Другое государство.

R
В процессе
100
автор
Nyanm соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 19 страниц, 5 694 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
100 Нравится 70 Отзывы 7 В сборник

Глава 10.

Настройки
POV Курон       Я проснулся утром даже раньше будильника. Ару лежал слишком близко, обнимая меня. К своему величайшему стыду, я обнаружил, что мы оба голые, и поспешил встать и одеться. Сразу после этого я заранее выключил будильник, чтобы не разбудить беженца. Ужасно хотелось принять душ, что я и сделал. Время позволяло мне подольше посидеть в душевой кабине и подумать о произошедшем. Я не знал, как буду смотреть в глаза товарищу Куромаку после этого. Меня создали уже взрослым, поэтому у меня отсутствовал пубертатный период, как таковой, и я никогда раньше не делал ничего подобного. В наших школах с самого начала были введены уроки полового просвещения, как и в любом другом современном государстве, и я, как и любой другой взрослый житель Курограда, знал весь материал по этой теме, но ничего из него не проверял на практике. Я даже не подозревал, что что-то может быть настолько приятным… Я не знал, как теперь разговаривать с Ару и как быть, если товарищ Куромаку все же решит отправить его обратно в Варулэнд. Я успел привязаться к нему и одна мысль, что он снова будет плакать отдавалась тянущей болью. Это и есть…любовь? Мне было трудно думать, а тем более говорить о том чувстве, которое не поддается точному измерению, но я почему-то точно знал, что оно способно отразиться и на моей работоспособности, и на физическом и моральном самочувствии. Я решил обдумать это чуть позже, после завтрака и привычного диалога с товарищем Куромаку. Я вышел из душа, переоделся и покинул комнату, заперев ее на ключ. В столовой я едва не забыл взять порцию завтрака для Ару, вспомнив об этом только, когда собирался уходить. Я оставил тарелку в комнате и поднялся к товарищу Куромаку.       — Здравия желаю, товарищ Куромаку. Какие поручения будут на сегодня?       — А, Курон. Я как раз ждал тебя, чтобы поговорить о беженце. Дай характеристику его поведению.       — Есть. Ару не проявлял агрессии и не предпринимал попыток к бегству, а также показал сильную заинтересованность к политике нашей страны.       — Хорошо, я понял. Мне доложили, что вы вчера выходили в город.       — Так точно. Я взял на себя ответственность показать беженцу наше государство. — я немного занервничал, кто мог доложить об этом? Неужели Курохайко?       — Хорошая инициатива, хвалю.       — Благодарю, товарищ Куромаку.       — Я почти принял решение, но еще не уверен. Я тебе доверяю и хочу, чтобы ты выразил личное мнение по поводу беженца.       — С вашего позволения, Ару достаточно мягок и вежлив для жителя Варулэнда. Способен подчиняться приказам и соблюдать режим, но над дисциплиной и трудолюбием требуется работа. Коммуникативные навыки также в норме. — я запнулся, опять вспоминая вчерашний вечер и мысленно ругая себя за это.       — Очень хорошо. Я учту это. — мне показалось, что товарищ Куромаку заметил мое секундное замешательство. — Можешь быть свободен.       — Есть.       — Хотя, подожди. Я забыл спросить. Как ты решил вопрос с размещением? Здоровый сон — залог продуктивной работы. — вот и приехали. Я стоял спиной к товарищу Куромаку, когда он задал этот вопрос, но мне пришлось повернуться и выпрямиться. Я буквально чувствал его испытующий взгляд на себе и медленно начинал краснеть.       — Ару не доставляет никаких неудобств, товарищ Куромаку. — уклончиво ответил я.       — Я задал конкретный вопрос, Курон, как вы решили проблему со спальным местом? — увернуться уже не получилось бы. Я собрался с мыслями.       — Мы спим… — я быстро соображал, как ответить, чтобы это не прозвучало двусмысленно. — мы оба спим на кровати, поскольку я не имею в распоряжении второго комплекта постельного белья. — это оказалось наилучшим, что пришло мне в голову. Товарищ Куромаку продолжал сверлить меня внимательным взглядом из-под очков.       — Понятно. Верно, это самое рациональное решение. Можешь идти.       — Есть. — я развернулся и быстрым шагом удалился из кабинета. В ушах непривычно гудело, мне даже ненадолго показалось, что у меня поднялась температура от волнения. Я поспешил вернуться в свою комнату, впереди предстоял еще и диалог с Ару, который тоже казался нелегким. Оказалось, что зеленый уже проснулся и успел позавтракать.       — Доброе утро. — он покраснел, когда посмотрел на меня, и отвернулся. Я не знал, о чем говорить с ним, безусловно, стоило обсудить произошедшее вчера вечером.       — Доброе…как спалось? — черт, что за глупый вопрос. Мне нужно собраться, но все мысли, как назло, повылетали из головы.       — Нормально, а т-тебе? — он что, запинается? Это была его инициатива, почему тогда он ведет себя так, будто я во всем виноват?!       — Ару, нам надо поговорить. — я, наконец, сказал это.       — Хорошо… — я переключился, как по щелчку, настроио себя на привычный рабочий лад. POV Ару       Он опять выглядит сердитым… Я так и знал, что это плохая идея, вдруг он теперь думает, что я извращенец какой-то? А вдруг он не захочет меня больше видеть? Или хуже, отправит обратно в Варулэнд… Гонец подошел ко мне быстрым шагом и сел на стул напротив.       — Курон, пожалуйста, прежде, чем ты что-нибудь скажешь, послушай меня! — это вырвалось случайно, но я не мог остановиться. — Прости, мне правда жаль, что все так вышло! Я просто не удержался, потому что ты очень милый и ты очень мне нравишься! Не сердись, пожалуйста… — я выпалил это на одном дыхании и почувствал, что на глазах наворачиваются слезы. Слишком уж серьезное и сосредоточенное у него было лицо. Он смотрел на меня с недоумением.       — Ару… — Курон положил руку мне на плечо и внимательно посмотрел мне в глаза. Мне показалось, что его стальная радужка в этот момент приобрела мягкий серебристый оттенок. — Я не сержусь. — он хотел сказать еще что-то, но в дверь постучали. Это было так неожиданно, что я чуть не подпрыгнул, гонец тоже казался удивленным. — Сиди здесь, сейчас вернусь. — он встал и подошел к двери открывая ее. Я не видел, кто стоял за ней, но услышал монотонный серьезный голос.       — У меня появилось немного свободного времени, Курон. Я бы хотел лично познакомиться с беженцем.       — Как прикажете, товарищ Куромаку. — это имя прозвучало для меня, как приговор. В комнату вошел человек в очках и одежде, похожей на форму Курона, он был значительно выше нас обоих. Правитель строго посмотрел на меня, и этот холодный взгляд заставил меня содрогнуться. Я бы отдал все на смете, чтобы сейчас провалиться сквозь землю, оказаться с Куроном где угодно, лишь бы подальше от этого товарища… — Ару, товарищ Куромаку хочет поговорить с тобой. — я умоляюще посмотрел на подошедшего ко мне гонца, но не увидел той мягкости, которая отражалась на его лице секунду назад.       — Курон, оставь нас одних. Я хочу провести допрос. — тут меня охватила настоящая паника. Этот человек пугал меня, он был будто робот, который хладнокровно выполняет свою задачу. Курон мялся, но подчинился этому холодному голосу.       — Есть. POV Курон       Я не могу ослушаться приказа. Хочу, но не могу. Меня создали таким, я обязан быстро и точно исполнять приказы старших по званию. Сейчас я ненавидел себя за это, ненавидел за то, что мгновенно вытянулся и развернулся к двери, ненавидел за то, что был готов оставить Ару одного. Я старался не смотреть на него, потому что мог представить, как ему сейчас страшно. Скрипя сердцем, я сделал шаг в сторону двери, но не смог пойти дальше. Ару крепко схватил меня, я даже почувствовал дрожь через его руки.       — Не уходи! Курон, пожалуйста, не уходи… — он плакал, я даже подумал, что он сейчас снова упадет в обморок. Одновременно с этим мне стало стыдно перед товарищем Куромаку, я никогда еще не проявлял неподчинения. Я был уверен, что сейчас он смотрит на нас с недоумением и раздражением. Нашего правителя всегда выводило из себя отсуствие дисциплины. Что же мне делать… Почему с появлением одного единственного человека в моей жизни начало резко возникать столько непредвиденных вопросов?! Нужно было что-то решать, причем быстро.

«А» — ослушаться приказа и обнять Ару «Б» — оттолкнуть Ару и выйти из комнаты

Примечания:
100 Нравится 70 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (31)