Помни Тишину

PG-13
Завершён
6
автор
Фэндом:
Размер:
62 страницы, 25 244 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Атлас

Настройки

I think, he's nice young man. His name is Mick, isn't it? ©

***       Утреннее солнце освещало полки сквозь окна. В воздухе кружились пылинки, пахло хлебом вперемешку с сыростью. Грузный мужчина подметал пол в пустом магазине.       Дзынь!       Дверь магазина открылась, задев висящий над ней колокольчик. Мужчина обернулся к двери. — Доброе утро, миссис Сайбер! Как вам погодка, хороша ведь! — Доброе утро, мистер Форс. Да, июль в этом году радует, — ответила женщина.       Рядом с ней стояла девочка с куклой в руках. Между девочкой и женщиной наблюдалось явное сходство. Изучающим взглядом малышка осматривала магазин. — Милая, поздоровайся, — обратилась женщина к дочери. — Здравствуйте, мистер Форс, — живо сказала девочка. — Доброе утро, Эрен, — мужчина коснулся края своей кепки. — Как твои дела? — Хорошо, спасибо.       Дети любят, когда к ним относятся серьёзно. Эрен тоже любила, и потому ей нравилось ходить с мамой в магазин мистера Форса. Но сегодня она пришла не только за вниманием. — Мам, можно я пойду туда, где ткани? — девочка уставилась на маму большими серыми глазами. — Конечно, милая, будь там аккуратна.       Миссис Сайбер направилась к полке с хлебом, а маленькая Эрен вприпрыжку побежала в другой конец помещения. — Я пригляжу, чтобы она ничего там не сломала, — сказал продавец.       Мистер Форс, хоть и выглядел как заурядный человек средних лет, обладал живым и гибким умом. В отличии от других людей, держащих "хлебные", или "мясные" лавки, он решился открыть магазин, где будет всё — от хлеба до мыла. "На дворе пятидесятый год, а универмаги до сих пор есть только в больших городах? Ну уж нет уж, это неправильно", — утверждал как-то подвыпивший мистер Форс кому-то в баре.       Некоторое время Эрен бегала туда-сюда, разглядывая рисунки на рулонах ситца, и вдруг остановила свой взгляд на стене. Глаза девочки округлились, а челюсти плотно сомкнулись. — Мистер Форс, смотрите! Там!       Мужчина проследил за взглядом девочки и увидел на стене большого, сантиметра три в длину, осиного паука. Его черно-жёлтое полосатое брюшко было настолько тяжелым, что красивая ровная паутинка провисала под его весом. Он сидел прямо в центре паутинного круга и что-то ловко обматывал своими чёрными передними лапками. — Какой огромный паук! — шёпотом сказала девочка. — Он же будет портить ткани, надо его убрать. — Нет, — сказал мистер Форс с улыбкой, — пауки не портят ткани. Ткань портят моль и мухи, которых как раз и ест паук. Он охраняет ткани, и я его не убираю. Иногда я его даже сам кормлю. — И вы его не боитесь? — А он разве страшный? Посмотри, какое у него красивое брюшко. И какую ровную паутину он смастерил! Он у меня как питомец, — мужчина усмехнулся.       Эрен стояла, задумчиво переводя взгляд с паука на мистера Форса и обратно. — А как вы его называете? — спросила она. — Ой, я никак не называю... Паук и всё. — Но он же ваш питомец, а у питомцев всегда должно быть имя. Надо как-нибудь обозвать его. — Хорошая идея. И как его назвать, придумаешь? — Хм. Как насчёт... Мистер Уэбингтон?* — Уэбингтон... Звучит неплохо. Буду звать его мистер Уэбингтон.       Девочка улыбнулась и побежала дальше выбирать подходящую ткань. — Какая красивая! — остановившись, Эрен горящими глазами смотрела на рулон.       Ткань была ярко-красная, гладкая, и блестела в лучах света. — Это атлас. Нравится? — спросил мужчина. — Очень! Я бы сделала из него платье для своей куклы. Но мама сказала, что она купит только ситец.       Мистер Форс тепло сощурился. — Да, твоей кукле очень пошла бы эта ткань. Погоди-ка, — мужчина ушёл в подсобку и через пару минут вышел оттуда с кусочком такого же ярко-красного атласа, размером примерно с носовой платок. — Вот, держи. Думаю, этого хватит на платье для куклы.       Глаза Эрен широко раскрылись, и девочка запрыгала от радости. — Ух ты! Она такая приятная! Спасибо вам большое, мистер Форс, теперь Агнес будет самой красивой! — Не за что, маленькая принцесса. — Мистер Форс, не могли бы вы помочь достать с верхней полки мешок с рисом? Ящик слишком тяжёлый, — послышался голос миссис Сайбер. — Конечно, мэм! Пойдём, — сказал он девочке, — твоей маме нужна помощь.       Мужчина залез на стремянку и одной рукой достал ящик с рисом, словно он ничего не весил, а второй рукой достал из ящика мешок. — Вот. Что-нибудь ещё? — Спасибо, это всё. Сколько с нас? — Килограмм риса, буханка хлеба, куриная тушка, десять грамм чёрного перца. С вас тринадцать долларов. — Ох, я совсем забыла. Милая, ты выбрала себе ткань? — Да, — и девочка достала из кармана кусок красной материи. — Смотри, какая красивая, это мне мистер Форс подарил!       Брови миссис Сайбер сдвинулись. — Не переживайте, мэм, этот обрезок ничего не стоит. Я случайно отрезал его, когда распаковывал.       Колокольчик над дверью снова зазвенел, и в помещение зашёл мужчина. Его тёмные волосы были аккуратно уложены, светлая рубашка с коротким рукавом тщательно выглажена. На вид ему было лет двадцать пять, но на лице ещё угадывались подростковые черты. Его взгляд задержался на Эрен. Слегка улыбнувшись, он кивнул продавцу и пошёл бродить около полок с мясом. — Этот парень недавно сюда переехал, — шепотом сказал мистер Форс. — Не любит он с людьми разговаривать и голодными глазами всегда смотрит. Мурашки от него по коже. — Да ладно вам, он просто не любит шум. По-моему, приятный молодой человек. Кажется, его зовут Мик? — Может вы и правы. Ну, до встречи! До свидания, Эрен! — Продавец помахал рукой. *** * Уэбингтон (англ. Webington от англ. Web - сеть, паутина)
6 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник