ID работы: 10252376

Звените всю дорогу

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
205
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
205 Нравится 10 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

О, как это весело!.. «Звените колокольчики» − Джеймс Лорд Пьерпонт(1)

***

− Ни в коем случае. − Но это единственный выход, − настаивал Шерлок. − Нам внутри нужен эльф. Джон был так раздражён разговором, что забыл положить в кружку пакетик чая, поэтому, когда повернулся к стойке, чтобы добавить молока, в кружке была только вода. Он тихо выругался и начал всё сначала. − Если ты приготовишь чай... − с надеждой произнёс Шерлок. Джон не стал снова ругаться, потому что чрезмерное употребление этих слов разбавило бы эффект, но поставил вторую кружку на стойку немного сильнее, чем было необходимо или желательно. − Ты любишь наряжаться и разгуливать в костюме, − заметил Шерлок. − Ты будешь чёртовым эльфом. Шерлок состроил на лице терпеливое выражение. Должно быть, он действительно хотел чаю. − Джон, − Шерлок выпрямился, − в самом деле, из нас двоих кто больше... − Если ты не хочешь, чтобы этот чай оказался у тебя на коленях, Шерлок, я бы не стал заканчивать эту фразу, − холодно сказал Джон. Они разошлись по своим креслам. И, несмотря на раздражение, которое он испытывал в этот момент, Джон чувствовал тихое удовлетворение от того, что оба кресла снова были заняты. Тихий вздох, исходивший от Шерлока, казалось, свидетельствовал о том, что он чувствует то же самое. − Ты ничего не украсил, − произнёс Шерлок через мгновение. − Обычно, по крайней мере, немного сезонного барахла уже пробиралось на это место. − Мы были немного заняты, − заметил Джон. Дело Брайтонского мясника заставило их побегать две недели. Это было самое захватывающее дело с тех пор, как вернулся Шерлок. Джону казалось, что гоняться за серийным убийцей по туристическим притонам на побережье − самое весёлое занятие за последние годы. В то же время он понимал, что всё это удерживало их от чего-то другого. Дело началось на следующий же день после их прогулки под звёздами, которая показалась Джону началом. Чего-то. Но на рассвете позвонил Лестрейд, пробормотал что-то о трупе в Королевском павильоне в Брайтоне, и они уехали. Поскольку сейчас всё ещё было неподходящее время для их запоздалого разговора, Джон воздержался от замечания, что прошло уже несколько лет с тех пор, как они оба отмечали в квартире 221Б праздник. Он отхлебнул чаю. − Какого дьявола там нужен эльф? − спросил он через мгновение. Сам факт того, что он задал этот вопрос, заставил Шерлока заметно расслабиться, без сомнения предполагая, что, проявив интерес, Джон всё же согласился с планом. Джон хотел сказать, что его предположение неверно, но не мог заставить себя сделать это. Он старался по возможности избегать лицемерия. Шерлок сделал паузу, чтобы глотнуть чаю, и на мгновение на его лице появилось то же выражение, что и всегда, когда Джон его заваривал. Джон не мог назвать это чувство, но он видел его каждый раз. − Тело эльфа было найдено в гроте, когда сегодня утром приехал Санта-Клаус. Задушенный гирляндой огней. − Губы Шерлока слегка дрогнули. − Точь-в-точь как те, что ты обычно развешиваешь вокруг нашего камина. Хотя Джон никогда не утверждал, что может читать мысли Шерлока Холмса, ему казалось, что он очень хорошо понимает, к чему клонит его собеседник. Вторая ссылка на праздничное оформление означала, что Шерлок действительно хотел, чтобы он вытащил гирлянды и другое «барахло». Джон широко улыбнулся. − Почему бы тебе не заняться расследованием убийства эльфов, пока я буду украшать квартиру? Шерлок нахмурился. Джон вздохнул. − А что, чёрт возьми, делает эльф? − Просто подводит детей к Санта-Клаусу, даёт им сахарную трость, когда они закончат с ним разговаривать, а потом провожает их обратно к родителям. Всё просто. − Х-м-м... − И я считаю, что быть жизнерадостным − это тоже требование данной работы. Джон показал непристойный жест.

***

В последний раз он чувствовал себя так нелепо в университете, когда девушка, с которой он встречался, настояла, что они поедут на маскарад в экипаже. Она была в смокинге и цилиндре, а он − в облегающем красном платье и светловолосом парике. В то время это заставило его пересмотреть свои отношения. Сейчас он был в зелёном трико и тунике. Остроносые туфли. Дурацкая шляпа с колокольчиком наверху. Он переосмысливал всю свою жизнь. Тем временем чёртов Шерлок Холмс и в самом деле разгуливал в форме охранника, выглядя невозмутимо и время от времени ухмыляясь Джону. Работа была почти такой же, как описывал её Шерлок. Если не считать сопливых детей, у которых капает из носа или они липкие от бог знает чего. Те, кто не обрадовался, что их привезли на встречу с незнакомым человеком с тревожным «Хо-хо-хо» и чёрными глазами-бусинками, пинали эльфа, который их к нему подводил. Или близнецы, настолько охваченные волнением, что их обоих вырвало на его остроносые туфли. К счастью, Санта-Клаусу пора было отдыхать, и Джон смог уйти, чтобы привести себя в порядок. Он не обрадовался, когда Шерлок тоже проскользнул в раздевалку. − Я ненавижу тебя, − буркнул он. Мерзавец прислонился к стене, скрестив руки на груди. − Что ты думаешь о Санта-Клаусе? − Его я тоже ненавижу. Но не так сильно, как тебя. − Джон закончил чистить туфли, вымыл руки и повернулся к Шерлоку. − Ты думаешь, он убийца эльфов? − Он один из трёх подозреваемых. − Он пьёт. От него разит виски. Шерлок только что-то промурлыкал в ответ, улыбнулся ему и вышел из комнаты. Остаток дня прошёл почти так же, но хотя бы без рвоты, что уже было хорошо.

***

Во всяком случае, второй день был менее скучным. В конце концов, очнуться привязанным к стулу где-то за дрянным гротом − это может быть много чем, но точно не скучным. Джон попытался вспомнить, что произошло. Он помнил, как Шерлок подошёл к нему в начале очереди и прошептал, что в конце дня последует за фотографом. − Напиши мне, если тебе понадобится помощь, − сказал Джон, понимая, что Санта-Клаус сердито смотрит на него за то, что он задержал очередь. Ещё через тридцать минут смена наконец закончилась. Джон направился в раздевалку, снова включив телефон на случай, если Шерлок попытается до него дозвониться. А вообще он хотел домой и чая. Если повезёт, Шерлок даже раскроет это дело сегодня вечером. Джон снова взглянул на телефон и нахмурился. Если всё пойдёт наперекосяк, он надеялся, что идиот напишет. Он думал о том, чтобы попытаться связаться с Шерлоком вместо того, чтобы ждать, но в этот момент услышал шум позади себя, а затем была только темнота. По шишке на голове было ясно, что произошло. Не было ничего удивительного, когда появился Санта-Клаус. В одной руке он держал бутылку виски, а в другой − гирлянду. − Ты и этот высокий ублюдок не должны были лезть не в своё дело, − прорычал он. Джон испытывал искушение ответить, как персонаж фильма категории «Б»(2). А затем, прикинув, что, чёрт возьми, он должен был потерять в этот момент, сказал именно это: − Убийство − это наше дело. Санта-Клауса это не позабавило, по крайней мере, судя по его следующему действию − подойдя ближе, тот обернул гирлянду вокруг шеи Джона, сжимая их до тех пор, пока всё не начало немного сереть по краям. У Джона мелькнула нелепая мысль, что смерть в костюме эльфа − это совсем не то, что он когда-либо представлял. У таблоидов будет удачный день. Он надеялся, без картинок. Потом он понял, что его последние мысли, вероятно, должны были быть более... важными. Что-то о Шерлоке. Только эта мысль причиняла боль, едва ли не больше, чем смерть. Перед глазами становилось всё темнее, вздохнуть удавалось с трудом, и Джон лишь смутно осознавал, что дверь распахнулась, а затем внезапно давление вокруг его шеи исчезло. Ему удалось приоткрыть глаза достаточно, чтобы увидеть высокого ублюдка, стоящего на коленях над Санта-Клаусом и бьющего того головой об пол. Два раза. Джон издал звук, не совсем слово, но это привлекло внимание Шерлока. Он тут же бросил лежащего без сознания человека и буквально пополз туда, где был Джон. Быстро, но с бесконечной нежностью он размотал гирлянду с шеи Джона. А затем он достал откуда-то нож и перерезал веревки на запястьях и лодыжках. Наконец он сел на корточки и уставился на Джона. − Ты в порядке? − хрипло спросил он. Джон только кивнул. Он хотел Шерлоку остроумно ответить, но не был уверен, что его голос сработает. Вместо этого он просто смотрел в эти невозможные глаза, в которых смешивались все цвета. Синий, зелёный и тёмно-серый. Это было похоже на приближение шторма над океаном. Внезапно он увидел, как что-то сдвинулось в водовороте. Что-то, что он не мог определить. Буря утихла. А потом Шерлок наклонился и поцеловал его.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.