Хочу быть никем.

NC-21
Завершён
86
автор
Размер:
193 страницы, 56 540 слов, 88 частей
Метки:
Underage Аддикции Адреналиновая зависимость Аллергии Анальгезия Антисоциальное расстройство личности Апатия Боязнь одиночества Боязнь привязанности Боязнь сексуальных домогательств Боязнь темноты Гиперсексуальность Глухота Грубый секс Деперсонализация Депрессия Депривация сна Заболевания Здоровые механизмы преодоления Кровь / Травмы Нарциссизм Нездоровые механизмы преодоления Нездоровый образ жизни ОКР ПРЛ ПТСР Пан-персонажи Панические атаки Паническое расстройство Паранойя Пиромания Пограничный синдром Принудительное лечение Приступы агрессии Психоз Психологический мазохизм Психопатия РПП Расстройства шизофренического спектра Селфхарм Сомнамбулизм Стокгольмский синдром / Лимский синдром Сумасшествие Тактильный голод Твинцест Тревожное расстройство личности Тревожность Хирургические операции Экзистенциальный кризис Спойлеры ...
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
86 Нравится 295 Отзывы 9 В сборник

Товарищ Икусаба.

Настройки
Примечания:
«Эм, ребят, подождите, вы что, уже все начали подбирать костюмы?» — я был растерян. Мне казалось что все школьники делают такое в последний момент или вовсе донашивают что-то за родителями, что я и планировал сделать. А теперь даже стыдно. «Конечно, вот у меня даже уже все готово» Слова Чихиро ввели меня в ступор, и заставили почувствовать себя еще более неудобно. А ведь это не вся проблема, там же наверняка будут танцы, а все мои познания кончаются на сцене Саяки… Не думаю что парень танцующий в таком стиле будет воспринят правильно. От представления себя в розовой пачке прыгающим по сцене у меня разболелась голова, и я вышел из класса. И что делать. И даже если я разберусь с первыми двумя пунктами оставался вопрос с кем мне придется танцевать. Кажется на такое никто и не согласится… Наверняка парни из параллели будут пытаться позвать на танец девочек из нашего класса и наоборот… Фукава гарантировано не придет, да и она бы точно мне отказала. Огами? Ох… Саяка… Неважно. М…Может. Э. Нет, никто не может. Это звучит и правда тупо. Оуч. От волнения я невольно схватился за волосы, больно потянув за них. Неприятно. Я присел на подоконник и начал наблюдать за тем как как люди входили и выходили в кабинет. Перед праздниками настроение работать оставалось разве что о Ишимару. Вдруг из класса вышла Майзоно в сопровождении Мукуро. В последнее время они и правда как-то сблизились. Даже слишком. Айдол поправляла воротник на рубашке Мукуро, а затем ослабила узел на галстуке, и немного отойдя осмотрела свою работу. Удовлетворившись она повела солдата за руку по одному из коридору удаляясь. Девушка что-то мило щебетала по пути, в то время как Мукуро лишь стремилась заглянуть во все щели и окна, казалось совершенно не слушая свою спутницу, что похоже ту совсем не смущало. «Словно мать с ребенком» — заключил Макото провожая их взглядом. Вечерело. А он все еще сидел тут, совершенно один, не в силах что-либо решить. Все давно разошлись и даже вечно пьяный Кизакура проводил его каким-то печальным взором. Перед тем как Макото окончательно сдался и пошел в общежитие, он услышал доносящиеся издали шаги и обернулся. Это была Мукуро, похоже они с Саякой уже разошлись. «Эм, привет? Ты чего тут ходишь?» — сказал я ей, честно говоря, я всегда немного боялся первым заводить разговоры, но с момента первого обеда на крыше все стало как-то легче. Все менялось и даже Фукава иногда не желала всему живому смертоубийства. Кажется Мукуро тоже это понимала, так же учась открываться людям. А еще…она явно была смущена. «Саяка хочет…в общем она хочет чтобы я с ней танцевала. Но я не могу этого сделать». «Что? Почему? Она же сама тебя пригласила, конечно обычно зовут мальчиков, но…» — Мукуро не переставала меня удивлять. «Не будь глупым, Наэги. Все дело в том что…я не умею. Джунко всегда говорила что я танцую как теленок. Я чертовски стесняюсь, разве это не видно?!». «Видно, видно!» — это правда было трудно не увидеть, особенно когда на тебя кричат. И тут до меня дошло… Но похоже до Мукуро дошло раньше. «Ты…ты же типа как девственник?» «Что?!» «Ничего. Я про танцы. То есть у тебя не было опыта? Я вижу что нет. Может мы могли бы… Сделать это вместе? Ну понимаешь? «Это». «А-а, о. Да…я согласен». — Я чувствовал себя маленькой девочкой которой предложили непотребства, хотя речь шла всего лишь о танцах. Язык Мукуро…был удивительной штукой. Как минимум от того что увидеть кого-то столь социально неловкого в реальности было для меня настоящим сюрпризом, вот это я понимаю, — плата за талант. Однако уже следующим вечером я неловко переступал с ноги на ноги в такт музыки, периодически меняясь с Мукуро ролью. Она передвигалась куда более ловко, но совершенно не чувствовала ритм, и вместе мы образовывали — полную катастрофу. Я засмеялся и упал на пол, в очередной раз запнувшись о собственную ногу, Мукуро в качестве моральной поддержки уселась рядом мягко улыбаясь. Мы оба устали и не знали что делать, но это нас объединяло и делало по своему счастливыми. С каждым неловким шагом я чувствовал что наша дружба становилась крепче, а когда мы в очередной раз упали на пол, я знал с кем буду болтать на перемене, и звонить когда буду уже заниматься работой, а не школой. Мы сблизились. Мы с Мукуро крутились в безобразном танце сбивая предметы и царапая обувью пол. Чуть позже она обозвала его танцем пьяных чертей, и я не мог не согласиться. А потом мы с горя еще и напились остатков мерзкого алкоголя что оставил за партой Кизакура, тогда уже точно начались танцы пьяных чертей, правда продлились они всего минут восемь, так как Икусаба оказалась совершенно неустойчива к алкоголю, но так даже лучше. Ночное небо освещало составленные в одну кучу парты, и нас с Икусабой разлегшихся на полу. С неба падал снег, и это было чертовски прекрасно. Мы проснулись в пять утра и едва успели покинуть класс прежде чем туда явился Киётака. Казалось мы провалились с вечеринкой. Кто бы знал что помощь придет оттуда откуда не ждали. Нашим общим спасением стала Фукава. Отчаянно возжелавшая танца с Мукуро, или не совсем Фуква….ээ, я не хочу о этом думать. Как выяснилось она была настоящим мастером, а ведь все дело в таланте, чтобы хорошо писать книги такого жанра нужен определенный опыт. Опыт в сфере танцев в его числе. Чтобы хорошо описать вальсирующего мальчика, нужно самой уметь это делать… В общем я перестал падать запинаясь о свои же ноги. Мукуро ритм так и не уловила, но движения были отточены идеально. Нужно просто поглядывать на остальных…и все будет даже слишком хорошо. Нам действительно повезло. Причем всем и сразу. Я был счастлив, осталось найти пару.
86 Нравится 295 Отзывы 9 В сборник