***
25 декабря 1979 года
Где-то около полудня благодатную тишину в небольшой квартирке на окраине Лондона прервала противная трель стационарного телефона. Сириус недовольно поморщился и перевернулся на другой бок, искренне надеясь, что одна рыжая заноза (а с вероятностью в двести, а то и больше процентов это была именно она, ведь никто из знакомых Сириуса никогда не звонил ему раньше двух часов дня, потому что, очевидно, они не хотели узнать о себе много новых удивительных вещей; никто, кроме Эванс), оставит его в покое. Однако этого, к величайшему разочарованию Сириуса, не произошло — телефон продолжал разрываться. Сириус мученически вздохнул и разлепил тяжёлые после сна веки. Первое, за что зацепился его расфокусированный взгляд были золотые волны высветленных маггловской краской волос Марлин, которую, в отличие от него самого, желание рыжей поговорить ничуть не потревожило. Она продолжала спать как ни в чём не бывало, и лицо её было совершенно расслабленно и по-детски безмятежно. Сириус протянул руку, привычно огладил кончиками пальцев усыпанную блёклыми веснушками тёплую щёку, отчего Марлин забавно поморщилась, и нехотя поднялся с кровати, прошлёпав босыми ногами по ставшему ледяным за ночь полу прямиком в коридор. Резким движением он поднял трубку и облокотился плечом об обклеенную старыми обоями в несуразную полоску стену, подцепив пальцами длинный спиральный шнур. — Ради всего святого, что тебе от меня нужно, чудовище? — Доброе утро, Сириус! — раздался жизнерадостный нежный голосок на том конце провода. — Отличная сегодня погода, не так ли? — Ты издеваешься, да? — возмущённо поинтересовался он. — Ты ведь в курсе, что сегодня Рождество? — О, нет, Эванс, даже не… — Я Поттер, Блэк, — неожиданно твёрдо перебила его Лили, однако быстро вернула голосу былую весёлость. — Рождество — чудесный праздник и, несомненно, твой любимый, я знаю, знаю. Не ворчи. — Я ещё даже не начал, Поттер, — передразнил её Сириус, сделав акцент на последнем слове. — Что бы ты там себе не напридумывала, сразу тебе говорю, мой ответ — нет. — Прошу заметить, мистер Блэк, что я пока не успела и слова сказать, — играючи выдала она. — Мне совершенно не нравится ваш тон, миссис Поттер, — закокетничал в ответ он. Лили многообещающе захихикала. — В общем, мне тут на днях пришла отличная идея. Мы давно не собирались все вместе… — Мы устраивали попойку у вас с Сохатым буквально на прошлых выходных, — Сириус насторожился, (рыжая явно приготовила ему очередной не слишком приятный сюрприз), и поймал себя на том, что нервно накручивает на указательный палец левой руки телефонный шнур. В голову сразу же пришла ассоциация с какой-нибудь молоденькой влюблённой девчонкой из мыльных опер, которые обычно крутили по вечерам по телевизору, однако занятия своего он не прекратил. — Вот именно, что попойку! — возмутилась она. — Как давно мы ходили в приличные места? Сириуса данный вопрос застал врасплох. Он помолчал, подумал с минуту и, не припомнив ни одного подобного случая, спросил: — А мы вообще туда ходили? — О чём я и говорю. Поэтому, решено, мы идём в оперу! Сириус едва не выронил трубку из рук, лишь в последний момент успев перехватить её, и на этот раз сжал пальцы покрепче — от греха подальше. — Куда?! — В Ковент-Гарден, конечно же, — Лили, казалось, совершенно не заметила, насколько выбила своими словами Сириуса из колеи, продолжив тараторить. — Начало сегодня в шесть. Так что, чтобы через три часа и не минутой позже вы с Марлин были у нас в Годриковой лощине. И, прошу тебя, оденься соответствующе. Заранее отвечаю, нет, в кожаной куртке идти нель… — Стоп, стоп, стоп, Эванс, притормози… — Я Поттер, — недовольно фыркнула она. — У тебя, что, проблемы с памятью? Это начинает волновать меня, Сириус. Давай запишем тебя в Мунго? — Ты с ума сошла! — Почему? В этом нет ничего такого. — Какая, нахрен, опера, Эванс? До Сириуса донёсся её шумный вдох-выдох и едва различимый счёт до десяти, а затем она невероятно добродушно, (хотя каждое её последующее слово абсолютно точно хранило в себе открытую угрозу), выдала: — О, я предполагала услышать такой ответ. Но, прежде, чем ты снова начнёшь препираться, Джеймс хочет тебе кое-что сказать. Джеймс! Послышались торопливые шаги, а затем Сохатый умоляюще загалдел в трубку: — Бродяга, ради Мерлина, соглашайся! — Что? — не понял Сириус. — Эванс что-то сделала с тобой, да? Промыла тебе мозги? — Она… — Сохатый замялся и понизил голос до шёпота, явно не желая быть услышанным. Сириус мысленно приготовился к худшему. — Она сказала, что не пустит меня завтра на концерт Queen, если мы с тобой не пойдём в оперу. — Она что?! — взвизгнул Сириус, и голос его взлетел практически до фальцета. — Это шутка такая?! Мы еле достали билеты, какого дьявола, Сохатый?! — Прошу тебя, Бродяга! Ну хочешь, я… — Ничего мне не надо! — раздражённо перебил его Сириус. — Скажи Эванс, что она добилась своего! Я пойду в эту чёртову оперу! Соглашаться, конечно, совсем не хотелось, но не пойти завтра в Hammersmith Odeon не хотелось ещё больше — до такой степени, что Сириус скорее продал бы свой до одури обожаемый мотоцикл, свою детку, чем пропустил с Сохатым выступление Queen. Да он за билеты действительно чуть ли не душу отдал. — Мерлиновы кальсоны, спасибо, Бродяга, я твой должник! — тон Джеймса был настолько воодушевлённым, что Сириусу даже показалось, будто его друг сейчас подпрыгивает на месте от радости. — Ты и так мой должник по жизни, Сохатый, — хмыкнул Сириус. — Я пойду, сделаю нам с Марлин кофе. До вечера, — и он с грохотом повесил трубку. Пока Сириус стоял у плиты и крайне агрессивно помешивал варящийся в турке кофе, проснулась Марлин. Она появилась на кухне совершенно неслышно и обняла Сириуса со спины, прижавшись щекой к застиранной ткани его пижамной рубашки в клетку. — Я слышала твой фальцет, — Марлин говорила тихо, едва различимо, и голос её был ещё хрипловатым ото сна. — Что случилось, Роджер Тейлор? Усмехнувшись, он повернулся вполоборота и притянул свободной рукой её к себе, оставив ласковый поцелуй на светловолосой макушке. — Звонила твоя подружка. Мои поздравления, любовь моя, сегодня вечером мы идём в оперу. Марлин задумалась о чём-то на несколько недолгих мгновений. Потом подняла на Сириуса глаза — голубые-голубые, как безоблачное небо в тёплый июньский день, и широко улыбнулась. — Знаешь, я не думаю, что всё настолько ужасно. Просто представь, что слушаешь Богемскую рапсодию. Наверное, за это Сириус и любил Марлин. За то, что она всегда старалась найти во всём хорошее и не давала ему долго злиться на что бы то ни было. Марлин казалась Сириусу абсолютно нереальной, почти воздушной и эфемерно-волшебной, будто неожиданно снизошедшее до творца вдохновение. Иногда по вечерам, когда время близилось к ночи, но ещё можно было шуметь без последствий в виде гневно стучащихся в двери их квартиры соседей, на Марлин вдруг накатывала волна меланхолии. Она бралась за свою видавшую виды, однако довольно неплохо звучащую акустическую гитарку, которую урвала на какой-то барахолке, и легко наигрывала битлов. А её тонкие изящные запястья с выпирающей косточкой, к которой Сириус так любил прижиматься губами, по несколько раз были обмотаны самодельными браслетами из бисера и разноцветными нитями, причудливо сплетёнными между собой. Сириус всегда слушал бархатный низкий голос Марлин, затаив дыхание, потому что боялся разрушить очарование момента. Пребывая в хорошем настроении, Марлин нередко возилась у плиты на их просторной кухне и всё пыталась повторить очередной рецепт из какой-то доисторической кулинарной книги, валяющейся у них в шкафчике со специями на самой верхней полке. И, надо сказать, у неё почти никогда не выходило ничего сносного, отчего она сильно расстраивалась. Сириус потом ещё долго успокаивал её и принимался готовить сам — у него это получалась не то, чтобы очень вкусно, но вполне себе съедобно — пришлось научиться, пока он жил в гордом одиночестве и, вообще-то, планировал прожить так всю оставшуюся жизнь. Как-то не срослось. Марлин всей душой любила носить до ужаса экстравагантную одежду, и у Сириуса порой складывалось впечатление, будто она ограбила гардеробную самого Фредди Меркьюри. Марлин обожала рисовать, и потому старый дубовый стол в их комнате был завален акварельными зарисовками, различными вырезками из художественных журналов, множеством кистей и баночками с акрилом. Она могла просидеть за этим занятием часами, а после её руки, одежда и даже лицо неизменно были перепачканы в краске, словно у оставшегося без присмотра маленького ребёнка. Марлин всегда понимала его, как никто другой, и, когда Сириус вдруг предложил ей переехать из дома дяди Альфарда в какое-нибудь тихое маггловское местечко, (потому что в Магическом мире шла война, и Сириус устал, невероятно устал каждый день просыпаться для того, чтобы бороться за свою жизнь и жизнь своих близких; а здесь, на окраине, создавалась хотя бы иллюзия спокойствия), она сразу же согласилась. И, конечно, самое главное — Марлин так же, как и сам Сириус, недолюбливала Рождество, потому что у её любимых Led Zeppelin не было ни одной рождественской песни. А, впрочем, наверное, самое главное заключалось в том, что Марлин просто была такой, какая она есть и совершенно этого не стеснялась. У Сириуса подобное случалось впервые — любить кого-то настолько сильно. Он всегда думал, будто отношения, затягивающиеся хоть немного дольше, чем на одну ночь — не для него. Но Марлин… Очевидно, она была ведьмой. Её невозможно было не любить. — И сколько у нас времени на сборы? Сириус перевёл взгляд с её заспанного лица на часы, висящие на стене напротив, и недовольно пробубнил: — В три мы должны быть у Поттеров. Так что пара часов, не больше. — Боже мой, Сириус! — Марлин ловко вывернулась из его объятий, раздосадованно всплеснув руками. — Я же совершенного ничего не успею. А мне ещё нужно принять душ, сделать причёску, придумать, в чём пойти, в конце концов. О Боже! В чём мне идти?! — и она в считанные секунды разбушевавшимся маленьким ураганом унеслась из кухни прочь. Только и мелькнули её светлые волосы в тусклых лучах декабрьского солнца, пробравшихся в их уютную квартирку через мутные стёкла небольших окон с кружевным тюлем. — Кофе хоть выпей, — бросил он ей вслед. — Позже, — раздался её приглушённый голос из другой комнаты. Сириус обречённо вздохнул и налил себе кофе. День обещал быть тяжёлым.***
Когда время уже неумолимо близилось к трём часам дня, Сириус стоял в прихожей у зеркала, нервно заматываясь в шарф. Закончив с этим, он придирчиво осмотрел своё отражение в зеркале и торопливо позвал застрявшую в ванной Марлин: — Милая, хватит копаться, иначе Эванс сожрёт нас с потрохами. — Сейчас-сейчас, только ресницы подкрашу. В итоге он прождал её ещё несколько показавшихся ему вечностью минут, прежде чем она появилась в коридоре. И Сириус замер с гулко бьющимся в груди сердцем. Его взгляд зацепился за струящийся подол неожиданно простого шёлкового тёмно-синего платья, скользнул вверх — по угловатым изгибам худощавой девичьей фигурки, тонким рукам, спрятанным в пышных тяжёлых рукавах, задержался на виднеющейся в глубоком вырезе бледной коже мерно вздымающейся грудной клетки и, наконец, достиг утончённого лица. Он смотрел на Марлин, словно видел её впервые. А ещё, кажется, влюблялся в неё всё сильнее и сильнее с каждым утекающим в никуда мгновением. — Ты так смотришь, — её взволнованный голос разбил повисшую в коридоре монолитную тишину вдребезги, и Сириус вскинулся. — Что-то не так? — Нет, нет, просто ты… — он не знал, что сказать. Все эти дежурные комплименты вроде: «Ты прекрасна!» и «Я глаз от тебя не могу оторвать!» казались слишком неуместными и вульгарными. А, в прочем, это всё равно было чистой правдой. — Да? — томно протянула она. — Ты… — Я? — Марлин приблизилась к нему почти вплотную, и он смог почувствовать на губах её пылкое жаркое дыхание. Он так и не нашёл подходящих слов, чтобы описать теплящиеся в груди чувства — до дрожи в кончиках пальцев трогательные и прекрасные в своей искренности, потому просто посмотрел в её влажно блестящие глаза, обрамлённые густо накрашенными кукольными ресницами, и потянулся к ней, чтобы поцеловать. Однако в самый последний момент Марлин отвернула голову, и он ткнулся губами в её нежную бледную щёку. — Что такое? — Помаду размажешь. А времени поправлять уже нет. Пойдём. Сириус разочарованно хмыкнул, наблюдая за тем, как Марлин надевает сапоги, и, когда она выпрямилась, помог надеть ей её любимую молочно-белую шубу. — Ну, не дуйся, принцесса, — проворковала Марлин, взяв его под локоть. — Я ещё обязательно поцелую тебя сегодня. Вот смою помаду и буду целовать тебя, сколько душе угодно. — Договорились, — шутливо-жеманно согласился Сириус, и они аппарировали прямо из прихожей.***
Сириус стоял на паперти у дома Поттеров и уже не пойми сколько времени терроризировал дверной звонок. Марлин рядом зябко куталась в шубу, растирая замёрзшие ладони и жалея, что вытащила сегодня перчатки из кармана после того, как они с Сириусом рано утром вернулись из какого-то паба. Снег падал крупными белоснежными хлопьями, оседая в их волосах, а морозный воздух пощипывал разрумянившиеся от холода щёки. Наконец дверь распахнулась, повеяло теплом и запахом свежих еловых веток, и на пороге появилась Эванс, одетая в блестящее зелёное платье, но всё ещё с несуразными розовыми бигудями на голове. — О, вы опоздали всего на минуту, это действительно достижение. Особенно для тебя, Сириус, — она порывисто чмокнула в щёку каждого и отошла в сторону, пропуская гостей в дом. — Проходите-проходите, не стойте тут, как истуканы, а то и так уже все ледяной коркой покрылись. — Если бы кое-кто был немного порасторопнее и открывал дверь не целую вечность… — начал было Сириус, уже раздеваясь в прихожей, однако Марлин поспешила прервать явно назревающую перепалку: — Лили, милочка моя, у тебя замечательное платье! Где ты его купила? Немедленно признавайся! Эванс вся расцвела, и её запудренные щёки залились едва различимым румянцем. — Ох, это всё моя мама! Она урвала его на рождественской распродаже в «Биба» ещё в конце 60-х, но почему-то совсем не носила. А недавно мы с Джеймсом заезжали к родителям в гости, и она отдала его мне. Сириус закатил глаза, спешно пристроив пальто на вешалке. Он считал подобную чепуху абсолютно бессмысленной, потому что зачем вообще было болтать о каких-то там платьях, да ещё и с таким восхищением, если для обсуждения существовали куда более интересные вещи. Мотоциклы, например, недавний матч по квиддичу с участием Паддлмир Юнайтед или вышедший в конце июля «Highway to Hell», который очень полюбился Сириусу. И только он хотел ускользнуть в гостиную к Сохатому, чтобы поговорить о чём-нибудь из этого, как Лили буквально поймала его в дверях, выдав крайне возмущённое: — Во имя Мерлина, Блэк, что ты на себя напялил?! Сириус внимательно оглядел свой внешний вид и уставился на неё, даже отдалённо не имея понятия, что ей опять не нравится. — Да что не так? — Что не так? — тон её голоса стал донельзя угрожающим. Точно таким же она сегодня в полдень шантажировала Сириуса через Сохатого концертом Queen. Страшная женщина, надо сказать, была эта Эванс. Не женщина, а просто кошмар. — Разве я не говорила тебе, чтобы ты оделся прилично? А это, чёрт тебя побери, что такое? — Это футболка из американского тура The Beatles 64-го года, чудовище! — искренне возмутился он. — Я вижу, Сириус, я же не слепая. Просто скажи мне, зачем ты надел её? — Это моя гордость, — Сириус просиял, будто бы он был родителем, чей ребёнок только что подошёл к нему и сказал, что сдал ЖАБА по всем предметам на высший балл. — Знаешь, сколько я денег за неё отдал? — Представляю. И я тебе даже немного завидую, — хоть Эванс и вела себя порой (почти всегда), как самая настоящая заноза в заднице, она любила The Beatles, и за это Сириус прощал ей практически всё. — Но ты не можешь пойти в ней в оперу. Так что ты идёшь переодеваться сейчас же. Попроси у Джеймса рубашку и пиджак. — Ни за что на свете! Даже не начинай, Эванс! — Что Джеймс говорил тебе про завтрашний концерт Queen? Сириус в бессилии посмотрел на Марлин, но та лишь ободряюще улыбнулась ему и пожала плечами. — Да чтобы я ещё раз связался с тобой! Ты просто тиран, Эванс! — раздражённо выпалил он и скрылся в гостиной. Там, на просторном бежевом диване обнаружился гладко причёсанный Сохатый, который сидел по струнке, сложив руки на коленях, и, казалось, даже шелохнуться боялся, и Лунатик, наоборот, развалившийся рядом с Сохатым в расслабленной позе и уткнувшийся в какую-то маггловскую книгу. «1984» — прочитал Сириус на обложке. — Сохатый, как ты с ней живёшь вообще? — Не знаю, — пробубнил обычно любящий громко поговорить Джеймс. Хорошо же рыжая заноза его зашугала. — Но я люблю её больше всего на свете. — Всё с тобой ясно, — вздохнул Сириус, в душе недоумевая, как буйный нрав Сохатого вообще смог кто-то обуздать. Даже Эванс. Это просто не укладывалось у него в голове. — И тебя, я смотрю, тоже приплели, Лунатик. Мой тебе совет, беги отсюда, пока не поздно. И, кстати, где Пит? — обратился он уже к Ремусу. — Мама Питера на днях подхватила лихорадку. Он не смог её оставить, — не отрываясь от книги, сказал Лунатик, полностью проигнорировав язвительный совет Сириуса о побеге. — А чего это ты такой спокойный? — Это всего лишь опера, Бродяга. Не раздувай из мухи слона. — Не раздувай из мухи слона, — передразнил его Сириус. — Ага, как же. Ты просто заодно с Эванс, зануда. — Может быть, я и зануда, но зато я не переобжимался с половиной Хогвартса в своё время, — Лунатик пока ещё оставался совершенно невозмутимым. И Сириус, откровенно говоря, просто поражался его выдержке. Особенно в те моменты, когда сам специально бесил его. — Конечно нет. Ты ведь переобжимался с половиной книг в библиотеке, — ухмыльнулся Сириус. — Пошли, Сохатый, одолжишь мне пару своих шмоток, а Лунатика мы оставим наедине с его новой пассией, — он красноречиво оглядел «1984» в руках Ремуса, а затем ловко увернулся от брошенной в него диванной подушки, (всё-таки Сириус мог довести кого угодно, у него явно был большой талант в этом деле), и утащил Сохатого прочь из гостиной.***
— Доберёмся в Дырявый котёл, а оттуда пройдёмся пешком. Там недалеко. И, нет, Сириус, мы не пропустим по стаканчику, даже не мечтай об этом. Давайте, поторапливайтесь, у нас не так уж и много времени, — тараторила Лили, подпихивая Сохатого к камину. Полыхнуло насыщенно-зелёное пламя. Сириус смахнул с плеча летучий порох, поздоровался с Томом — барменом, галантно подал руку вышедшей из камина следом Марлин и решительно повёл её к выходу на улицу. Сегодняшним вечером в Дырявом котле было слишком уж многолюдно даже для Рождества и невыносимо душно. А ещё шумно, очень шумно — гул стоял такой, что разобрать хоть чью-то речь не представлялось возможным. На Чаринг-Кросс-Роуд ярко сияли рождественские украшения, люди суматошно сновали туда-сюда, а на дороге машины застряли в чудовищного размера пробке. Снег валил почти стеной, но не лежал сугробами, как за городом, а превращался в отвратительного вида грязное месиво, едва касаясь асфальта. Сириус подумал, что лучше бы им поехать на метро. Пусть и идти было совсем недалеко, погода совершенно не располагала к прогулкам. Да и до начала спектакля оставалось меньше получаса, и они вполне себе могли опоздать. Не сказать, что Сириуса это особо волновало, просто Эванс держалась из последних сил, чтобы не залепить кому-нибудь, кто первый попадётся ей под руку, смачную оплеуху. И он не горел желанием стать этим несчастным кем-нибудь. Из Дырявого котла вышли остальные и на предложение Сириуса поехать на метро ответили облегчённым согласием — никому не хотелось мёрзнуть зазря. До театра добрались относительно быстро. В вагонах подземки, конечно, пришлось потолкаться, однако возмущалась, как всегда, одна Эванс. И то, скорее в шутку. Ковент-Гарден был прекрасен в своём роскошном великолепии и вызывал искреннее, неподдельное восхищение. Даже Сириус, несмотря на всколыхнувшиеся глубоко в его подсознании воспоминания из не самого счастливого детства о чём-то таком же помпезном, оказался абсолютно очарован. Но виду, конечно, не подал. Иначе Эванс точно заприметила бы это своим зорким взглядом и подтрунивала бы над Сириусом ещё полжизни, если не больше. Внутри толпилась куча народу, как, наверное, и в любом, даже самом непримечательном уголке Лондона этим вечером. Их компания пробиралась за Эванс к гардеробу, и Сириус крепко сжимал в своей руке холодную руку Марлин. Та послушно шла следом и вертела по сторонам светловолосой головой, беспорядочно разглядывая всё вокруг, словно ребёнок, оказавшийся первый раз на праздничной ярмарке — совсем ещё маленький и наивный. — У нас места на балконе, нам нужно ещё найти, где это, — деловито известила их Лили, отдав своё шерстяное пальто с меховым воротником работнице гардероба. — Главное, чтобы никто из вас, дурней, не потерялся. — она окинула многозначительным взглядом Сириуса, который снимал с плеч Марлин шубу, и неловко переминающегося с ноги на ногу Сохатого. Бедняга явно не знал, куда себя деть. — Мы с Марлин и Ремусом искать вас не собираемся. Останетесь тут, и будет вам ночь в опере. — Нет уж, спасибо, — хмыкнул Сириус, стягивая с себя пальто. — Давай быстрее, Сириус, копаешься, как бабка. Скоро дадут третий звонок, а мы ещё не в зале.***
Сириус умирал со скуки. Он сидел в этом ужасно неудобном кресле, устроив руку на подлокотнике и уныло подперев ей голову, уже, наверное, целую вечность не отрывая безучастного взгляда от оркестровой ямы. Сохатый рядом клевал носом, Марлин периодически чуть слышно перешёптывалась о чём-то с Лунатиком, а сам Лунатик нетерпеливо мял в руках свою «1984», умудрившись притащить её даже сюда, и не читал сейчас исключительно потому, что в зале было темно до чёртиков. Одна только Лили с неподдельным интересом наблюдала за тем, как на сцене Виолетта — так звали главную героиню, (Сириус прочитал это в отобранной у Эванс брошюрке с либретто), задорно пела о чём-то на итальянском. О чём конкретно, Сириус точно не знал. Предполагал, что скорее всего о любви — ведь всё, по своему обыкновению, вертелось вокруг любви. Это была старая, как мир, затёртая до дыр, но истина. Надо сказать, Сириус едва продержался до первого антракта, и стоило только занавесу наконец опуститься, он сразу же подскочил со своего места, поднял Марлин и утащил её на улицу, покурить. Эванс растолкала почти задремавшего Джеймса и предложила Ремусу сходить с ними в фойе размяться. Он отказался и решил направиться в буфет — выпить американо и спокойно почитать. Буфет находился в стеклянном павильоне, и Ремус подумал, что здесь довольно-таки мило. Даже в очереди долго стоять не пришлось, к его огромной радости. Купив себе кофе и какое-то симпатичное сливочное пирожное за баснословные деньги, он занял один из немногочисленных свободных столиков — стоячий, правда, но это ничего, и раскрыл книгу на странице с закладкой. Ремус успел прочитать всего несколько предложений, прежде чем его самым наглым образом прервали. Чужая мягкая ладонь чувственно скользнула по согнутой в локте руке Ремуса и остановилась на плече. Кто-то довольно настойчиво приобнял его, и от этого кого-то отчётливо пахло табаком. Ремус лишь закатил глаза и, не отрывая взгляда от маленьких чёрных букв, отчаянно не желающих складываться в предложения, раздражённо выдал: — Ради Мерлина, Сириус, мы в приличном месте находимся, вообще-то. — Понятия не имею, кто такой этот твой Сириус, но для тебя я могу стать кем угодно, дорогуша, — проникновенно прошептали ему в ухо. Ремус вздрогнул от неожиданности и резко повернул голову к незнакомцу. — Да не пугайся ты так, просто ты стоял здесь совсем один, да ещё и с книжкой этой дурацкой, вот я и подумал, почему бы не подойти. Ты почитать любишь, да? Есть у меня один друг, он тоже почитать знатный любитель. Правда, он иногда бывает таким занудой, но, знаешь, ему простительно. Астрофизик, как никак. А ты, случаем, не астрофизик? — незнакомец оказался мужчиной невероятно приятной наружности, с тёмными волнистыми волосами, в несусветно-ярком бархатном пиджаке, расшитом цветочным орнаментом, атласных штанах клёш и крупных солнечных очках со стразами — явно очень дорогих. Хотя зачем они понадобились ему в театре — оставалось загадкой. Ремусу вдруг вспомнилась Марлин. Она одевалась весьма похоже — почти что эпатажно, но не теряя при этом чувство стиля. — К-кто? — только и смог выдавить из себя полностью обескураженный Лунатик. — Ну, астрофизики. Они на звёзды ещё в телескоп смотрят, исследуют разные космические штуки и что-нибудь в этом роде. Наверное. Я не особо осведомлен в этих их делах. Сам-то я в Илинге учился на кафедре графического иллюстрирования. А ты где? — продолжал трещать незнакомец своим приятным завораживающим голосом. Такой, как он, с вероятностью в сто процентов, мог заговорить кого угодно. А ещё, очевидно, он был навеселе, потому вещал много и обо всём подряд. — А… Я… — замялся Ремус. Не мог же он на полном серьёзе сказать магглу, что учился в школе волшебников. Тот явно счёл бы его сумасшедшим. — Какой-то ты неразговорчивый, — к счастью, мужчина не дал ему и слово вставить. — Может, заказать тебе, выпить, а, дорогуша? Я угощаю. Ты любишь шампанское? — Знаете, э… — Ремус с надеждой заозирался по сторонам, и облегчённо выдохнул, когда заприметил Сириуса и Марлин у входа в буфет. — Простите, но мне, пожалуй, пора, — он аккуратно снял руку незнакомца со своего плеча и поспешил удалиться. — О, нет, дорогуша, ты разбиваешь мне сердце, — отчаянно донеслось ему вслед, и Ремус прибавил шагу. Едва Сириус, уже не такой недовольный, переступил вместе с Марлин порог буфета, как на него налетел страшно раскрасневшийся Лунатик и принялся судорожно что-то бубнить. — Подожди-подожди, Ремус, милочка, — мягко прервала его Марлин. — Отдышись и объясни по-нормальному, что случилось. — Случилось ужасное… — Ты потерял девственность? — Заткнись, Бродяга. Я тут о серьёзных вещах говорю вообще-то. — Так я тоже, — пожал плечами Сириус, непринуждённо вскинув брови. — Не слушай его, Рем, продолжай. — Ко мне, кажется, только что пытались подкатить! — выпалил Лунатик на одном дыхании. — Что б я сдох! — глаза Сириуса стали размером с блюдце, а на его вскрик оглянулось немало человек, и, только получив подзатыльник от Марлин, он стал вести себя немногим тише. — Быть того не может! Скорее мир перевернётся с ног на голову, чем к тебе кто-то подкатит, Лунатик! — Как видишь, всё ещё на своих местах, — язвительно бросил Ремус. — Ты себе, небось, сам всё напридумывал. — Да нет же, псина ты блохастая, говорю тебе! Вон он, остался за тем столиком… — Ремус потянулся указать рукой на то место, где расстался с незнакомцем, однако там никого уже было. — Ну-ну, — на лице Сириуса расплылась издевательская улыбочка, и он даже совсем не обиделся на то, что Лунатик назвал его блохастой псиной. — Да не вру я! — вспыхнул Ремус, рассерженно всплеснув руками. — Ко мне мужчина подошёл, в пиджаке таком кошмарном, назвал дорогушей. За плечо ещё приобнял, начал нести что-то про астрофизиков и Илинг. Потом предложил выпить шампанского. — Скажи ещё, что это был сам Фредди Меркьюри. Ремус вдруг стал белым-белым, словно полотно, и непонятливо захлопал глазами. — Ну и горазд же ты пошутить, Лунатик. Пойду-ка я всё-таки схожу тебе за шампанским. Да и нам с Марлин. Может, встречу этого твоего ухажёра, Ромео, — Сириус лукаво подмигнул Лунатику, но не успел и с места сдвинуться — дали второй звонок. — Ладно, шампанское отменяется. Пойдёмте, иначе Эванс утопит меня в туалете. И все трое, крайне разочарованные каждый своим, вернулись в зал.***
В последующее время до конца оперы, надо сказать, не происходило абсолютно ничего интересного. Если не брать в расчёт то, что во время второго антракта Сириус обманом умыкнул у Эванс Сохатого, и они вместе с Марлин сходили покурить, а потом выдули в буфете немало шампанского, (как Сириус и говорил), отчего последний акт смотреть было не столь невыносимо скучно. Марлин даже, на пару с Сохатым, прослезилась, когда Виолетта умерла. Сириусу хоть и тоже было жаль Виолетту, плакать он не собирался. Вечер закончился хорошо. А особенно хорошо — для Лунатика. Сириус ещё долго потом не мог прийти в себя после этого случая. Они стояли на улице, отойдя от Ковент-Гардена совсем недалеко, и громко спорили о том, куда пойти праздновать Рождество. Сириус настаивал остаться здесь, в центре, и завалиться в какой-нибудь бар, Лили хотела вернуться всем вместе в Годрикову лощину и посидеть в тихой семейной обстановке, Джеймс поддерживал Сириуса, Ремус — Лили, а Марлин предложила поехать к одним её хорошим знакомым на квартиру. Наверное, спор бы так и продолжался до бесконечности, если бы на проезжей части, прямо рядом с ними не остановился чёрный Stutz Blackhawk. Его тонированное заднее стекло медленно опустилось, и оттуда выглянул тот самый таинственный незнакомец, о котором рассказывал Лунатик. — Эй, дорогуша, — Все сразу затихли, как один повернувшись к говорящему. — Ты книжку свою забыл, — и протянул Ремусу его «1984». Сириус выронил из пальцев сигарету. Незнакомец хихикнул, достал из кармана пиджака пачку Lancaster и положил её поверх книги. — А это твоему рассеянному и чертовски симпатичному другу. Сириус забыл, как дышать. Лунатик же окинул его взглядом человека, выигравшего эту жизнь, и забрал у незнакомца книгу и сигареты. — И, кстати, дорогуша, — обратился незнакомец к застывшей изваянием Марлин. — Шуба у тебя просто произведение искусства. Я завидую. Как тебя зовут? — М-марлин… — Чудесное имя. Счастливого Рождества тебе и твоим друзьям, Марлин! Вы все отлично выглядите, дорогуши! — незнакомец весело помахал им, совершенно обескураженным, и дал водителю знак трогать, закрывая окно. Чёрный Stutz Blackhawk сорвался с места и уже через мгновение скрылся за поворотом, будто его и не было вовсе. — Твою мать… — Согласен. И Эванс даже не стала ругать Сириуса и Сохатого — просто промолчала, хоть и терпеть не могла, когда кто-то выражался при ней. И это не потому, что она ещё толком не успела прийти в себя, а потому, что сейчас была полностью с ними солидарна. Пойти в бар решили единогласно.***
— Как-то так... — закончил Сириус, с грустной усмешкой наблюдая за вытянутыми лицами Гарри и Гермионы. — И много у тебя таких историй? — непринуждённо поинтересовалась после минутной паузы Гермиона. — Достаточно, — он потянулся, и взгляд его случайно упал на стоящие на журнальном столике старинные резные часы. — Ого, уже полпятого. Пойду-ка я. — А куда? — спросил вдруг Гарри. — Да так, прошвырнёмся с Лунатиком в одно местечко. Сириус поднялся с дивана и, подмигнув им напоследок, поспешил покинуть библиотеку.***
— Мой друг — идиот! Как можно было отшить его? — Ну, знаешь ли, Бродяга, я просто не был такой же сумасшедшей фанаткой, как ты. — Вот уж точно — идиот! На Чаринг-Кросс-Роуд ярко сияли рождественские украшения, люди суматошно сновали туда-сюда, а на проезжей части машины застряли в чудовищного размера пробке. Сегодня вечером в Ковент-Гардене шла «Травиата».