ID работы: 10241945

- 50.

Слэш
NC-17
Завершён
334
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
38 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
334 Нравится 27 Отзывы 97 В сборник Скачать

Часть 1.

Настройки текста

1.

      Темнело. Завывающий ветер шумел где-то вдали, дрова заканчивались и нужно было выдвигаться дальше, но он пока застрял здесь, в пещере, пока выманивал Клыка — медведя, кличку которому дали местные жители. Раны болели — чёртово животное успело укусить перед тем, как испустить последний вздох. Клык был большим бурым медведем, иногда же его называли людоедом: волков лишь запугивал, а при виде людей тут же нападал и сложно сказать, оставлял ли он после своей трапезы хотя бы кости. Сяо Чжаню стоило больших усилий справиться с ним, две недели ушло на подготовку и, наконец, животное больше не препятствовало его выживанию.       Он нашёл выход из запутанной пещеры. Ночное небо разгорелось Полярным сиянием, и Сяо Чжань восхищённо вздохнул. Зрелище было красивым, но беззаботно полюбоваться он сможет ещё нескоро. Нужно было идти дальше. Холодный воздух дул прямо в лицо, пришлось натянуть маску повыше, риск отморозить кожу был высоким. Необходимо было добраться до базы и переждать ночь там, вдали послышался вой, и Сяо Чжань поспешил уйти.       Мост ярко светился из-за света, а давно севший фонарик постепенно загорался всё ярче и ярче. Фантастика или нечто паранормальное? Полярное сияние имело странный эффект из-за чего животные становились агрессивнее и преследовали дольше обычного, а электричество работало само.       Сяо Чжань добрался до своей базы и замер. Напротив двери лежал человек. Он подбежал к ослабленному телу и чуть дёрнул — он дышал. — Эй! — позвал он и обернулся, увидев приближающихся волков.       Двухэтажный дом, находившийся рядом с Синим озером, и, некогда принадлежавший двум супругам, был уютным местом, а утеплённые стены долго хранили тепло, даже до сих пор температура была высокой. Электричество работало, и Сяо Чжань быстро включил свет, перед этим уложив неизвестного на кровать. Необходима была неотложная медицинская помощь, человек еле дышал от переохлаждения и ран на животе, более того, его лихорадило.       Сяо Чжань снял с человека все вещи, затем обработал раны, они были свежие, видно, что волк не жалел его, удивительно то, как он отбился. Аккуратная перевязка сделала вид чуть лучше, и Сяо Чжань укрыл человека одеялами, одеждой, которые сумел перенести с предыдущей базы и наконец мог ближе рассмотреть лицо. Оно было… мальчишечьим. Сяо Чжань нахмурился и стал осматривать одежду. «Младший лейтенант Бюро уголовных расследований Министерства общественной безопасности. Ван Ибо.» — гласило удостоверение с различными печатями.       Парень был молод, а уже занимал такую должность, и Сяо Чжань задавался вопросами. Что он здесь делал? В это место попадали лишь единицы и всё из-за Сияния. Здесь не было места слабым, зима никогда никого не жалела, а местные звери были кровожадны от постоянного голода, и с ними возможно было справиться лишь с хорошей подготовкой.       Сяо Чжань положил личную карточку младшего лейтенанта Ван Ибо обратно и принялся разжигать камин. Зелёные цвета неба переливались розовым и красным, падая лучами на деревянный пол сквозь незашторенные окна. Сяо Чжань достал свои запасы еды, разогревая готовый суп в чугунном котелке, висевшем над огнём в камине. Ван Ибо в бессознательном состоянии ворочался, очевидно, от боли, а лоб его вспотел. Сяо Чжань запихнул таблетку себе в рот и протолкнул её в рот Ван Ибо, затем сделал то же самое с водой. Больной проглотил, продолжив мычать от высокой температуры.       Ночь была яркой. Неизвестно, сколько на этот раз продлится сияние, но Сяо Чжань надеялся, что это не продлится на неделю, ведь ему нужно было добраться до Холодных вершин в Неотступные Мельницы и найти спасение. Он намеревался отправиться уже завтра, но не мог оставить раненого одного. Долг (пусть и неудавшегося) врача обязывал его обеспечить лечение и полное выздоровление.       Сяо Чжань не видел людей около месяца с тех пор как ушёл из дома Серой матери, а видеть живое лицо было непривычно, ведь компанию ему составляли случайные трупы сбежавших заключённых или же хищники.       Мужчина подошёл к радио, из которого слышались помехи и нахмурился. Связь была слишком плохой, а он сам отрезан от цивилизации, вынужденный в одиночестве выживать в этом жестоком мире зимы. Сяо Чжань, быстро поев и залатав собственные раны, кинул взгляд на спящего Ван Ибо, которому стало чуть лучше, и тот лишь, нахмурившись, сопел. Он взял удочку и стремительно направился в небольшую хижину, стоявшую совсем недалеко от дома, и плотно закрылся. Она была маленькой, а небольшая прорубь служила хорошей возможностью поймать немного рыбы. Примерно тридцать минут усилий стоило двух крупных рыб, и он направился обратно.       Кровать была пуста. — Ван Ибо…? — мужчина прошёл дальше и услышал звук предохранителя. — Тихо повернись ко мне лицом.       Холодный голос обжигал сильнее ветра, и он повиновался. Парень с пистолетом на руках и с перевязанным животом смотрел недоверчиво и еле держался на ногах. — Я не сделаю тебе ничего плохого. Я поймал рыбку, — Сяо Чжань улыбнулся, намереваясь разбавить гнетущую атмосферу. — Так что, будь добр, ляг обратно, иначе станет ещё хуже.       Парень заметно расслабился и сел на кровать, положив пистолет на стол рядом с собой. — Тебе понадобится пара дней, чтобы залечить раны, может, больше, а до тех пор я буду рядом.       Сяо Чжань так долго не видел живых людей, что был готов болтать без умолку. Одиночество съедало без остатка. Порою он разговаривал с самим собой, а иногда в тёмной ночи под холодные звуки ветра слышались голоса людей. — Почему? — спросил Ван Ибо, когда лёг обратно и вновь укрылся. — Ну, потому что мне интересно, что ты здесь делаешь… В таком месте, и как ты сюда попал?       Парень устремил свой взгляд к окну, где небо переливалось сиреневым. — У меня отпуск, и я увидел старое объявление про Холодную гавань, — начал он. Голос был спокойным и размеренным, слишком спокойным для человека, который собрался отдохнуть и попал в такую неприятность, подметил Сяо Чжань. — Вертолёт был выбит из строя два дня назад. — Как ты выжил? — После падения я чудом выбрался и взял с собой все необходимые вещи. Ло-гэ… был мёртв, а вертолёт горел.       Сяо Чжань задумался. Ло-гэ, по-видимому, управлял вертолётом, он понимал эти чувства, когда единственный выживший пытается найти спасение. — Затем я нашёл дом, погрелся и отправился дальше, чтобы… найти людей, но на меня напал волк, я выстрелил из пистолета пару раз и убежал. Затем вырубился около этого дома. — Тебе очень повезло, — сказал Сяо Чжань. — Я был в пещере, чтобы… расправиться с медведем и провёл там три дня. Что ж, я не представился, меня зовут Сяо Чжань и я из Чунцина. Я видел твою карточку, Ван Ибо.       Парень кивнул, глаза слипались от усталости и от болезни. Сяо Чжань засуетился и налил в чашку суп. Ван Ибо же недоверчиво смотрел на ложку с едой, которую ему так хотел засунуть этот подозрительный и слишком добрый мужчина, но в его глазах не было ни капли хитрости, а мягкая улыбка почти что согревала. — Сначала поешь, а потом поспи. — Спасибо, — Ван Ибо чуть нахмурился от боли и, приняв удобное положение, поел, а затем уснул.       Сяо Чжань аккуратно сложил вещи Ван Ибо, что уже высохли и даже пахли дорогим парфюмом. Из радио так же доносилось раздражающее шипение, а ведь буквально два месяца назад он сумел связаться с Неотступными Мельницами. Они обещали помочь со спасением, и поэтому путь предстоял прямиком туда.       Сяо Чжань вновь взглянул в окно, затем сел на пол, постелив очищенную и высушенную шкуру медведя, укрылся старым пледом и закрыл глаза. Сон оказался беспокойным, снился Клык и то, как он при их первой встречи почти живого места не оставил. Повезло, что его спас старик Шэй, подлатал, напоил разными травами и кормил. Почти три недели ушли на то, чтобы встать на ноги, а огромный заживающий шрам на груди напоминал о той ужасной встрече. Сяо Чжань раскрыл глаза, когда почуял движение. Ван Ибо пытался встать, но мужчина взял его за (на удивление) тонкие плечи и насильно уложил обратно. — Пить… — Хорошо, Бо-ди, тебе нужно было всего лишь меня разбудить, а не вставать самому.        Сяо Чжань покачал головой, беззлобно усмехнувшись, затем налил в стакан кипячёной воды, приподнял голову и напоил. Сухие губы чуть увлажнились, и Сяо Чжань поспешил посмотреть вбок. Всё же, слишком давно он не видел живых людей, в особенности таких привлекательных. Мужчина задавался вопросом, а этот лейтенант точно был борцом за справедливость в мире и точно не айдолом?       Утолив жажду, парень лёг снова и смотрел в потолок. — Как долго ты здесь?       Сяо Чжань задумался. — Не знаю, — честно ответил он.       Понятие времени уже давно покинуло его, а все мысли занимало лишь выживание. Часов при нём никогда не было, и он научился отличать морозное утро от не менее морозного вечера, лишь бы успевать обратно в укрытие и спрятаться от хищников. — Я попал сюда так же, как и ты, думал отдохнуть от мирской суеты, но попал в большие неприятности. По рассказам людей, которых я встречал, маршрут в Холодную гавань по старой карте неправильный и, попадая в определённую зону во время Сияния, всё, что держится на электричестве, будто сходит с ума. Не повезло… — Я тебя вспомнил… Это ты тот актёр, что бесследно пропал? — Ван Ибо присмотрелся внимательнее к лицу. Вот почему оно показалось ему таким знакомым. — Да, — Сяо Чжань вздохнул, и в его глазах появилась тоска. — Сейчас я вынужден выживать и рассчитывать каждую крошку хлеба, чтобы не умереть от голода. Эх. — Как мы можем выбраться? — Нам нужно идти сюда, — Сяо Чжань указал пальцем на раскрытой карте в точку, где было нарисовано множество домов и какие-то обозначения. — Там есть аэропорт. Неотступные Мельницы по какой-то причине изолированы, а путь предстоит долгий, поэтому нам нужно дождаться твоего выздоровления и отправиться. — Там кто-то есть? — с надеждой спросил Ван Ибо. — Да, я связался с ними, они помогут нам выбраться из этого ада.       Сяо Чжань приготовил тряпку с тёплой водой и подошёл к парню с твёрдым намерением его вытереть. — Что ты… — Ван Ибо напрягся. — Что? Хочу умыть тебя, — казалось, ничего смущающего в этом не было, и мужчина невинно смотрел на него. — А! Прости. — Поспешно сказал он, осознав.       Сяо Чжань помог ему подняться и отвернулся, чтобы не стеснять. А сам начал чистить рыбу от костей и чешуи. — Почему ты стал актёром? — послышался вопрос под звуки всплеска воды. — Так получилось. Я окончил медицинский факультет и мог бы работать в хорошей частной больнице, чтобы угодить отцу, но я прошёл кастинг на роль в сериале. Честно, сам не ожидал, и с тех пор моя жизнь поменялась.       Ибо протирал тёплой тряпкой руки и ноги, иногда взгляд задерживался на спине мужчины. Сяо Чжань улыбался, рассказывая свою историю. — Популярность, участия в различных шоу делали меня счастливым и… чуть менее одиноким, ведь многие, к кому я хотел быть добрым, покидали меня из раза в раз без объяснения, — Сяо Чжань хмыкнул, достав нож, чтобы размельчить тушу. — Так, Бо-ди, скажи, сколько прошло с моего исчезновения? — Три месяца. — Неужели? — удивился мужчина. — Мне показалось, что намного больше.       Сяо Чжань повернулся и, увидев, что Ибо закончил с омовением, вылил воду в ведро.       Дни, казалось, шли неимоверно долго, а Сияние исчезло, и на улице вновь наступила темнота, изредка освещаемая солнцем через плотный слой облаков. Сяо Чжань оделся и приготовился к небольшому походу в ближайшее, очередное покинутое поселение, когда Ибо мог самостоятельно ходить и даже готовить. — Я скоро вернусь, нужно раздобыть для тебя больше вещей, иначе точно заработаешь переохлаждение во время нашего похода. Никому не открывай дверь, хорошо запрись, а еда подогрета в кастрюле. Я вернусь завтрашним утром, день здесь проходит быстро, а ночью слишком опасно. Если я задержусь… то обязательно жди. Если пройдёт три дня и меня не будет, то отправляйся один, ружьё я оставил, а копия карты лежит на столе, — Сяо Чжань указал на свёрнутую бумагу, надеясь, что такого исхода точно не будет.       Ван Ибо кивнул. Живот до сих пор побаливал от ран, однако, Сяо Чжань его хорошенько залатал и, к тому же, выхаживал его, словно курица яйцо и был совершенно искренен и слишком добр.       Сяо Чжань улыбнулся парню и вышел из дома. Путь предстоял не слишком долгий, однако, занимал почти полдня, он останавливался в редких дворах, где от домов оставались лишь стены, пытаясь найти что-то сносное или же погреться. Волков почти не наблюдалось, а если же они были, то в машинах было проще всего избавиться от погони или переждать опасность. С убийством же старины Клыка всё облегчилось в несколько раз.       На небольшой, старинной табличке, покрытой снегом, можно было разглядеть очертания слов, и Сяо Чжань смахнул её рукой, увидев название «Тихая». Домов здесь было мало, а на карте этого места вовсе не было. Поселение было пустым и тихим, соответствуя своему названию, однако, Сяо Чжаню доводилось видеть такое огромное количество раз. Мысли уходили к Ван Ибо, ведь так не хотелось покидать дом, а желание остаться там в тепле и уюте было сильным.       Сяо Чжань начал стремительно осматривать дома и нашёл много полезных вещей для Ибо — тёплые свитера и хорошую зимнюю куртку, что смогла бы сохранить драгоценное тепло, а качественно сшитые мужские унты были отличной обувью.       Мужчина довольно хмыкнул и заметил, что уже стремительно темнело. Всю дорогу его одолевало беспокойство, и он с такими же нехорошими чувствами остался в холодном доме, чтобы поспать и с новыми силами отправиться обратно.

2.

      Утро встретило его метелью — ужасной и жестокой, и Сяо Чжань раздражённо выругался. Не этого он ожидал, а его возвращение, судя по всему, отложится ещё на день. Мужчина зажёг свечи, которые нашёл в пустом доме, в спешке покинутом людьми, так что многие вещи оставались на месте, покрытые толстым слоем пыли. Такое он ненавидел больше всего, ведь вновь оставался наедине с самим собой и со своими мыслями, а лютый ветер всегда наводил тоску. Сяо Чжань вздохнул и встал, подогрел воду и быстро умылся. Дров хватало, ведь были ещё кучи мебели, которую можно было порубить топором. С собой он всегда таскал всё самое необходимое — еду, воду, спички, фонарь, нож и швейный набор с тканью, если вдруг волки порвут одежду.       Одиночество приносило вслед за собой чуткий сон, и Сяо Чжань мог встать от любого шороха, а организм сам привык к здешним условиям уже спустя месяц выживания. Утром он поднимался всегда бодрым, но сейчас же мужчина проклинал это и ему ничего не оставалось, кроме как бродить по небольшому дому, осматриваясь.       Видно, что хозяин дома был охотником — валялись шкуры убитых зверей, а голова оленя гордо возвышалась над камином: стеклянные глаза могли охватить всё пространство дома, отчего Сяо Чжаню было некомфортно. Картины с пейзажами висели в разных местах, а планировка была очень простой. Он наткнулся на фотографию и стёр пыль, увидев семью. Все они счастливо улыбались, а в углу было написано: 1976. Всё же, дом был действительно старым, но стойким, почти единственным, что уцелел спустя столько лет.       Вьюга выла за окном долго, пока не успокоилась ночью, и Сяо Чжань в спешке отправился обратно домой. На удивление солнце светило ярче обычного, почти согревая, и, слепя глаза. Добравшись до двухэтажного дома около озера, мужчина громко постучал. — Ван Ибо! Это я!       Дверь щёлкнула, и Ибо буквально втащил его в дом. — Ты… задержался, — парень выглядел взволнованным, и Сяо Чжань почувствовал укол совести. — Прости, вьюга… застала меня врасплох, — он вздохнул и осмотрелся. Что-то было не так.       Он жил здесь три недели до того, как отправился в пещеру за Клыком и мог точно сказать, что стол был не в том месте, а вещи на шкафах находились не в том порядке. Можно было сослаться на то, что Ибо любопытствовал, осматриваясь, но объяснить свежие капли на крови на полу было невозможно. — Кто сюда приходил? — мужчина нахмурился и посмотрел на Ван Ибо. — Какой-то неизвестный, я думал, что это ты и открыл дверь, но на меня напали. Пистолет был рядом, я застрелил его и унёс подальше от дома, чтобы волки не пришли на запах крови.       Сердце Сяо Чжаня залилось кровью после этих слов, и он в порыве беспокойства обнял парня, проклиная себя. — Прости, прости… — мужчина нахмурился. — Не беспокойся. Я же, всё-таки, младший лейтенант, — хмыкнул он, пытаясь отстраниться от холодного Сяо Чжаня, предпочитая обнять его тёплого.       Мужчина отпустил его, тут же смутившись своей откровенности и положил пожитки на пол. Он взглянул на Ибо: тот был слишком спокойным для того, кто убил человека, хотя всё это можно было объяснить его профессией, ведь в правоохранительные органы не брали сентиментальных, а Бо-ди был примером хладнокровия и сдержанности — точная противоположность Сяо Чжаня. — Он тебе ничего не сделал? — Хм? Не успел, — покачал головой Ибо.       Сяо Чжань схватил его за руку и увидел страшные отметины на запястье. Странная злость накатилась и на себя, и на того мужчину. — Это был заключённый, — сказал Сяо Чжань. — Неподалёку находится тюрьма. Я думал, что все они погибли, ведь сами же устроили бунт и сбежали из машины, выкопав тем самым себе могилу. Я был наивен, нужно было предупредить. — Сяо Чжань, — сказал Ибо, посмотрев мужчине в глаза. — Всё хорошо.       Мужчина залип на лёгкую улыбку и кивнул. — Кхм, — Сяо Чжань прочистил горло и стал вытаскивать нажитое имущество, вывешивая перед камином. — Это для тебя. Будет проще пойти в холод. Если твои раны зажили, то можем выдвигаться уже послезавтра. Давай я тебя осмотрю.       Ван Ибо кивнул, в Сяо Чжане буквально проснулся доктор, не терпящий неповиновения. — Хм… Останется шрам, но сама рана почти затянулась. Вы выздоравливаете очень быстро, господин Ван, — улыбнулся Сяо Чжань и вновь перебинтовал рану. — Спасибо, Сяо-лаоши.       Они оба засмеялись и теперь не чувствовалась та неловкость, что была при первой встрече, и Сяо Чжань признавал, что Ван Ибо вмиг стал ему кем-то очень близким, кому был готов рассказать всё. Однако, сам Бо-ди оставался загадкой, казалось, весь его холод стёрся и теперь перед ним был обычный мальчишка. — Расскажи как там, в Пекине? Что-нибудь новое произошло? — Ничего, всё так же. — Расскажи, как ты стал младшим лейтенантом?       Ван Ибо вздрогнул и нахмурился. — Задолго до этого я участвовал в… конфликте между Китаем и Пакистаном, был одним из рядовых на фронте и повышен в звании после того, как… успешно оборонил одно из ключевых мест с немногочисленным отрядом. Нас было шестеро, мы три часа отбивались, не давали пройти, я думал, что умру там вместе с товарищами. И во время войны я потерял своего брата, — лицо Ван Ибо сделалось необычайно усталым и измученным, а подобные воспоминания нельзя было выбросить просто так.       Сяо Чжань наслышан о трёхдневной войне, или как её называли — «Трёхдневка», бессмысленный конфликт был начат с убийства коренного жителя Китая террористом в Исламабаде — столице Пакистана, а разраставшиеся сложные отношения в этот момент усугубили ситуацию. Этот случай остался ужасающим пятном в истории обеих стран, некоторые сыновья так и не вернулись к своим матерям, а мужчины — к своим жёнам и детям. — Затем я закончил факультет криминалистики и ловил преступников, вкупе с прошлым опытом мне удалось быстро подняться в звании, — хмыкнул невесело Ибо. — Никто не знает, как это было ужасно… — руки парня дрожали при воспоминании криков его товарищей.       У Сяо Чжаня защемило сердце, и он еле унял слёзы, ощутив себя каким-то мальчишкой. Ван Ибо давно не был беззаботным бывшим студентом, а задолго до этого повидал ужасы, которые не пожелаешь никому. Сяо Чжаню ничего не оставалось, кроме как вздохнуть и поддерживающие похлопать по спине. — Так или иначе, всё в прошлом. Спасибо, что выслушал, — к Ибо вернулась обычная холодность. — Нужно иногда высказаться… Ты пережил многое… Ну, самое время поесть! Я угощу тебя вкусной рыбкой, — перевёл он быстро тему, ведь сытый желудок был идеальным залогом хорошего настроения. — Утром я поймал немного, но не знаю, как почистить. — Здорово, молодец! — похвалил Сяо Чжань парня, улыбнувшись. — Сяо-лаоши всё сделает.       Сяо Чжань не мог похвастаться кулинарными навыками, но старался сделать приятный обед, ведь ему редко доводилось готовить кому-то, а не только себе, да и времени почти что не было, поэтому приходилось питаться заказной едой во время редкого отдыха. Всё же, он скучал по повседневной суете, уж лучше умирать от репетиций и съёмок, чем от волков, медведей и холода. Но хорошо, что с ним был Ван Ибо, а с таким надёжным человеком шанс выживания составлял сто процентов.       К той теме с войной они больше не возвращались. Сяо Чжань расспрашивал про его семью, увлечения и был удивлён, когда узнал, что Ибо любит мотоциклы, скейтборды и многое другое, что подходило под выражение «круто». Сяо Чжань признавался, что, наверное, был слишком стар для этого, он читал бумажные книжки, увлекался рисованием и фотографиями, дома его ждала любимая камера, на которую снимал рассветы и закаты, иногда же красивых случайных людей в парках и многое другое.       Они были разными, но Сяо Чжаню было приятно слушать увлекательные истории из уст Ван Ибо, и он отвлекался от всех проблем и никогда не был настолько счастлив проводить с кем-то время. Они были в этом маленьком, жестоком мире вдвоём, и Сяо Чжань не был готов расстаться быстро, ведь они вновь уйдут по своим делам. Ибо будет защищать народ, а Сяо Чжань отправится в рутину без продыха, а ведь он подписал контракт со студией очередного сериала перед тем, как улететь. — Как так получилось, что об этом месте никто не знает, кроме тех, кто сюда попал? — Не знаю, но одна старушка рассказала мне о неких Горных лордах, что охраняли здешний народ до тех пор, пока не потерпели коллапс от них же. Что произошло конкретно, я так и не узнал, но разгневанные лорды наслали проклятье метели и холода, а эта местность была стёрта с лица земли и карт, а те, кто жил здесь, вынуждены были привыкнуть к переменившимся условиям не в силах покинуть это место. — Старушка? Здесь есть живые люди помимо этих… заключённых? — Да, я встретил два таких человека: старика Шэй и Серую мать, они сильно мне помогли. Я звал их с собой в Неотступные Мельницы, но они отказались, сказав, что оба буду доживать свой век, где родились, — при этих словах Сяо Чжань дрожал, уж слишком сильно он волновался за них, но ничего не мог поделать с их волей.       Ван Ибо смотрел на мужчину и не мог поверить, что в мире существовали такие добрые и сентиментальные люди. Сяо Чжань казался особенным, слишком ярким для этого мира. У Ибо заболело сердце, слишком уж ему не повезло встретить его тут. — Я очень хочу выжить и делал для этого всё, что мог, давай выберемся отсюда вместе! — Сяо Чжань улыбнулся и встал. — Нужно закончить необходимые приготовления, примерь-ка пока одежду, она должна быть тебе как раз. — Сяо Чжань, ты слишком добр, кто-нибудь воспользуется этим. — Даже если и будет так, я ни капли не пожалею, — Сяо Чжань взял в руки иглу и стал менять заплатки на куртке.              Как и было сказано, они отправились через день ранним утром. Их путь лежал по извилистой дороге через множество маленьких посёлков. Снег хрустел под ногами, а солнце отсвечивало от снега, слепя глаза. Сяо Чжань уверенно вёл Ибо вперёд, огибая места, где слышался волчий вой. В один момент они оказались на вершине, откуда виднелись маленькие дома и снежное полотно. — Красиво, да? — Сяо Чжань обернулся и увидел кивок. — Как бы ни было здесь опасно, такую красоту нигде не увидишь. Даже в Китае. — Я знаю много мест, куда можно съездить. — Обещаешь показать, Бо-ди? — хитро заулыбался Сяо Чжань. — Возможно, — Ибо улыбнулся.       Стремительно наступал вечер, и Сяо Чжань раскрыл карту, неподалёку находилась ГЭС, и они быстро направились к ней. Это было огромное здание, такое же покинутое и опустошённое. Ван Ибо взял в руки лом и уверенно вскрыл дверь. Внутри было сухо, и Сяо Чжань тут же разжёг костёр. — Я осмотрюсь, — мужчина поставил тяжёлый рюкзак и с фонарём отправился изучать местность.       В шкафах он нашёл полезные вещи такие, как лекарства, перекусы в виде постаревших, но съедобных снеков, газировки и прочее. Мужчина дёрнул за ручку очередной двери, но она будто была чем-то подпёрта, он дёрнул сильнее. Вывалились два трупа. Сяо Чжань не удержался от громкого вскрика, и Ван Ибо быстро оказался около него, глядя на хладные трупы. Они были убиты недавно. Значит, кто-то был здесь ещё помимо них и явно не питал хорошие чувства к людям. — Нужно запереться и переждать в комнате, идём, — Ван Ибо схватил руку мужчины и повёл за собой. — Но… — Похороним позже, сейчас же опасно куда-либо выходить, мы не знаем, один ли это человек, или же группа, — Ван Ибо держался холодно, а вид трупов его ничуть не испугал, ведь он привык, а Сяо Чжань, напротив, дрожал от страха. — Чжань-гэ, я осмотрюсь и вернусь как можно быстрее. — Не иди… Я с тобой. — Нет, я лишь разведаю, — Ван Ибо взял в руки пистолет. — Оставайся здесь и жди, хорошо? — Хорошо… — Сяо Чжань не хотел отпускать его, но понимал, что у того имелась хорошая подготовка, а в случае чего он глазом не моргнёт, если придётся применить оружие.       Ван Ибо кивнул и закрыл за собой дверь. Он осмотрелся снаружи, никаких следов на снегу не было, а значит, предполагаемые убийцы должны были уйти. Логично, если они их ждали здесь, то устроили бы ловушку. В таких условиях поймать людей было проще всего, сыграв на их слабостях. Ван Ибо успел заметить, что у тех трупов были перерезаны глотки, вероятно, были убиты во сне, даже при таких условиях человеческая жестокость не знала границ.       Лицо парня скривилось от отвращения, вспомнив, как на него напал заключённый, принявшийся шептать отвратительные пошлости и то, как бы он засадил ему по самые яйца. Всё же, некоторые подробности нужно было скрыть, иначе Сяо Чжань винил бы себя в два раза больше. Ван Ибо скрыл и то, с какой жестокостью он расправился, а когда сам отошёл от приступа злости, то видел лишь искажённое до неузнаваемости лицо убитого. Была и правда: Ибо унёс его достаточно далеко, но перед этим пытался избавиться от крови, что непрерывно шла изо рта и глаз. Он обмотал какой-то старой одеждой его лицо и поволок тело подальше от дома, было темно, и Ван Ибо поспешил домой.       Ибо открыл дверь и аккуратно осматривался, но никого не обнаружил. Он поспешил отправиться обратно, где Сяо Чжань беспокойно сидел около костра и завидев Ибо, обеспокоенно смотрел. — Всё чисто, возможно, покинули здание два-три дня тому назад, но предосторожность не помешает. Запрёмся и отправимся рано утром. — Да, ты прав, — Сяо Чжань царапал кожу на запястье и сидел, смотря на языки пламени, задумавшись о чём-то своём. — Чем ближе мы к нашей цели, тем больше меня одолевает беспокойство. Те убийцы… неужели они направляются к Неотступным Мельницам? Ох… — Сяо Чжань устало вздохнул, измученный. — Мы выберемся, я обещаю.       Сяо Чжаню стало лучше после этих слов. Ему хотелось верить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.