ID работы: 10241526

С самого первого взгляда...

Слэш
NC-17
Завершён
179
Размер:
245 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 83 Отзывы 129 В сборник Скачать

Глава 16. Четвёртый курс. Первый этап Турнира. Святочный бал.

Настройки текста
       Накануне первого испытания, Гарри ожидал Сириуса в гостиной Гриффиндора. Они предварительно договорились встретиться в субботу в час ночи, чтобы поговорить о предстоящем Турнире. Послышался треск поленьев, угли ярче загорелись и в камине показалось лицо Сириуса. — Сириус! — Гарри, сам понимаешь - у нас мало времени, ответь мне: ты бросал своё имя в Кубок или нет? — Нет, конечно! — Прости, но я должен был услышать это от тебя. Тот кто это сделал, тебе совсем не друг! Нередко чемпионы погибают на этом Турнире. — Я совсем к этому не готов! — У тебя нет выбора! Подставить тебя мог любой: и Игорь Каркаров - Пожиратель Смерти, и Барти Крауч, которому не жалко было собственного сына упрятать в Азкабан. А твои сны Гарри, это всё неспроста! Что-то замышляется, очень тёмное, раз понадобился именно ты. Всё, кто-то идёт! Удачи, Гарри. Будь ближе к друзьям. Камин притухает и Сириус исчезает. С лестницы спускается Рон, не обнаруживший друга в постели, он отправился искать Гарри. — С кем ты разговаривал? — Ни с кем, тебе послышалось. — Может у тебя ночное интервью было? Рон уходит наверх в спальню, а Гарри думает, что ему и даром такая слава не нужна. Сириус прав, его участие, там, где его в принципе не должно быть - очень странно и попахивает чьей-то грязной аферой. ***        Гарри нервно расхаживал по помещению, ожидая начала поединка. Увидев, что Гермиона заглянула в палатку, он подошёл к подруге, она тут же порывисто его обняла. — Гарри, я так волнуюсь за тебя! В этот момент сюда входят Рита Скитер вместе с фотографом, который не преминул запечатлеть момент с объятиями. — Первая любовь, как это трогательно! Журналистка ехидно улыбнулась ребятам и была спроважена Виктором Крамом. Гермиона ему нравилась и он не хотел, чтобы Рита Скитер напечатала всякий бред, увидев обнимающихся Гарри и Гермиону. — Чемпионы, вы готовы? Мистер Крауч вошёл в тент для участников состязания с чёрным бархатным мешочком в руках. Дамблдор, Каркаров и мадам Максим, также пришли поддержать своих подопечных. — Встаньте в круг и по-очереди доставайте своего крылатого оппонента. Итак, первая, мисс Делакур. Флёр достался валлийский зелёный дракон, Краму — китайский огненный шар, Седрику — шведский тупорылый дракон, а Гарри — препротивная венгерская хвосторога. — Замечательно! Ваша задача украсть у дракона золотое яйцо, в котором будет подсказка ко второму испытанию. Удачи! Мистер Крауч покидает тент, уйдя на трибуны для судей. Дамблдор, Каркаров и мадам Максим, дав некоторые наставления чемпионам, также удалились в судейское ложе. Открывал тур — Седрик, остальные участники стали дожидаться своей очереди. У Драко ёкнуло сердце, когда из каменистой пещеры появился Седрик. Его дракон спокойно сидел на кладке с яйцами, среди которых выделялось крупное золотое яйцо. Седрик справился с заданием довольно быстро, перемещаясь по так называемому гнезду, посредством аппарации и так сбил с толку дракона, что забрать яйцо из кладки было проще простого. Целый и невредимый, он присоединился к своим болельщикам, сев рядом с улыбающимся Драко. Юноша обнял своего друга, радуясь, что тот совсем не пострадал. Вместе, они стали смотреть, как другие участники справляются с заданием. Девчонка Флёр, усыпила своего зелёного дракона, без проблем забрав яйцо. Крам немного помучил бедное животное, пустив в огненного шара, струю огня. Дракон явно был не готов к такому сопернику, он попробовал спалить его, но получил в ответ такой же пламенный привет, опалив себе брюхо. Истошно заревев, зверь забился в угол, для регенерации, а Виктор без особых усилий получил заветное яйцо. Последним выступал Поттер и Драко приготовился потешаться над ним. Этот недоумок сразу попёрся к яйцу, желая без всякой возни заполучить его, но хвосторога не позволила ему и близко приблизиться ко кладке, откинув очкарика хвостом на валуны. Поттер догадался призвать свою метлу и разобраться с драконом в воздухе. Хвосторога оторвала цепь и кинулась вслед за Гарри, так и норовя подпалить его метлу и его заодно. Мальчику удалось ранить дракона, загнав его в перила моста. В итоге, хвосторога сломала крыло и упала в ущелье. А Гарри, с лёгкостью взял своё яйцо. Позже, в гостиной Гриффиндора когда Гарри решил открыть яйцо при своих однокурсниках, то из него вырвался только непонятный крик. Это усложняет задачу, ведь как он узнает подсказку ко второму туру? Вошедший в гостиную Рон, тоже недоумевает, что всё это значит. Мальчики, наконец, мирятся. Рон признаёт, что был не прав, ложно обвиняя Гарри, в самовольном участии в Турнире. У обоих, как камень с души свалился, ведь они привыкли всегда быть вместе, разгадывать тайны и преодолевать препятствия. ***        В начале декабря на информационной доске всех четырёх факультетов, появилось объявление о проведении в Хогвартсе Святочного бала. У мальчиков это известие не вызвало шквала эмоций, как у девочек. Дались им эти танцульки, лучше в шахматы поиграть или в другие забавные игры. Декан факультета Гриффиндор, профессор Макгонагалл, решила обучить своих учеников танцам и организовала в одном из просторных помещений Хогвартса частные уроки для гриффиндорцев, с четвёртого по седьмой курс. В помощники она выбрала Рона, заставив станцевать с ней вальс. Смущённый Рон сбивался с такта и был крайне сконфужен от смешков Фреда с Джорджем, а также Гарри вместе с другими ребятами. Такие занятия проводились два раза в неделю, вплоть до самого Рождества. Макгонагалл подначивала мальчиков не робеть и быть активнее, приглашая на танец девочек. Гарри и Рон уже неделю не могли подобрать себе партнёрш на Святочный бал. У них не хватало духу подойти к девочкам и произнести такие простые слова. Рон даже спрашивает Гермиону, не хочет ли она пойти с ними на бал, но делает это в небрежной манере, чем очень гневит девушку, она ему резко отвечает, что уже приглашена. Гарри и Рон, как-то не очень охотно ей верят и думают, что она обманывает их. Почти перед самым балом, они набираются-таки смелости и осуществляют задуманное. Гарри приглашает Чжоу Чанг, а Рон — Флёр Делакур. Оба они оказываются в пролёте, девушки им отказывают, так как у них есть уже спутники. В Большом зале, Гарри цепляется глазами за сестёр Патил и проблема отпадает сама собой. *** — Ну как, выбрал себе пару на праздничный вечер? — спросил у Седрика Драко, заранее зная ответ. Молодые люди находились в Выручай комнате, найдя время для общения друг с другом. — Да. Я пригласил Чжоу Чанг. А ты с кем придёшь? — Я приду со своей однокурсницей — Панси Паркинсон. — Что ж, отличный выбор, — Седрик мысленно позавидовал девушке, ведь та будет танцевать с Драко, касаться его… — Слушай, Драко, а почему бы нам не потренироваться перед балом?! Я уверен, ты прекрасно танцуешь, а вот я давно не исполнял танцевальные па. — А почему бы и нет? Только где мы возьмём подходящую музыку? — Об этом не беспокойся. Седрик загадочно улыбнулся и поднялся с дивана, подходя к роялю, на котором они до этого исполняли различные музыкальные произведения. Произнеся заклинание, Седрик провёл палочкой по клавишам и они стали играть мелодию «вальс номер 7 «Зима», Фредерика Шопена. Подойдя к Драко и взяв его за руку, Седрик тянет парня на середину комнаты, не разрывая зрительного контакта. Драко первый отводит взгляд, чувствуя смятение от столь необычной ситуации. Седрик умиляется порозовевшим щекам юноши, сдерживая порыв поцеловать его. Положив руку на талию Драко, Седрик ощущает его стройность и подростковую худобу, граничащую с хрупкостью, до того слизеринец был тонок. Молодые люди с лёгкостью вальсируют, ни разу не оступившись и не сбившись с ритма. Седрик превосходно мог танцевать, ему нужен был только лишь повод, чтобы прикоснуться к Драко, быть немного ближе к нему, ощущать тепло его ладони в своей руке, чувствовать его дыхание у себя на щеке… Драко не смотрел на Седрика, но зато довольно ощутимо осязал его пристальный взгляд. — Думаю, достаточно. Наши спутницы могут не беспокоиться за свои ножки, - произнёс Драко, прекращая танец и направляясь к столику, где стояли графины с водой и тыквенным соком. Налив по стакану с соком себе и Седрику, он протянул один парню. — Ты прав, — сказал Седрик, принимая из рук Драко хрустальный сосуд. Подойдя к роялю, он зачаровывает его на другую, более весёлую мелодию. Драко снова уселся на мягкий диванчик, вспомнив, что он так и не поинтересовался у Седрика насчёт подсказки в яйце, задав ему вопрос. — Седрик, как у тебя успехи с разгадкой подсказки в яйце? Пуффендуец становится серьёзным и присаживается рядом с Драко. — Пока никак. Истошный крик вырывается из него, всякий раз как только я открываю его. До следующего испытания ещё целых два месяца, а вот идей пока ноль, — проговорил безрадостно Седрик. — На каникулах я поищу информацию в нашей семейной библиотеке, почитаю про прошлые Турниры, может что-то похожее уже было прежде. Так что, не время унывать. — Спасибо, Драко. Дополнительная помощь мне не помешает, — Седрик улыбнулся своей лучистой улыбкой, ставя пустой стакан на столик. — Пока не за что, — Драко сверяет время на своих золотых часах и поднимается с дивана. — Почти одиннадцать, скоро Филч выйдет на ночную охоту, пора уходить. Седрик кивает и встаёт с дивана. — Я провожу тебя. Мне-то ничего не грозит, а вот тебе он может предъявить претензию. — Было бы неплохо. Не хочется тратить время, начищая древний хлам в Зале Наград. Гарри, скорее по-привычке, чем из надобности, разворачивает Карту и сразу находит два знакомых имени, шагающих рядом друг с другом. «Неужели они и вправду вместе? Драко встречается с парнем? Быть такого не может!» Но факты говорят сами за себя: Седрик провожает Драко до самого входа в гостиную, становясь вплотную к нему. «Наверняка целуются на прощание». Гарри сворачивает Карту и гасит свет, ложась на бок. Сняв очки, он потирает глаза, думая, какой же он всё-таки неудачник. Седрику ничего не стоило завоевать любовь Драко, а вот ему самому, даже можно и не пытаться разрушить их прочный тандем. Гарри глубоко вздыхает и прикрывает глаза, завтра Святочный бал, вокруг будет полно красивых девчонок, невозможно, чтобы его никто не зацепил. *** Рон и Гарри нарядные, (особенно Рон), спускаются с лестницы в празднично-украшенный Большой Зал, по пути поглядывая на прелестных разодетых девушек и парней в строгих чёрных смокингах. Ребята из Дурмстранга одели свои парадные костюмы с красными плащами. Остановившись около подножия лестницы, Гарри замечает стоящих рядом Драко, под руку с Панси Паркинсон и Седрика с Чжоу Чанг. Обе девушки просто светятся от счастья, от того, что их пригласили самые обаятельные и галантные кавалеры. — Гарри, всё же я переживаю за Гермиону. Вдруг она сейчас сидит одна в комнате и плачет, бедняжка. — Не знаю, Рон. А может с ней всё в порядке и она тоже будет присутствовать на балу? Тут к ним подходят сёстры Патил и Макгонагалл. — Мистер Поттер, вы и мисс Патил готовы танцевать вальс? — Нет! — Гарри переглядывается с Роном и ему делается немного страшно. Он с минуты на минуту опозорится перед всеми людьми находящимися в Зале! — Все четверо чемпионов открывают Святочный Бал, танцуя вальс. Удачи, Поттер, — профессор Макгонагалл слегка улыбается и переводит взгляд на Рона. — А что касается вас, мистер Уизли, то вы можете прямо сейчас пройти в Большой Зал, вместе с мисс Падмой Патил. Гарри, оставшись с Парвати, стал дожидаться начала Бала, стоя у дверей Большого Зала, не спуская глаз с Драко. Услышав замечание Парвати: «Какая же она красивая!», Гарри с трудом отрывается от созерцания парня и переводит взгляд на лестницу. К его изумлению, он видит Гермиону, в сиреневом длинном платье и с искусно уложенными волосами. К ней тут же подходит Виктор Крам и уводит девушку за собой. Через пять минут, за дверью остаются только участники Турнира и их сопровождающие. Наконец, створки отворяются и Чемпионы торжественно входят в дубовые двери. Рон с ревностью смотрит на Гермиону, Драко — на уверенного Седрика, а Гарри, остановившись в середине Зала — на всех окружающих. Звуки музыки вынуждают его двигаться и совершать какие-то танцевальные движения, копируя остальные пары. Выходит неуклюже и совсем не мастерски, но мальчик старается. К чемпионам присоединяются директор Дамблдор с профессором Макгонагалл, вместе с другими учителями. Остальные студенты тоже не стоят просто так, потянувшись красочной вереницей к кружащимся парам. В числе первых слизеринцы и парни из Дурмстранга. Оттанцевав официальную часть со своей партнёршей, Гарри ведёт её к столику, где уже расположились Рон и Падма. Они сидели за праздничным столиком, в ожидании, пока студенты натанцуются и директор даст добро на рождественский ужин. Постепенно за столиками расселись все студенты вместе с гостями. Дамблдор хлопнул в ладоши и тут же серебряные тарелки наполнились разнообразными яствами. После ужина снова были танцы, все ребята ушли танцевать, а Гарри и Рон с сёстрами Патил так и остались сидеть на стульях и обсуждать веселящуюся толпу. Гарри смотрит прямо на Драко, как тот весело танцует с Панси, рядом конечно же был Седрик с Чжоу, танцуя и смеясь. Как оказалось, Гарри не смогли заинтересовать прибывшие на бал красавицы, только один Драко приковывал взгляд. — Драко! Ты только посмотри на Грейнджер, тебе не кажется, что у неё слишком вызывающее платье? — проговорила на ухо своему кавалеру Панси. Драко повернул голову, куда указывала глазами Панси и посмотрел на Грейнджер: платье как платье, ей идёт. И совсем не вызывающее, Панси ей просто завидует. Тьфу ты! И о чём он только думает?! Панси достала разговорами о нарядах здешних девчонок и их причёсках. От её трескотни и приторно-сладких духов у Драко разболелась голова. Но как истинный джентльмен, он не мог бросить свою даму в середине вечера. Как это сделали Поттер с Уизли, они просто сидят и пялятся на окружающих, заставляя скучать своих девчонок. Ну и бескультурье! Драко выполнял капризы и просьбы Панси, ухаживая за ней, как и подобает воспитанному молодому человеку. Драко поглядывал на Седрика, за столом семикурсников, как тот точно также не отходит от своей спутницы, подливая ей в бокал сок и подкладывая в тарелку разные вкусности. Зазвучала медленная мелодия и Драко выплыл из своих мыслей. Выйдя с Панси из-за стола, он прошёл с ней на середину зала и стал неторопливо кружиться с девушкой, не упуская из виду Седрика, тот тоже пригласил Чжоу на танец присоединившись к парочкам. Гарри и Рон решили, что им тут больше делать нечего и отправились в свою спальню, при этом Рон успел поругаться с Гермионой, обвинив девушку в легкомысленности. Та, в свою очередь, упрекнула его в отсутствии смелости в общении с девушками. Гарри ещё полчаса не мог уснуть, всё наблюдал за Драко и Седриком по Карте. Они разошлись по гостиным в одиннадцать, но к счастью, не вдвоём, а со своими девушками. В эту ночь ему снова снится сон, который привиделся ещё летом. Резко распахнув глаза, Гарри никак не может отойти от мерзкого шипящего голоса Волдеморта. Этот сон, даже не сон, а видение, что-то означает, Гарри становится страшно и тоскливо. Он понимает, что его участие в Турнире, тоже неспроста. Гарри старается успокоиться и представить сегодняшний образ Драко, каким он красивым был на балу, как искусно танцевал, улыбался и пару раз даже посмотрел в его сторону. Гарри был бы неимоверно счастлив, если бы во взгляде слизеринца отсутствовала ледяная холодность, а ещё лучше — если бы Драко был в него влюблён. Именно это желание Гарри загадывает, когда часы в спальне тихонько отсчитывают двенадцать ударов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.