика. Его почти белые волосы были зачесаны назад. Льдисто-голубые глаза смотрели с легким прищуром, словно он оценивал их.       -Я слышал, что Гарри Поттер едет в поезде, — с ленцой в голосе произнес мальчик. Ребята переглянулись, а затем, Элис ответила.       -Да, верно. Я Гарри. А ты кто?       -Меня зовут Драко Малфой. — ответил тот, — а кто твой сосед, говорить не нужно. Отец поведал мне, что если на пути встретится семейство рыжих волшебников значит это Уизли. Ты скоро поймешь, Поттер, что все в жизни решают правильные связи. Я могу помочь тебе во всем разобраться — услышанное не понравилось Блэк. Она знала такой тип людей. Мажор и маменькин сынок, привыкший давить на всех авторитетом своего отца. Еще во времена учебы в той, прошлой жизни, ее одноклассником был Эдвард Шоу. Надменный мальчишка, решающий все с помощью денег и отцовских связей. Ему всегда удавалось выйти сухим из воды из любой ситуации. До того момента, когда мистера Шоу посадили за взятки. После этого Эдвард как-то сник и вместе с матерью покинул город. Как сложилась дальнейшая судьба семейства Шоу, Элис не знала.       -Знаешь, — Блэк внимательно посмотрела на Малфоя, — у меня своя голова на плечах. Спасибо за предложение, но я сам разберусь, с кем поддерживать связь, а кого обходить седьмой дорогой. — на бледном лице мальчика проступили малиновые пятна. Он поджал губы и покинул купе.       -Круто ты ему ответил, — Рон похлопал друга по плечу. — Малфои весьма заносчивы и часто ни во что не ставят других волшебников.       -Мнимая аристократия, считающая себя лучше всех лишь тем, что их род ведет свое начало чуть ли ни с начала времен. У нас таких называют «Хозяева жизни». Но знаешь, Рон, история показывает, что всему приходит конец. В какой-то момент произойдет такое, что заставит их мир перевернуться.       -Иногда, ты меня удивляешь своими познаниями. Слишком взрослые суждения.- Элис почесала затылок, думая, как развеять сомнения друга.       -Так я же в школу ходил до того, как узнал о магии. Там мы изучали историю и обществознание.       -Тогда понятно, — улыбнулся Рон. Маглы с детства готовятся к жизни в своем мире.       -А волшебники в своем, — закончила Блэк. -Пусть сейчас загадывать рано, но я надеюсь, что мы и Малфой будем на разных факультетах.       -Тут и гадать нечего, — Уизли нахмурился, — Малфои веками учились на факультете Слизерин. Другой вопрос, будем ли мы с тобой учиться вместе. — Элис загадочно улыбнулась и пожала плечами. Ей было все равно, главное, чтобы ребята были хорошие. За окном уже сгущались сумерки, когда поезд остановился и ученики стали выходить на платформу. Огромный человек встречал первокурсников. Он проводил ребят к лодкам, и проследил за тем, чтобы все заняли свои места. Плывя по озеру Элис с восхищением смотрела на окрестности замка. Девушка с нетерпением ждала, когда сможет все это зарисовать. Замок поражал своим величием. Такие Блэк видела только на открытках или в книжных иллюстрациях. Причалив к берегу, ребята подошли к большим дверям. Перед ними стояла высокая женщина в изумрудной мантии. Волшебница строго посмотрела на учеников и представилась.       -Меня зовут Минерва Макгонагалл. Через несколько минут вы будете распределены на факультеты. Всего их четыре- Гриффиндор, Хаффлпафф, Рейвенкло и Слизерин. Помните, за успехи в учебе, вы будет получать баллы, за нарушение дисциплины они снимаются. В конце года, факультет, набравший большее количество балов, получит кубок школы. А теперь, следуйте за мной. — ребята переглянулись, и пошли за профессором Макгонагалл. Идя по коридору, Рон и Элис то и дело крутили головами, желая разглядеть все, что попадалось на пути. Зайдя в большой зал, первогодки увидели четыре стола и учеников старших курсов. Минерва попросила ребят встать в одно линию перед табуретом. Вызывая каждого по списку, она надевала им на голову старую шляпу. Та распределяла юных волшебников на тот или иной факультет. Наконец, дошла очередь до Элис. Девушка вздохнула, и сев на табурет, ожидала вердикт шляпы. Та долго думала, и Блэк уже решила, что ее сейчас попросят на выход.       -Это и правда сложный выбор, — услышала она голос в голове., — Вы очень необычный человек, мистер Поттер. Вам подходят все четыре факультета. А такое на моей памяти случалось лишь однажды. Но вижу, что ты хочешь быть рядом со своим другом. Я всегда учитывала выбор учеников. ГРИФФИНДОР- разнеслось по залу, а Элис с облегчением направилась к столу своего факультета. Фред и Джордж пожали ей руки, Перси сдержанно кивнул, но сам подросток улыбался. Рон похлопал друга по плечу. Он больше всех обрадовался итогам распределения.       -Как же круто, что ты с нами, Гарри.       -Спасибо, Рон, — Элис улыбнулась, и перевела взгляд на стол преподавателей. Каждый из взрослых волшебников вызывал интерес у девушки. Тут она почувствовала, что ей стало жарко. -Перси, — обратилась Блэк к Уизли, — а кто это? -Юноша посмотрел, куда указывала Элис и ответил.       -Это профессор Северус Снейп. Он преподает зелья, и является деканом факультета слизерин. Рекомендую быть с ним осторожным. Он не из тех людей, кто заводит любимчиков, пусть и выгораживает свой факультет.       -Значит, Северус, — произнесла девушка, прослушав все, что говорил Перси. — У него очень интересный типаж.       -Гарри, ты о чем? — удивились близнецы Уизли. — Перси прав, со Снейпом лучше не шутить.       -Простите, я говорю с точки зрения художника. — быстро нашлась что ответить, девушка продолжила, — я изучаю рисунок, и часто ищу что-то интересное.       -Хочешь стать художником? — раздался голос справа. Он принадлежал девочке. Очень густые каштановые волосы, карие глаза и немного выпирающие передние резцы.       -Да. А ты…       -Гермиона Грейнджер, будем знакомы. Я много про тебя читала. Ты очень сильный волшебник, и знаменитый.       -Считаю, что такая слава мне не нужна, — ответила девушка, — Уважение нужно заслужить, а я ничего такого не сделал. Тот, у кого есть мозги, должен был это понять.- Гермиона удивленно посмотрела на Блэк, а после улыбнулась.       -А ты рассудительный. Приятная неожиданность. Обычно у мальчиков ветер в голове. По крайней мере, у моих одноклассников было именно так.       -Для своего возраста ты тоже делаешь интересные выводы. Дай угадаю, ты на год старше? -по взгляду Гермионы, стало ясно, что Элис права. — Надеюсь, мы подружимся, ты хорошая. — Блэк не врала. Ей действительно хотелось общаться с Гермионой. Дружить с мальчишками конечно интересно, но нужна и лучшая подруга, которой можно спокойно в жилетку поплакать. Элис понимала, что не сможет на все сто процентов изображать поведение мальчика, а в последствии и юноши, поэтому, решила быть как ее подруга из той жизни, Моник. Эта удивительная личность, будучи парнем была самой женственной и милой девушкой. С ней они ходили на уроки кройки и шитья, занимались рисованием, и готовкой. После того, как Моник вернулась во Францию, Элис больше не могла ни с кем так сблизиться, как с ней.       -Я буду рада этому, — ответила Грейнджер и улыбнулась. Слушая их разговор, Рон задумался, не против ли он общества девочки. Не зная, как поступить, мальчик решил подождать, а там уже посмотреть, что получиться. После шикарного банкета ученики направились в гостиные. Перси, на правах старосты, проводил первокурсников. Он назвал пароль, открывающий проход в гостиную, и показал, где спальни для мальчиков и для девочек. Пожелав доброй ночи, все разошлись. Элис чувствовала сильную усталость. Стоило ее голове коснуться подушки, как девушка погрузилась в сон.
469 Нравится 29 Отзывы 223 В сборник
Отзывы (1)