ID работы: 10241526

С самого первого взгляда...

Слэш
NC-17
Завершён
179
Размер:
245 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 83 Отзывы 129 В сборник Скачать

Глава 20. Пятый курс. Непростое лето 1995. Незваный гость.

Настройки текста
      Никогда ещё Гарри не было так тяжело морально, как этим летом, после приезда из школы домой.              Первые дни, он практически не выходил из комнаты, пропуская трапезы за столом и игнорируя своих домочадцев. Неизвестно сколько б времени это продолжалось, пока однажды тётя Петуния не пришла к нему в комнату и не сказала следующее: — Я не знаю, что у тебя произошло, но пока ты живёшь в моём доме, прекрати издеваться над собой и иди поешь.  Эти слова были произнесены спокойно, без обычной предвзятости и пренебрежения, поэтому Гарри словно ожил — тёте не плевать на него. — Хорошо, тётя Петуния, я сейчас спущусь. С этого момента, Гарри вошёл в свою обычную роль помощника по дому, лучше уж так, чем мучиться от депрессии и бессонницы. Июль прошёл на удивление мирно, на день рождения, Дурсли подарили ему деньги — пятьсот фунтов, со словами напутствия: «Можешь развлечься как следует». Гарри так и сделал. Так как друзей маглов у него не было, то юноша провёл этот день веселясь один. Сначала он отправился в кафе, где наелся всякой вкуснятины, затем в парке он покатался на всех понравившихся аттракционах и посетил разные игровые комнаты. На Тисовую улицу, Гарри возвращался немного счастливее и уже не в таком упадническом настроении. В один из дней, его спокойной жизни на каникулах пришёл конец. В начале августа, кузен Дадли решил наверстать упущенное время и позадирать Гарри на виду у своих друзей. Он стал насмехаться над его родными и друзьями, Гарри надоело слушать глупую болтовню Дадли и он заткнул ему рот, пригрозив палочкой. Действие происходило на улице, в эту же самую секунду, яркое солнце заволокло свинцовыми тучами, подул порывистый ветер, Дадли подумал, что это Гарри виноват в смене погоды, но Поттер и сам был напуган произошедшими изменениями. — Дадли, бежим отсюда скорее! Таким переменам было своё объяснение и Гарри надеялся, что он всё же ошибается. Парни со всех ног бросились убегать домой, чувствуя неладное. Свернув в подземный переход, Гарри опешил, увидев дементоров, преградивших им путь. Жуткие существа напали на Гарри и его кузена, высасывая положительные эмоции и все светлые позитивные воспоминания. Труднее всего пришлось Дадли: пока Гарри вызывал Патронуса и отгонял тварей, они всё же успели высосать из него много хорошего и позитивного. Появившаяся в подземке миссис Фигг - соседка Дурслей, помогла отвести Дадли домой. Она предупредила Гарри, что сейчас он в большой опасности и что Дамблдор просил присмотреть за ним. Дядя Вернон и тётя Петуния не знали, что теперь делать с Дадли, в какую больницу его везти. Этим же вечером, Гарри получает говорящее письмо из Министерства, которое оповестило его об отчислении из Хогвартса, за то, что он будучи несовершеннолетним использовал заклинание «Патронус» в присутствии магла. Гарри, не ожидавший такой суровой подставы, очень расстроился, он не представлял, как будет жить вне стен любимой школы.       Когда Дадли отвезли, наконец, в местную больницу, Гарри получает ещё одно письмо от мистера Уизли, он просит Гарри не совершать больше колдовства и что Дамблдор прибыл в Министерство магии, чтобы решить проблему Гарри. На следующий день, Гарри получает ещё одно письмо из Министерства, в котором говорится, что по его проступку будет слушание в суде и тогда будет объявлен окончательный вердикт. Гарри немного успокаивается — ведь в дело вмешался сам Дамблдор. Вечером, когда Гарри находится один дома, так как Дурсли уехали в больницу к Дадли, в его дом приходят необычные гости — странная группа волшебников во главе с профессором Грюмом. Они называют себя членами «Ордена Феникса», организации, собранной Дамблдором для борьбы с Волан-де-мортом. Гарри собирает свои вещи и отправляется с членами Ордена в Лондон, в одно весьма загадочное, но безопасное место, на мётлах. Приземляются волшебники перед трёхэтажным магловским домом. Грозный глаз Грюм стучит пару раз посохом по земле, дом начинает раздвигаться и перед присутствующими возникает дверь. Открыв её, Аластор пропускает Гарри вперёд, но юноша не торопится входить в чужое помещение, он застывает на пороге, мимо проходят члены Ордена и только когда он слышит голос Сириуса, Гарри проходит по длинному тёмному коридору, останавливаясь у лестницы, ведущей наверх. Его встречает Молли Уизли, тепло обняв его, говоря, что после собрания Ордена Феникса будет ужин, веля отправляться наверх к Рону и Гермионе. Гарри поднимается по деревянной скрипучей лестнице и на втором этаже натыкается на старого домовика, разговаривающего с занавешенным портретом какой-то женщины. Войдя в комнату, на которую ему указала миссис Уизли, Гарри встречается там со своими друзьями, спрашивая, что это за место и упрекая их в том, что они не писали ему писем. Гермиона отвечает, что это штаб-квартира Ордена Феникса, особняк Блэков, а также, что Дамблдор запретил что-либо рассказывать о новостях из магического мира. Гарри не согласен с такой несправедливостью, ведь это он видел как возродился Тёмный Лорд, это он с ним дрался, являясь главным действующим лицом в этой истории. Появившиеся в комнате путём аппарации Фред и Джордж, зовут ребят для демонстрации кое-чего интересного. Братья изобрели универсальный подслушиватель высокой чувствительности, улавливающий самые малейшие звуки, в виде человеческого уха. Выйдя все вместе в коридор и опустив подслушиватель к двери столовой, ребята слушают о чём толкуют взрослые. Сириус настаивает на том, чтобы Гарри был в курсе всех событий связанных с Волан-де-мортом, но Молли категорически против этого, опасаясь за его душевное состояние. После собрания, Гарри, наконец, встречается с Сириусом, крепко его обнимая. За ужином, Гарри показывают газету, где крупными буквами написано о нём: «Мальчик, который лжёт». Министр магии Корнелиус Фадж опровергает слова Гарри о возвращении Волдеморта, считая это проделками Дамблдора сместить его с министерского поста. Гарри считает это бредом, остальные придерживаются такого же мнения. Он хочет вступить в Орден Феникса, чтобы драться с армией Волан-де-морта, но миссис Уизли отправляет детей в спальни, говоря при этом, что всему своё время и он ещё успеет навоеваться. ***        Следующие несколько дней до заседания суда, Гарри проводит в обществе Сириуса и друзей. Крёстный показывает Гарри семейное древо Блэков на старом гобелене в гостиной, отзываясь о родителях с сожалением и грустью: ему в шестнадцать лет пришлось покинуть их из-за абсолютного непонимания и разными взглядами на жизнь. Родители больше любили младшего сына Регулуса, гордились им, когда он пополнил ряды Пожирателей смерти. Сириус обнадёжил Гарри, сказав, что когда закончится этот тяжёлый для всех период, то они с Гарри смогут жить вместе и станут одной семьёй. Миссис Уизли занимает детей делом, пока проходят собрания Ордена, для того чтоб они не шатались бестолку и не подслушивали взрослые разговоры. Молли поручает им разобрать хлам в шкафах гостиной, и вытереть слой пыли в которой завелись жители — маленькие проворные фокси, существа, похожие на крошечных человечков с крылышками. Ребята горестно вздыхают, но принимаются за работу. Фред и Джордж используют чистящие чары, но они плохо работают, как будто их кто-то блокирует. Домовик Блэков тоже роется в хозяйском старье и утаскивает наиболее ценные экспонаты в другую комнату. Джинни работает рядом с Гарри, мило улыбаясь ему, юноша видит её явную симпатию, но не может ответить ей тем же. Мысли о Драко кружат у него в голове, заставляя сердце сладко сжиматься. До их встречи чуть меньше месяца, а Гарри просто изнемогает его увидеть, ещё старый камин в гостиной не даёт покоя, скорее всего действующий и поэтому не менее ценный предмет интерьера. Гарри отлучается от работы выдумав более менее приличную отговорку. Он направляется в комнату, где любит проводить своё свободное время эльф Кикимер, копошась среди вещей, принадлежащих Блэкам. Гарри входит в слабо освещённое помещение, с задёрнутыми тёмно-синими бархатными шторами на окнах, слыша тихое бормотание и зовёт домовика. — Кикимер! Слышится шуршание, что-то стукается о пол и перед парнем появляется эльф. — Чего тебе мальчишка Поттер? — Скажи, пожалуйста, камин в гостиной работает? — Конечно работает! Отчего ж ему не работать?! — А он связан с камином Малфой-мэнора? — Верно, так и есть. Когда была жива госпожа, то она частенько захаживала к Нарциссе Малфой, повидать своего внучатого племянника. — Спасибо, Кикимер. Гарри идёт в гостиную с маленькой надеждой, что он скоро встретится с Драко. ***       В день слушания, Гарри провожает до Министерства магии Артур Уизли. Они добираются до места на магловском метро, а потом идут к особенной телефонной будке, служащей лифтом и спускаются под землю, прямо в Атриум Министерства. Члены суда Визенгамота, собравшиеся в полном составе, весьма удивлены появлению дементоров в пригороде Лондона. Сам министр не особо верит Гарри, но директор Дамблдор, который выступает в качестве защитника обвиняемого, предоставил суду свидетеля с места происшествия — Арабеллу Фигг. Женщина подтвердила, что на мальчиков напали дементоры, она также описала как это произошло и как они выглядели. Выслушав миссис Фигг, министр Фадж предложил проголосовать и тем самым определить виновность нарушителя закона. В итоге, с Гарри снимают все обвинения и отпускают с миром. Профессор Дамблдор поспешно уходит из здания суда, Гарри не удаётся поговорить с ним, относительно случившегося и о писанине в «Пророке». Расстроившись игнорированием директора, юноша, вместе с Артуром Уизли, попадает домой тем же маршрутом, что и пришёл в Министерство. На площади Гриммо, 12, в честь удачного слушания и победы Гарри, устраивается праздничный ужин. «Одной проблемой меньше, вот если бы ещё Волдеморт сгинул в небытие и Драко полюбил меня…» Так размышлял Гарри, уплетая ароматный пирог с вишней. Напротив сидела Джинни, посматривая на него своими голубыми глазами, давая понять, что заинтересована в нём. Рон как-то тоже намекал о симпатии своей сестры к нему, но увы, в мечтах у Гарри был абсолютно противоположный во всех смыслах человек. *** — Сэр Драко, мистер Роббинс, вместе с мисс Роббинс, ожидают вас в гостиной. — Хорошо, я сейчас спущусь. Спасибо Минки. Эльф исчезает, а Драко глубоко вздыхает: с некоторых пор, он возненавидел танцы, они ему напоминали о Седрике, об их вальсе в Выручай-комнате. Старик Эллиот Роббинс проводит с Драко частные уроки вот уже на протяжении десяти лет, приезжая на летних каникулах три раза в неделю вместе со своей внучкой Элизабет, влюблённой в Драко по уши. Драко не может отказать мистеру Роббинсу в проведении уроков, ему жаль пожилого человека, который тратит столько сил, чтобы обучить своего юного воспитанника премудростям танцевального искусства. Драко, одетый в чёрные облегающие брюки и просторную белую рубашку, спускается в холл, где уже раздаются звуки музыки — вальса, из зачарованного небольшого граммофона. Юноша морщится, но усилием воли берёт себя в руки. — Добрый день, мистер Роббинс, мисс Роббинс, — Драко пожимает учителю руку, а Элизабет — целует её протянутую ручку. Её личико расползается в улыбке, являя ямочки на щеках, ей было семнадцать, но внешность у неё была какая-то детская, наивная. Драко девушка не привлекала совершенно, хоть она и была из чистокровной уважаемой семьи. Сегодня был последний урок танцев в этом году и поэтому мистер Роббинс решил вспомнить всё: от пресловутого вальса до балетной хореографии. Под конец занятия, Драко был загнан не хуже жеребцов в конюшне их поместья, впрочем, не только он — мистер Роббинс то и дело протирал лицо батистовым платком, а Элизабет непрестанно обмахивалась веером. Нарцисса Малфой предложила гостям отдохнуть в прохладе особняка, отведать мороженое и выпить по стаканчику ситро. Драко вежливо распрощался с Роббинсами и поднялся к себе в комнату, на ходу расстёгивая рубашку. В спальне, он скидывает с себя одежду и идёт в душ. Там он с наслаждением стоит под прохладным дождиком смывая усталость и заряжаясь бодростью. Накинув серебристый атласный халат, Драко выходит из ванной и видит перед собой Поттера. — Поттер? Какого лешего ты делаешь в моей комнате? — изумлению Драко нет предела: это ж надо, заявиться к нему домой, словно давний приятель! — Я очень соскучился по тебе, Драко и решил прийти в гости, через камин. Ваш эльф проводил меня к тебе, — объяснил Гарри, делая несколько шагов к Драко, тот не отступает назад с недовольством смотря на гриффиндорца. Без палочки Драко чувствует себя беззащитным, а драться как какой-то ненормальный магл, он не собирается. — Тебя могли увидеть мои родители. — Всё хорошо, Драко, меня никто не видел. Даже если бы и увидели, то я бы сказал, что пришёл к тебе. — Не говори ерунды! Выметайся отсюда к мордеровой бабушке! Драко пихает Гарри в грудь и намеревается отойти к двери, чтобы выдворить Поттера вон, но Гарри ловит его за запястье и дёргает на себя, прижимаясь на несколько секунд к губам. Драко что есть силы отталкивает Гарри от себя, но тот не отпускает парня, намереваясь поцеловать его по-настоящему. Из-за их борьбы у Драко оголяется правое плечо, у Гарри от вида белой гладкой кожи с маленькими родинками сносит крышу, он прикусывает нежную кожу и тут же делает засос, вызывая у Драко дрожь возбуждения и шумный выдох. Гарри немедленно пользуется реакцией на свои действия и прокладывает дорожку из поцелуев, целуя шею, скулы, подбородок и наконец, нежные губы, напористо и страстно. К его огромной радости, Драко отвечает ему на поцелуй, с силой сжимая его бока и забираясь руками под футболку. Гарри подталкивает несопротивляющегося парня к кровати спиной вперёд. Они ни на секунду не прекращают свой поцелуй, сжимая друг друга в объятиях и падая на меховое покрывало. Гарри ложится на Драко, переплетая с ним руки и неосознанно потираясь о него пахом, внезапно, Драко всхлипывает и его лицо искажается в гримасе боли, Гарри не на шутку пугается, на миг оторвавшись от парня. — Драко, что с тобой? Но вместо ответа, Драко выгибается, плотно сомкнув глаза и теснее прижимаясь к Гарри. — Поттер — ты как варвар, опорочил мою честь, — произносит Драко, обратив свой серо-голубой ясный взгляд на Гарри. Гарри улыбается, до него дошло, что Драко только что пережил мгновения наивысшего наслаждения, он сам был готов лопнуть в любую секунду, поэтому сжав свой пах рукой, он утыкается Драко в шею, шумно дыша и испытывая острое удовольствие. — Я обязательно женюсь на тебе после этого, не переживай. Гарри подпирает голову рукой и с нежностью смотрит на парня. — Ага, и наследника родишь. Гарри склоняется к его лицу и снова целует припухшие красные губы. Драко меняет положение тела, опрокидывая Гарри на спину, нависая над ним и закидывая на него ногу. Гарри опускает руки на ягодицы парня, слегка сжимая их через тонкую гладкую ткань. Возбуждение накрывает их обоих, они с жаром целуются, но на этот раз им не дают насладиться прекрасными мгновениями: в спальне материализуется домовик. — Сэр Драко, ваши друзья только что прибыли в мэнор. Драко отрывается от Гарри, плотнее запахивая халат и цепляя на лицо маску невозмутимости. — Спасибо, Динки. Передай им, что я спущусь через десять минут и проводи мистера Поттера к камину, на первом этаже, — сказав это, Драко подходит к шкафу, выбирая одежду. — Будет сделано, сэр. Поклонившись, эльф ждёт Гарри у двери. Тот нехотя поднимается с кровати и пару секунд раздумывает, потом всё же подойдя к Драко, мягко обнимает за талию и чмокает в губы. Драко не сопротивляется, чем ещё больше раззадоривает Гарри, хочется поцеловать его как следует, провести языком по пухлым губам, но здесь домовик, который не спускает с них глаз и делает вид, что так и должно быть. — До встречи в школе. — Иди уже, Поттер. Драко легонько подталкивает его к выходу, Гарри последний раз бросает на него взгляд и покидает спальню. Блондин, выбрав необходимую одежду и кинув её на кресло, скрывается за дверями ванной комнаты. Снимает халат с мокрым пятном, и второй раз принимает душ, чувствуя себя намного лучше, впервые за эти два долгих месяца. — Драко! Ты что ещё не распрощался с помешанным стариком Роббинсом? Мы встретились с ним в холле, — со смехом произносит Гойл. — Представь себе, Грегори. И вообще, это он не может со мной расстаться, — проговорил Драко, здороваясь с парнями за руку. — Может ты ещё и одеваешься с помощью гувернёра? — не унимается Гойл. — А что тут такого? Роббинс и ко мне приезжает, мне нравятся его уроки, — вставляет Блейз. — Вот почему вы такие худые! — указав пальцем на Драко и Блейза говорит Крэбб. — Пойдёмте-ка уже, пока эти двое не выведали ещё один мой секрет, — произносит с серьёзным видом Драко, направляясь к выходу на задний двор. Друзья следуют за ним, улыбаясь и предвкушая предстоящее катание на единорогах. Да, Драко Малфой, может позволить себе всё!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.