fluff/mild smut - флафф/немного пошлости
29 декабря 2020 г., 21:25
Примечания:
От автора:
Хах, почувствовал себя невинным :D
Легкая пошлость/намеренные самоповреждения/расстройство пищевого поведения.
От переводчика
Обмякшим* - в оригинале было "unravel", что переводится, как "распутанный". Я не знала, как это правильно перевести так что решила выбрать это.
«Боже, ты такой засранец».
«Рыбак рыбака видит издалека, Уилбур».
Уилбур закатил глаза на детский ответ. Шлатт просто приводил в ярость.
«Ты… Господи Иисусе. Просто оставь меня в покое, хорошо? Ты не можешь вести себя со мной вежливо, так что пошел к черту».
Шлатт оскалил свои острые зубы на Уилбура с неким намерением, пряча это за улыбкой.
«Конечно, я мог бы быть вежливым», — чья-то рука пробежала по его одетому плечу, положив руку на изгиб шеи. «Особенно с тобой, дорогой».
Уилбур почувствовал, что ему жарко. Атмосфера напряжения переросла в нечто иное.
«…Шлатт?»
Шлатт приподнял бровь.
«Да?»
«Что ты делаешь?»
«Просто восхищаюсь тобой. Ты прекрасно выглядишь, когда злишься».
Уилбур с трудом мог поверить словам, которые слетали с его губ. Он покраснел от комплимента, мозг превратился в кашу от такого простого действия. Неужели он настолько изголодал по прикосновениям?
Их лица внезапно стали намного ближе, чем раньше.
Потрескавшиеся губы прижались к мягким, рука соскользнула с изгиба его шеи и схватилась за челюсть. Шлатт прижался к нему, медленно прижимая к дереву. Уилбур заскулил ему в рот, его охватил шок. Он запутал пальцы в темно-коричневых кудряшках, держась так крепко, как только мог, когда он чувствовал себя обмякшим*.
Какое-то время они так и оставались, свободная рука Шлатта опускалась ниже и ниже по теплому телу. Уилбур почувствовал, как с него снимают куртку, поправил хватку на волосах, чтобы позволить это, его свитер соскочил несколько мгновений спустя. Шлатт оторвался от поцелуя, довольно прикрыв глаза. Он провел руками по бледному торсу Уилбура, его глаза искрились искренней нежностью, пока он исследовал видимые кости ключиц, проводя руками по слегка выступающим ребрам.
«Тебе нужно есть больше, Уил. Ты…худой.
Уилбур немного смутился. Он голодал не намеренно или что-то в этом роде; еды было просто трудно достать — ну, это то, в чем он себя заверил. Это было менее болезненно, чем признание того, что он не заслуживает еды.
«Я…я буду».
Мысль о том, что Шлатт искренне беспокоится о нем, не имела для Уилбура никакого смысла. Мысль о том, что кто-то беспокоится о нем, казалась чужой.
Шлатт легко хмыкнул, похоже, неудовлетворенный ответом. Тем не менее, он отбросил эти мысли и начертил маленькие круги по покрытому шрамами телу Уилбура, отстраненно задаваясь вопросом, правда ли все это было результатом драки. Некоторые из них казались…слишком намеренными.
«Сейчас не время», — решил он.
Уилбур наблюдал, как Шлатт расстегивает молнию на штанах, медленно стягивает их, останавливается на полпути, чтобы посмотреть вверх, ожидая продолжения разрешения.
И снова Уилбур был шокирован. У него никогда, никогда не было, чтобы кто-нибудь…остановился и проверил. Он понял, что это низкая планка, но…он определенно не ожидал, что Шлатт выполнит ее из всех людей. Кивнув, он снова запустил руки в локоны для дополнительного акцента. Шлатт понял намек и стащил их с некоторой помощью Уилбура.
«Боже, — его голос был хриплым, — ты такой красивый».
Уилбур неловко улыбнулся. Он не привык к такому хорошему вниманию. Загорелые руки скользнули по бледной коже, спускаясь по его бедрам. Шлатт явно никуда не торопился, искренне восхищаясь им.
— Шлатт…ты…ты можешь пойти немного быстрее.
Шлатт хмыкнул, прикрыв глаза. «Я не виноват, что ты такой красивый».
Уилбур искренне думал, что сейчас заплачет. Чёрт возьми, он не знал, как с этим справиться. Его лицо покраснело, он отвел взгляд в сторону, чтобы избежать зрительного контакта. Шлатт слегка нахмурился, вставая до упора.
«Ты в порядке, Уил? Я могу остановиться, если хочешь. Кажется, ты расстроен».
Уилбур не мог смотреть ему в глаза, глядя в сторону. «Нет, н-нет, ничего страшного, конечно. Я просто… не знаю, что сказать, ты…ты так любезен со мной».
Шлатта это не убедило. «Ты уверен? Я не хочу доставлять тебе дискомфорт. Правда.»
Судорожно вздохнув, Уилбур повернулся, чтобы встретиться с ним взглядом, сделав свое лучшее храброе лицо. «Пожалуйста, Шлатт. Я действительно, правда не хочу, чтобы ты останавливался».
По лицу Шлатта расплылась теплая улыбка.
«Хорошо. Хорошо. Хорошо.» Он наклонился ближе, рот опасно приблизился к шее Уилбура. Как только он прикоснулся, руки Уилбура инстинктивно взлетели к его волосам, наклонив голову, чтобы облегчить доступ. Шлатт усмехнулся про себя. Уилбур действительно был покорным, да?
Шлатт позволил себе исследовать, оставляя темные засосы на всех местах, где только мог. Уилбур почувствовал, как у него перехватило дыхание, и он тихонько застонал, когда Шлатт едва коснулся его кожи.
Ему нужно больше.
Руки обвились вокруг Шлатта, притягивая его ближе, тела теперь полностью прижаты друг к другу. Уилбур вздрогнул, издав низкий стон. Шлатт был таким теплым, таким привлекательным.
Мягкие поцелуи стали намного интенсивнее, Шлатт оставил несколько быстрых следов, прежде чем подтянуться, чтобы снова встретиться с губами Уилбура, прижавшись к нему изо всех сил.
Уилбур почувствовал, что тает в обьятиях, он не сопротивлялся.
Они оставались в таком состоянии довольно долго, Шлатт в конце концов упал на колени, оставив Уилбура дрожать и посылать приятные звуки, эхом разносящиеся по пустому лесу.
Когда он был удовлетворен своей работой, Шлатт помог Уилбуру опуститься на землю, дрожащие колени были явным предупреждением о том, что он был близок к тому, чтобы упасть в обморок. Положив пиджак под Уилбура, Шлатт еще раз медленно осмотрел красоту под собой.
Вау.
Все прошло очень хорошо.