Хог времён Мародёров читает книги о Гарри Поттере

PG-13
В процессе
189
автор
Размер:
планируется Макси, написано 89 страниц, 39 456 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
189 Нравится 63 Отзывы 85 В сборник

Часть 9. Книга 1. Глава 6.

Настройки
Ну вот и пришло время продолжать читать. На часах уже было 17.00. Все снова собрались, кроме Тонксов. Поэтому сейчас все просто сидели в ожидании их. Сириус сидел вместе с друзьями, и по его лицу нельзя было сказать, что у него что-то случилось. На вид он был полностью спокоен. Но на самом деле в душе у него творилась буря. Он до сих пор не мог забыть тот разговор. В памяти постоянно всплывал тот день. Два с половиной года назад, когда он ушел из дома, последние слова родителей больно ударили его по душе. Да, он действительно ненавидел и ненавидит своих родителей, но те слова и правда зацепили его за живое. Какими бы ни были его родители, но услышать от них такие слова действительно невыносимо. Но сейчас он сидел, и беззаботно разговаривал с друзьями. Только Эмили так и продолжала держать его крепко за руку. И в самом деле он был не против. Каким — то образом это действительно ему помогало. Никому из них он так ничего и не сказал. Сначала ему нужно самому во всем разобраться, а потом он все им расскажет. Они ничего и не спрашивали, потому что знали, что он все равно ничего не расскажет даже под пытками. Орион и Вальбурга также старались сделать вид что ничего не произошло. Они решили все-таки не сдаваться. Они найдут способ помириться с Сириусом. И вот наконец в комнату зашли Адромеда и Тед в, которого на руках сидела маленькая девочка, лет трех-четырех. Только девочка повернула голову в сторону мародеров, она сразу закричала: — Сириус!!! Все сразу перевели на нее взгляд. А девочка вырвалась из рук отца, и побежала к ним. Сириус с широкой улыбкой принял ее в свои объятия. — Дора, я рад тебя видеть. — нежно, но в то же время с чертиками в глазах сказал Сириус. — Я тоже! И не называй меня Дорой! — серьезно сказала Тонкс. Затем она снова обвила всю их компанию взглядом, и остановилась на Джеймсе. — Джеймс!!! И теперь как мгновение назад на Сириусе, она висела на нем. Джеймс начал смеяться, но все же обнял ее. — Я тоже по тебе соскучился, Тонкс. — нежно сказал Джеймс. — Простите за опоздание. Просто мы решили вместе с родителями Теда сходить в Косой переулок, и купить некоторые необходимые нам вещи для Нимфадоры, и не заметили как истекло время. — сказала Меда и улыбнувшись на Нимфадорино«Мама, не называй меня Нимфадора!» перевела извиняющийся взгляд на всех присутствующих. С момента их появления, Сигнус и Друэлла не спускали с них заинтересованный взгляд, а после слов Нимфадоры он стал удивленным. — Ничего Андромеда, мы все понимаем. Тем более вы не сильно так и опоздали. — сказал Дамблдор. — ну что, продолжаем читать? Все согласились. — Дамблдор, давайте сейчас прочитаем только две главы, и хватит. Всем не помешало бы выспаться сегодня. День был довольно тяжелым. — сказала МакГонагалл. Все снова сказали, что согласны с МакГонагалл. — Ну что ж, как хотите. Кто будет читать? — Давайте читать будет Питер! Он последний из нашей компании, поэтому его очередь. — сказал Джеймс. Питер недовольно и злобно на него посмотрел. Эмили прищурилась. Она решила, что ей нужно проследить за ним. С каждым разом он ей нравился все меньше и меньше. — Мне что-то не хочется. — резко переменился в лице Питер. Теперь он был похож на неуверенного и робкого парня. — Не стесняйся, Питер! Здесь все равно все будут читать. — бодро сказал ему Джеймс. — Ну хорошо… Глава 6, «ПУТЕШЕСТВИЕ С ПЛАТФОРМЫ НОМЕР ДЕВЯТЬ И ТРИ ЧЕТВЕРТИ» — прочитал Питер. — Хух, Гарри все-таки попадет на платформу. — облегченно вздохнула Алиса. Тот август, что Гарри прожил у Дурслей перед тем, как уехать в Хогвартс, нельзя было назвать особенно веселым. — Эмм… Гарри, а у тебя хоть один август можно назвать веселым? У тебя хоть ОДИН день можно назвать веселым? — сказал Сириус.  — Сириус, у него был один день счастливым. Его день рождения. — сказал Фрэнк.  — Я имел в виду, день с Дурслями. В последний день августа Гарри подумал, что ему следует поговорить с тетей и дядей по поводу того, что завтра ему надо быть в Лондоне на вокзале, и он спустился в гостиную, где Дурсли смотрели телевикторину. — А что будет, если они не согласятся его отвезти? — начала волноваться Алиса.  — Не нужно волноваться, Алиса. В названии главы сказано «путешествие с платформы», поэтому он точно должен попасть в поезд. — сказал Джеймс. Он и сам волновался, но старался держать ум холодным, не поддаваться эмоциям и думать логически. — Э-э-э… Дядя Вернон, завтра мне надо быть на вокзале «Кингс Кросс», чтобы… чтобы ехать в Хогвартс. Вы не могли бы меня отвезти? В ответ раздалось мычание — Гарри предположил, что это знак согласия. — Спасибо, — поблагодарил Гарри — Это оказалось проще, чем я думала. — удивленным голосом сказала Эмили.  — Действительно странно. Почему это Дурсль такой добрый? — согласился с ней Сириус. — Мне просто надо сесть на поезд, который отходит в одиннадцать часов утра от платформы номер девять и три четверти. — Не говори ерунды, — резко оборвал его дядя Вернон. — Платформы с таким номером нет и быть не может. — Но так написано на моем билете, — возразил Гарри. — Психи. — Сам псих! — Да, Дурсль, это еще нужно посмотреть кто из нас псих. Это же не мы забиваем гвозди кексом, и не мы вырываем себе половину своих усов, и не мы завозим всю свою семью во время шторма в хижину, которая может в любой момент развалиться, и не мы злим еще больше человека, который уже показал насколько он опасный и злой. Поэтому… На следующее утро Гарри проснулся в пять часов и уже не смог заснуть, он был слишком взволнован. — Это происходит с каждым. — улыбнулся Джеймс.  — Это точно. — сказали все хором. Два часа спустя дядя Вернон запихнул огромный чемодан Гарри в багажник своей машины, тетя Петунья с трудом уговорила Дадли сесть на заднее сиденье рядом с Гарри, и они поехали. — Я, если честно, не совсем понимаю почему он боится Гарри. Это же Хагрид, а не он, наколдовал ему хвост. — сказал Фрэнк.  — Ну, наверное, потому что Хагрид —волшебник, а он узнал, что Гарри также волшебник. Поэтому он боится, что Гарри сделает тоже самое, или даже что-то хуже, учитывая как он вел себя с ним. — сказал Римус. На вокзале «Кингс Кросс» они были ровно в десять тридцать. — Ну что ж, мальчик, вот ты и на месте. Вот платформа девять, а вот платформа десять. Твоя платформа, по идее, должна быть где-то посередине. Но, судя по всему, ее еще не успели построить. Дядя повернулся и ушел, не говоря ни слова. Гарри обернулся и увидел, как машина Дурслей отъезжает от вокзала, а дядя Вернон, тетя Петунья и Дадли смотрят на него и смеются. — Не вижу ничего смешного! — Зачем они это вообще делают! — сказала Эмили. — они же знают как попасть на платформу. — А откуда они это могут знать? Они магглы. — спросили слизеринцы. — Возможно Вернон и Дадли действительно не знают, но Петуния точно знает. Потому что она проводила меня, когда я впервые ехала в школу. — тихо сказала Лили, но ее все равно все услышали. — Обещаю, когда я следующий раз буду у Лили в гостях, то я обязательно наколдуют Петунии поросячий хвост, а в комплект к ним уши и нос. Да что греха таить, я полностью превращу ее в свинью! — сердито сказала Эмили. — Подруга, не нужно так жестоко с ней, тем более тебе за это еще слушания назначать. — сказал Фабиан. — А меня все равно! Она повела себя по — свински, значит заслуживает стать свиньей! И ничего мне не назначат. Мне уже есть восемнадцать, и я могу колдовать. А если Петуния захочет пожаловаться, то я скажу ей, что превращу ее в жука и раздавлю, если она это сделает. — План конечно неплох. Но ты все сказала перед одним из сотрудников министерства. — сказал Фрэнк, и кивнул на Крауча. — Ничего, я сотру ему память. — прошептала Эмили, но ее друзья все равно услышали и теперь старались сдержать улыбки. Если верить большим вокзальным часам, у него оставалось десять минут на то, чтобы сесть на поезд и отправиться в Хогвартс, а он не представлял, как ему это сделать. Наверное, Хагрид забыл сказать ему, что надо будет сделать, когда он окажется на вокзале — Хагрид, ну как ты мог забыть ТАКОЕ. — простонал Джеймс. — И что он теперь будет делать? — сказала Алиса. — Догадаться что нужно сделать почти невозможно, особенно в критической ситуации. Если бы не Джеймс, я не попала бы в поезд на первом курсе. — сказала Лили. Все кроме Поттеров, перевели на нее заинтересованный взгляд. — Когда это тебе Джеймс успел помочь? Лили поняла, что от вопросов не отвертеться, поэтому все-таки ответила. — Первого сентября, когда я только шла на первый курс, через долгие сборы, я с семьей опаздывали на поезд в Хогвартс. Когда мы только подъехали к вокзалу, к отправке осталось 10 минут. Мы также не знали как попасть на платформу. Поэтому просто стояли около девятой и десятой платформ и не знали что делать. К счастью Джеймс с семьей также опаздывали, причины я не знаю, и поэтому они нам помогли. Джеймс показал мне как нужно пройти через платформу. И я должна признать что я действительно не попала бы на платформу, если бы не они. Потому что мы были последними, а все остальные ученики уже были по ту сторону стены. В этот момент мимо него прошла группа людей, и до Гарри донеслись обрывки разговора. — Я так и думала, что тут будет целая толпа магглов… — Ну зато там есть хоть один волшебник. Возможно она даже ему поможет. Гарри резко повернулся. Эти слова произнесла пухлая женщина, разговаривавшая с четырьмя огненно-рыжими мальчиками. Каждый вез на тележке чемодан тех же размеров, что и у Гарри, и у них была сова. — С одной стороны это хорошо, что она громко говорила о платформе, имею в виду для Гарри это хорошо, но там кроме них были, как оно выразилось, целая толпа магглов, поэтому это… — сказал Фрэнк.  — Ну возможно, она наложила заклинания, чтобы магглы ее не слышали. — сказал Джеймс. — Так, какой у вас номер платформы? — поинтересовалась женщина. — Девять и три четверти, — пропищала маленькая рыжеволосая девочка, дергая мать за руку. — Мам, а можно, я тоже поеду… — Ты еще слишком мала, Джинни, так что успокойся. Ну что, Перси, ты иди первым. — Как-как, Перси? — Да, Молли. Там написано Перси. А что? — сказал Джеймс заглянув к Питеру в книгу. — Возможно просто совпадение. — сказал Артур. — Не думаю, огненно-рыжие. И одного из них зовут Перси… — О чем вы вообще? — спросил Сириус. — Нашего младшего сына зовут Перси. Ему один год. — Оу, значит это ты там, Молли. С четырьмя мальчиками. — И одной девочкой. Там сказано, что ее зовут Джинни. — А других ребят как зовут? — Не знаю, по всем расчетам на тот год, когда Гарри впервые едет в школу, наши старшие сыновья Билл и Чарли уже выпустились. — сказал Артур. — То что это получается. У вас Билл, Чарли, Перси, еще трое ребят, и Джинни. Получается семеро? — подсчитал Джеймс. — Вроде того. Разве что, там еще кто-то, кого Молли с собой не взяла на платформу. — сказал Артур. — Фред, ты следующий, — скомандовала пухлая женщина. — Я не Фред, я Джордж, — ответил мальчик, к которому она обращалась. — Скажи мне честно, женщина, как ты можешь называть себя нашей матерью? Разве ты не видишь, что я — Джордж? — Джордж, дорогой, прости меня, — виновато произнесла женщина. — Я пошутил, на самом деле я Фред, — сказал мальчик и двинулся вперед. Его брат-близнец крикнул ему вслед, чтобы он поторапливался. Все начали смеяться. Шутка близнецов очень сильно разрядила обстановку.  — Значит у нас скоро родятся близнецы.  — О чем ты Молли? — спросила Эмили.  — Я беременна, и скоро должена родить.  — В самом деле? Поздравляю вас!  — Спасибо, Джеймс. — улыбнулись ему Молли и Артур.  — Значит, Фред и Джордж. Осталось только узнать как зовут последнего парня.  — А какая разница, мне и эти двое нравятся. — широко улыбнулся Сириус.  — Мне также. — сказал Джеймс. Гарри собрался с силами и подошел к пухлой женщине. — Извините меня, — робко произнес он. — Привет, дорогуша. — Женщина улыбнулась ему. — Первый раз едешь в Хогвартс? Рон, мой младший, тоже новичок. — Значит, Рон.  — А также это значит, что у нас все-таки семеро. Разве что там есть еще одна девочка кроме Джинни. — Да, — подтвердил Гарри. — Но дело в том… дело в том, что я не знаю, как… — …как попасть на платформу. Не беспокойся. Все, что тебе надо сделать, — это пойти прямо через разделительный барьер между платформами девять и десять. — Э-э-э… ладно, — согласился Гарри, хотя на душе у него скребли кошки. — Я конечно ничего не имею против вас, Молли, но все-таки, для Гарри вы незнакомые люди. И то, что он так просто согласился… сказал Фрэнк.  — Гарри просто уже ничем не удивить. — сказал Сириус. Гарри двинулся по направлению к барьеру. Барьер все приближался, оставалось каких-то два шага. Удара не произошло, и он, не замедляя бега, открыл глаза. Гарри находился на забитой людьми платформе, у которой стоял паровоз алого цвета. Надпись на табло гласила: «Хогвартс-экспресс. 11.00». «Платформа номер девять и три четверти». Гарри наконец нашел пустое купе в вагоне. — Да, ничего не изменилось. Тот самый красный поезд, а все купе забиты учениками.  — Да, Сириус, ничего. Поезд так и называется- «Хогвартс-экспресс», который отходит в 11.00. А платформа так и стоит под номером девять и три четверти. Ничего не меняется, даже скучно становится. Ему никак не удавалось поднять чемодан на нужную высоту, и дважды чемодан падал и больно бил его по ноге. — Помощь нужна? — обратился к нему рыжеволосый мальчик. — О, спасибо. — Эй, Фред! Иди сюда и помоги мне! Близнецы затащили чемодан в купе и поставили его в угол. — А вот и помощь. Молодец Молли, у тебя классные ребята. Еще и с чувством юмора.  — Спасибо. — Что это у тебя? — внезапно спросил один из близнецов, заинтересовавшись шрамом на лбу Гарри. — Будь я проклят! А ты, случайно, не… — Это он, — уверенно заявил первый близнец. — Это ведь ты? — Кто — я? — не понял Гарри. — Гарри Поттер — это ты? — хором спросили близнецы. — А, вот вы про что. Ну, в смысле, да, это я. — Фред? Джордж? Вы здесь? — Мы идем, мам. Гарри сел к окну. — Фух, молодец Молли, ты его спасла.  — Надеюсь близнецы не станут фанатиками. А то это будет ужасно.  — Да, они классные ребята, но это может их испортить. — А где Перси? — спросила мать. — Вон он идет. Старший мальчик, о котором шла речь, подошел к остальным. — Так ты теперь староста, Перси? А что же ты не сказал, мы ведь и не знали. — Перестань, он, кажется, что-то нам говорил, — встрял в разговор второй близнец. — Как-то раз… — Или два. — Или три. — Или все лето… — Да заткнитесь вы. — Перси махнул рукой. — А что, они действительно прикольные. — улыбнулась Эмили.  — Я бы их даже назвала мародеры 2.0. — сказала Алиса.  — Поскорее бы они уже родились. — потер руки Джеймс.  — Значит, Перси станет старостой. Это прекрасно! — сказала Молли.  — Ну, с какой стороны посмотреть. Некоторые старосты очень скучные. — Так, теперь вы двое. В этом году вы должны вести себя хорошо. Если я еще раз получу сову с известием о том, что вы что-то натворили — взорвали туалет или… — Взорвали туалет? — изумился один. — Мы никогда не взрывали туалетов. — А может, попробуем? — хмыкнул второй. — Отличная идея, спасибо, мам. — Я просто поражаюсь им. — сказал, смеясь Джеймс.  — Я тоже. Зато теперь можно не волноваться. Хогвартс не станет скучным после того, как мы уйдем. — еле выговорил Сириус.  — А самое главное, они это точно сделают. — посмеиваясь сказал Римус. — Да, мам, ты себе и представить не можешь. Помнишь черноволосого мальчишку, который стоял рядом с нами на вокзале? Знаешь, кто он? — Кто же? — Гарри Поттер! — Как ты думаешь, он помнит, как выглядит Ты-Знаешь-Кто? Мать внезапно посуровела. — Я запрещаю тебе спрашивать его об этом, Фред. Даже и не думай. Неужели ему нужно напоминать об этом именно сегодня? — Да ладно, ладно, не буду. Прозвучал громкий свисток. — Спасибо, еще раз Молли. Гарри и так не легко, а из-за расспросов ему бы стало только хуже. — с благодарностью в глазах сказала Лили.  — Не за что, Лили. — улыбнулась ей Молли.  — Интересные у нас племянники. — прошептал Фабиан Гидеону. Гидеон кивнул ему. Поезд двинулся с места. Дверь в купе приоткрылась и внутрь заглянул один из рыжих мальчиков. — Здесь свободно? В других вообще сесть некуда. — А врать не хорошо.  — Да, сколько бы в поезде не было бы людей, там всегда хватит места для всех. Даже если все будут сидеть по одному. Гарри кивнул, и рыжий быстро уселся. — Эй, Рон! Мы пойдем. Там Ли Джордан едет в двух вагонах от нас, он с собой гигантского тарантула везет. — Ну идите. — Гарри, мы так тебе и не представились. — Близнецы улыбались. — Фред и Джордж Уизли. А это наш брат Рон. Еще увидимся. — До встречи, — почти одновременно произнесли Рон и Гарри. И близнецы ушли. — Тарантула! В школу! Они что, с ума сошли! — кричала МакГонагалл. — Даже мы не настолько сумасшедшие чтобы везти в школу ТАКОЕ. — шепотом сказал друзьям Джеймс. — Да, тарантула вы не возили. Но вы творили многое другое, с чем тарантул будет казаться цветочком! — сердито прошептал Джеймсу и Сириусу Римус. Они на это просто ухмыльнулись. — Ты действительно Гарри Поттер? — выпалил вдруг Рон. Гарри кивнул. — Прорвало. — смеялись почти все. — Я слышал, что ты жил у магглов. Какие они вообще? — Ужасные… хотя, наверное, не все. Но мои тетя, дядя и двоюродный брат — они ужасные. — Они хуже ужасного! — А пока Хагрид мне не рассказал, я даже не знал о том, что я волшебник. И ничего не знал о своих родителях и о Волан-де-Морте… — Ты назвал по имени Ты-Знаешь-Кого! — Я вовсе не пытался казаться храбрецом. Просто я не знал, что это имя нельзя произносить. Теперь ты понял, о чем я говорил? Я еще столько всего не знаю, мне еще столько предстоит выучить… И боюсь… Боюсь, что я буду худшим учеником в школе… — Не бойся. В школе много учеников, которые выросли в семьях магглов, и они довольно быстро всему учатся. — Ну, похоже Рон все-таки станет неплохим другом для Гарри.  — Согласен. Хотя у него и нет ощущения такта, но поддержать он может.  — И вообще, Рон прав. Некоторые маглорожденные действительно учатся лучше и быстрее чем некоторые чистокровные. В купе заглянула улыбающаяся женщина с ямочкой на подбородке. — Хотите чем-нибудь перекусить, ребята? Чтобы ничего не упустить, он набрал всего понемногу. — Да, знаем. Дорога в Хогвартс действительно длинная, а есть там нечего. Разве что сладости. Но ими нормально поесть нельзя. Поэтому приходится терпеть до Хогвартса. А потом еще ждать пока пройдет церемония отбора. Голодные как волки. МакГонагалл кивнула. Еще давно нужно было что-то придумать, что до еды в поезде. — А это что? — спросил Гарри, беря в руки упаковку «шоколадных лягушек». — Это ведь не настоящие лягушки, правда? — Нет, не настоящие, они только сделаны в форме лягушек, а сами из шоколада. Там внутри коллекционные карточки. Из серии «Знаменитые волшебницы и волшебники». — У кого сколько карточек?  — У меня уже все. Теперь я просто раздаю всем лишние карточки, которые мне попадаются в шоколадных лягушках. — сказал Джеймс.  — У нас также все. — сказали Римус и Сириус.  — Мне осталось две карточки. — сказала Эмили. — Ребята, а какие у вас лишние карточки?  — Разберетесь с этим позже. А сейчас нам нужно продолжать читать. — сказал Дамблдор. Гарри развернул «лягушку» и вытащил карточку. «Альбус Дамблдор» гласила подпись под картинкой. Гарри развернул «лягушку» и вытащил карточку. Альбус Дамблдор, в настоящее время директор школы «Хогвартс». Считается величайшим вол- шебником нашего времени. Профессор знаменит своей победой над темным волшебником Грин-де-Вальдом в 1945 году, открытием двенадцати способов применения крови дракона и своими трудами по алхимии в соавторстве с Николасом Фламелем. Хобби — камерная музыка и игра в кегли. — Кстати, профессор Дамблдор, всегда хотел вас спросить. Вы и правда играете в кегли? — обратился Джеймс к Дамблдору.  — Да, это одно из моих любимых занятий. — улыбнулся он.  — Черт бы побрал мою фантазию. — тихо пробурчала Эмили. Сириус старался не засмеяться.  — Вот так фурор был в магглов, когда старик, с длинной белой бородой лет 100, пришел посбивать кегли. — тихо сказал Джеймс. Его друзья на это прыснули. Гарри снова перевернул карточку и с удивлением заметил, что картинка куда-то делась. — Меня до сих пор удивляет то, что у магглов фотографии не двигаются. — сказал Джеймс.  — А меня наоборот то, что у волшебников они двигаются. — улыбнулась ему Лили. Кто-то постучал в дверь купе. На пороге появился круглолицый мальчик. Выглядел он так, словно собирался вот-вот расплакаться. — Извините, вы тут не видели жабу! Я потерял ее! Она вечно от меня убегает! — Она найдется, — заверил его Гарри. — Да, наверное. Что ж, если вы ее увидите… И с этими словами он ушел. — Да, жаль парня. Лягушки вообще такие странные животные. От них одни проблемы. Если ищешь их, никогда не найдешь, а когда уже смирился что ее больше нет, то она резко появляется. И пользы от них ноль. — Не пойму, чего он так волнуется. Если бы я вез с собой жабу, я бы потерял ее еще на платформе. Хотя моя крыса немногим лучше жабы, так что не мне об этом говорить. — А, тот парень и потерял ее на платформе. — улыбнулись все. — Вчера я пытался ее заколдовать, чтобы она стала желтого цвета, но ничего не получилось. Я тебе сейчас покажу, смотри… Рон порылся в своем чемодане и вытащил оттуда потрепанного вида волшебную палочку. — Шерсть единорога почти вылезла наружу, смущенно заметил Рон. — Итак… — Это довольно простое заклинание. Особенно для чистокровного. Даже если ему всего 11 лет. — сказал Люциус. — Что ты этим хочешь сказать?! — начала закипать Молли. — Люциус, перестань. Это невежливо. Какое бы у тебя не было бы отношение к этой семье, всё равно нельзя так себя вести. Держи свое мнение при себе. А теперь извинись перед ними. — тихо сказал, чтобы услышал только Люциус, Абраксас. — Простите меня. Я не то имел в виду. Просто немного странно что он не может сделать это заклинание. Возможно, он просто неправильно изучил формулу. — сказал Люциус Молли и Артуру. Они кивнули, принимая извинения. Не успел он поднять палочку, как дверь купе снова открылась. На пороге снова появился круглолицый мальчик, но на этот раз с ним была девочка с густыми каштановыми волосами, уже переодевшаяся в школьную форму. Ее передние зубы были чуть крупнее, чем надо. — Никто не видел жабу? Невилл ее потерял, а я помогаю ему ее отыскать. Так вы ее видели или нет? — спросила девочка прямо-таки начальственным тоном. — О, ясно. Будущая староста. — сказал Джеймс. — Почему ты так решил? — Просто все старосты, которых я знаю, были такими же, и Лили в их числе. Разве что Римус- исключение из правил. — Он здесь уже был, и мы ему сказали, что не видели. — О, ты показываешь чудеса? Давай, мы тоже посмотрим. — Э-э-э… — нерешительно протянул он. — Ну ладно. — Жирная глупая крыса, перекрасься ты в желтый цвет и стань такой же, как масло, как яркий солнечный свет. — Ясно почему у него ничего не получилось. — смеялись все. — Спорим, это близнецы ему сказали. — Ты уверен, что это правильное заклинание? — поинтересовалась девочка. — Что-то оно не действует, ты не заметил? А я тут взяла из книг несколько простых заклинаний, чтобы немного попрактиковаться, — и всё получилось. В моей семье нет волшебников, я была так ужасно удивлена, когда получила письмо из Хогвартса, — я имею в виду, приятно удивлена, ведь это лучшая школа волшебства в мире. И конечно, я уже выучила наизусть все наши учебники — надеюсь, что этого будет достаточно для того, чтобы учиться лучше всех. Да, кстати, меня зовут Гермиона Грейнджер, а вас? Питер наконец перевел дыхание.  — Как так быстро, и так много можно говорить.  — Это будет староста, которой страшно будет попадаться на глаза. Иначе она будет отчитывать тебя до конца твоих дней. — Я — Рон Уизли, — пробормотал Рон. — Гарри Поттер, — представился Гарри. (Гермиона рассказывает что про Гарри написано во многих книгах. И что она хочет попасть или на Гриффиндор, или на Когтевран) — Ладно, мы пойдем искать жабу Невилла. А вы двое лучше переоденьтесь, я думаю, мы уже скоро приедем. И она ушла, забрав с собой круглолицего. — Господи, дай им сил пережить эти семь лет, в компании с Гермионой. А то у меня после ее монолога уже голова кипит. — А твои старшие братья, которые уже кончили школу, они чем сейчас занимаются? — Чарли в Румынии, изучает драконов, а Билл работает на банк «Гринготтс» и уехал в Африку по их делам. — Вау, а ваши старшие сыновья молодцы. — сказала Эмили, посмотрев на Молли и Артура.  — Спасибо, мы и сами гордимся ими. Правда драконы это так опасно…  — Не волнуйся Молли, с Чарли все будет хорошо. Он справится.  — Я и не сомневаюсь. Рон объяснял Гарри тонкости правил игры квиддич, когда дверь купе снова открылась.В купе вошли трое мальчишек. — Это правда? По всему поезду говорят, что в этом купе едет Гарри Поттер. Значит, это ты, верно? — Верно, — кивнул Гарри. — Это Крэбб, а это Гойл. А я Малфой, Драко Малфой. — Мы так и знали!  — Ну что же Малфой, зато теперь понятно. Ты не умеешь воспитывать детей. — сказал Джеймс.  — Что ты сказал?!  — Успокойся Люциус! Я должен согласиться с мистером Поттером. Тот парень и правда ужасно воспитан, и не заслуживает стать лордом Малфоем. — сердито сказал ему Абраксас. Люциус замолчал. — Ты скоро узнаешь, Поттер, что в нашем мире есть несколько династий волшебников, которые куда круче всех остальных. Тебе ни к чему дружить с теми, кто этого не достоин. Я помогу тебе во всем разобраться. Он протянул руку для рукопожатия, но Гарри сделал вид, что этого не заметил. — Спасибо, но я думаю, что сам могу понять, кто чего достоин, — холодно заметил он. — Молодец, Гарри! Правильный ответ. (Малфой начинает говорить плохое о родителях и друзьях Гарри, Гарри и Рон говорят ему что если он отсюда не уйдет то они будут драться. К счастью Короста проснулась, и укусила Гойла. Компания Малфоя, вместе с ним сбежали, и пришла Гермиона). — Что тут у вас происходит? — спросила она. — Ничего такого, Гермиона. Просто ты чуть не застала драку. — сказал Джеймс.  — Даже хорошо что она пришла когда Малфой уже ушел. А то она же магглорожденная и точно попала бы под горячую руку Малфоя с компанией. — сказал Сириус.  — Да, если бы это произошло, было бы ужасно. — Мы можем тебе чем-нибудь помочь? — Вы лучше поторопитесь, иначе не успеете переодеться. Я только что была в кабине машиниста и разговаривала с ним. Он сказал, что мы уже почти приехали. «Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут, — разнесся по вагонам громкий голос машиниста. — Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно». — Ну наконец они попадут в Хогвартс. Не терпится узнать какой он в их время. — сказал Сириус.  — А ты что думаешь, что он изменился?  — Надеюсь что нет.  — Да, он и так прекрасен. На улице было холодно, и он поежился. — Первокурсники! Первокурсники, все сюда! Первокурсники, все за мной! Над морем голов возвышалось сияющее лицо Хагрида. Поскальзываясь и спотыкаясь, они шли вслед за Хагридом. — Еще несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! — крикнул Хагрид, не оборачиваясь. — Так, осторожно! Все сюда! — О-о-о! — вырвался дружный, восхищенный возглас. — Ясно, Хогвартс точно не изменился.  — Да, у них точно такая же реакция как и у нас, когда мы впервые увидели Хогвартс.  — Эх, даже хочется стереть себе память чтобы увидеть его так, как будто впервые.  — А помните как мы впервые плыли на лодках в школу. — сказала Алиса.  — Ты имеешь в виду то, как мы все вместе искупались в озере. — сказал Джеймс.  — Это как? — спросила Эмили.  — Просто когда мы плыли в школу кальмар перевернул все наши лодки.  — Да, было довольно весело!  — Жаль, что меня с вами не было. — сказала Эмили  — Ничего, у нас и без того приключений много. — улыбнулся ей Сириус. Она ему в ответ тоже. Они стояли на берегу большого черного озера. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял гигантский замок с башенками и бойницами, а его огромные окна отражали свет усыпавших небо звезд. — По четыре человека в одну лодку, не больше. Гарри и Рон оказались в одной лодке с Гермионой и Невиллом. Миновав заросли, они попали в темный туннель, который, судя по всему, заканчивался прямо под замком, и вскоре причалили к подземной пристани и высадились на камни. — Какая красота.  — Ну, у Гарри эта поездка обошлась без приключений.  — И слава богу. Хагрид повел их наверх по каменной лестнице, освещая дорогу огромной лампой. Вскоре все оказались на влажной от росы лужайке у подножия замка. Еще один лестничный пролет — и теперь они стояли перед огромной дубовой дверью. — Все здесь? — поинтересовался Хагрид. — Эй, ты не потерял еще жабу? Убедившись, что всё в порядке, Хагрид поднял свой огромный кулак и трижды постучал в дверь замка. — Конец. — тихо сказал Питер. — Ну, эта глава была не такой и плохой. У Гарри даже появился неплохой друг. — сказал Сириус. — Согласен. Для меня это пока самая позитивная глава. — сказал Джеймс. — Еще одна глава и на сегодня хватит. — сказал Дамблдор. — Хорошо. — Сейчас у нас седьмая глава, кто хочет читать дальше?
189 Нравится 63 Отзывы 85 В сборник
Отзывы (3)