ID работы: 10253670

Что-то кроме магии

Джен
G
Завершён
232
автор
Alicia H бета
Размер:
985 страниц, 132 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
232 Нравится 111 Отзывы 129 В сборник Скачать

Глава 18. Пять чистых листов бумаги

Настройки текста
Щеточка с тушью аккуратно прошлась по ресницам — сначала по верхним, потом по нижним. Удлинила, загнула, вычернила. Правый глаз сразу стал больше и взрослее левого. — Ты только не чеши их. Я по себе знаю: когда глаза накрашены, их жуть как хочется почесать. Бернадетт озабоченно копалась в своей косметичке, а Бертина, слушая советы подруги и внимательно глядя в зеркало, принялась за другой глаз. — Этти, у меня руки трясутся, — призналась она. — И коленки. Я вообще вся обмираю, как подумаю, что сегодня он на меня смотреть будет. — Не ты одна... да где же этот карандаш... Акцио! — Соседка по спальне тоже принялась наводить красоту. — Вчера, представляешь, перед отбоем подходит ко мне и говорит: «Мисс Крэбб, у вас все готово в лабиринте?» А сам отчего-то грустный такой и усталый. Ну, у меня еще два дня назад все готово было, я ему так и отвечаю, а он тихо так «спасибо» и ушел... — Будешь усталым, — вздохнула Мальсибер. — Если с утра с троллями пришлось биться. Знаешь, он когда в зал вернулся, я от радости чуть ему на шею не кинулась! — Не ты одна, — похоже передразнила ее Бертина. Девушки засмеялись. — Не забывайте о хороших манерах, леди! — наставительно заметила со своего портрета Моргана. — Благовоспитанная девица не должна выставлять напоказ свои чувства. А вы заметили, как ему идет новая мантия? — добавила она в своей обычной манере перескакивать с предмета на предмет. — Ах, если бы он надел еще и алый плащ! О-о, эти палящие очи и огненный шелк!.. Фея коснулась белыми пальцами лба и томно откинулась на подлокотник своего кресла, как бы сраженная впечатлением от подобного сочетания. Студентки заинтересованно ждали продолжения. Но вместо этого волшебница вдруг села прямо и произнесла совершенно будничным тоном: — Так, а почему вы до сих пор не в гостиной? Марш туда, немедленно! В гостиной было шумно. Агата Урхарт разложила на столе пять листов бумаги, на которые уже был нанесен симпатическими чернилами план лабиринта, и теперь с жаром доказывала, что сложность проявления чернил в каждом случае одинакова. Ей не менее горячо возражало несколько семикурсников во главе с Флинтом. Странно, что декан не вмешивался в этот спор. Он, стоя в стороне, что-то обсуждал с шестикурсником Эбнером Блишвиком, одним из членов слизеринской команды. Увидев вошедших, он жестом дал им знак подойти. — Леди, вы как нельзя вовремя. Вот вам мистер Блишвик — сделайте из него Салазара Слизерина, — это прозвучало как приказ. — К десяти часам он должен быть готов. — Я появлюсь в зале подобно древнему божеству! — выпятив тощую грудь, басом провещал Эбнер. Сдвинув к переносице белесые брови, он смерил сокурсниц грозным взглядом. — Я поведу к таинственному лабиринту самых отчаянных храбрецов! — Блишвик предложил себя на роль ведущего в сегодняшнем Испытании, — пояснил Снейп. — Мы ему даже василиска организуем! — пообещала Бернадетт. — Только не увлекайтесь... Паника в зале нам не нужна. За полчаса до назначенного срока Крэбб разыскала декана в Главном зале. Кристи в это время что-то объяснял ему, показывая на уже знакомые всем полупрозрачные полотнища, которые теперь занимали всю торцевую стену помещения. Девушка пробралась между длинными рядами пустующих пока зрительских мест и смущенно покашляла, желая привлечь к себе внимание. — Прошу прощения, профессор Снейп... я только хотела сказать, что мы закончили. — И где же он? — В гостиной, сэр. — Кажется, сегодня ожидаются сюрпризы? — поинтересовался Кеннет. — Куда же без них, — хитро усмехнулся Северус. Бертина старалась из всех сил, чтобы не отстать от своего кумира. Ей бы пришлось перейти на рысь, чтобы быть с ним вровень, поэтому она держалась позади и сбоку, краснея всякий раз, когда края его мантии случайно задевали ее одежду. Торопясь за ним по лестнице, она оступилась и ойкнула, почувствовав, что падает. Не глядя, он протянул руку — Бертина благодарно вцепилась в жесткое предплечье, мысленно вознося хвалу скользким ступенькам и желая только одного — чтобы они не кончались. — Спасибо!.. — ей хотелось, чтобы это прозвучало как легкий вздох, но получилось невнятное пыхтенье. Декан молча кивнул, лестница предательски оборвалась коридором, и только тут Тина сообразила, какая она непроходимая дура: надо было падать так, чтобы он подхватил ее на руки! Это было бы совсем как в книжке, которую они с Этти по очереди читали перед сном. Но, с другой стороны, с ее везучестью она бы непременно промахнулась мимо его объятий... Приложиться головой об эти выщербленные камни? Бр-р! Студентка поежилась и поспешила за несостоявшимся спасителем, который уже приближался ко входу в гостиную. — Кто посмел нарушить мое уединение с прекрасной дамой?! — басу все-таки не хватало густоты, юношеский тенорок то и дело прорывался сквозь старательный рев. Но негодование в голосе звучало отчетливо. Снейп разглядывал зеленую бархатную мантию старинного покроя, затканную серебром, замысловатый роскошный головной убор и густую короткую русую бородку. Новоиспеченный Салазар очень походил на свой портрет из «Истории Хогвартса». Разве что у Основателя не было толстой серо-зеленой змеи, обмотанной вокруг шеи наподобие шарфа. — Вы б ее еще узлом завязали, — последовал иронический комментарий. — А в остальном неплохо. Змею размотали, немного укоротили, и она, зловеще посверкивая желтыми глазами, обвила руку Блишвика, водрузив увенчанную массивным гребнем голову ему на плечо. — А всего-то два галстука и носовой платок! — похвасталась результатами совместного труда Бернадетт. — Надеюсь, хотя бы чистый? Девушки растерянно переглянулись: ну вот отчего он такая язва?

* * *

Кеннет Кристи, утверждая, что его соотечественник репортер не станет лезть в лабиринт и мешать игрокам, был прав и неправ одновременно. Лепаж действительно не рискнул пуститься в одиночное путешествие по полутемным низким переходам, но зато развесил магокамеры в небольшом холле перед входом и донимал вопросами Урхарт и Крэбб, уже начинавших терять терпение. — Мисс Урхарт, скажите, для чего здесь установлены пять столов? — Чтобы пять пар игроков от каждой команды-участницы смогли работать над своим планом лабиринта и не мешать остальным. — Все участники будут проходить один и тот же маршрут? — Начало и конец одинаковые, но в промежуточной части есть три варианта. Они одинаковы по длине, но монстры там стоят разные. — В старинных лабиринтах обычно устраивали различного рода ловушки. Вы сохранили такую традицию? — Конечно. Но наши ловушки, разумеется, не такие опасные. — Что вы намерены делать в случае, если кто-то из участников выведет монстра из строя или даже уничтожит его? — В условиях испытания говорится, что команда в такой ситуации потеряет баллы. А мы с мисс Крэбб владеем трансфигурацией на достаточном уровне, чтобы быстро все починить. — А зачем вы установили... — Мистер Лепаж, а вы на открытие не опоздаете? Там вот-вот начнется... Доминик бросил испуганный взгляд на экран, транслировавший картинку из Главного зала, охнул и умчался. Половина магокамер осиным роем полетела за ним. Агата и Бертина облегченно вздохнули. — Приветствуем всех на втором дне Игр Школяров! — объявил Дамблдор из-за стола жюри. — Сегодня участников ждет новое испытание — Лабиринт Салазара. Его организаторы сейчас огласят правила. Декан Снейп, прошу вас. Директор сделал приглашающий жест, но Снейп остался неподвижен. — Пусть о лабиринте расскажет его создатель! — громко ответил он. В тот же момент боковая дверь распахнулась и оттуда в лучах яркого света явилась фигура в сверкающем зеленом одеянии. Дамблдор вскинул брови в безмолвном удивлении, но быстро взял ситуацию в свои руки: — Ну что ж, дамы и господа, встречаем самого Салазара Слизерина, великого волшебника и основателя одноименного факультета! Зал зааплодировал и восторженно заулюлюкал. У Эбнера Блишвика был явный талант к лицедейству. Величественно ступая, он вышел в центр зала и царственным коротким кивком приветствовал зрителей. Змея над его плечом чуть приподняла голову, вызвав волну удивленного шепота в зале. Слизеринцы притихли в предвкушении. Остальные вглядывались в благородное бородатое лицо, гадая, кто скрывается под маской легендарного Змееуста. — Мой лабиринт покорится избранным. Лишь лучшие из лучших смогут живыми добраться до выхода, — надменно произнес холодный и звучный, но чересчур молодой для такой осанистой фигуры голос. — Среди вас есть такие? Выходите, я жду. — Ну Эб дает! — шепотом восхитился Треверс. — Не узнать совсем! К «Салазару» из зала потянулись представители команд. Он сделал несколько шагов в сторону, развернулся, взмахнув мантией. Снейп замер: жест показался ему странно знакомым. Блишвик вновь заговорил, и сомнения исчезли: мальчишка копировал интонации своего декана! Так вот зачем паршивец так рвался выступить сегодня — хотел над ним поиздеваться! Кулаки сжались сами собой. После случая на озере он дал себе слово, что ни одна насмешка не останется безнаказанной. И если нельзя немедленно покарать гнусного ёрника, то потом, в гостиной, он устроит ему такое, что мерзавец пожалеет о своем появлении на свет! Болезненно обострившийся слух, кажется, уловил уже ехидный смешок... Но нет, это всего лишь кто-то поерзал на стуле. И вообще — в зале стало как-то очень тихо: все внимательно слушали ясную, четко выстроенную речь. «Салазар» объяснял, что прежде, чем войти в лабиринт, потребуется проявить планы на пергаменте, и предупреждал, что ни один из них нельзя сделать видимым с помощью простого нагревания. Судорога ожидания удара перестала корежить спину. Взгляд уже не метался затравленно по лицам, выискивая следы глумливого смеха. В сознании затеплилась невероятная догадка: Эбнер не кривляется. Он подражает всерьез! И, значит, это не насмешка, а... уважение? Глава лучшего факультета школы, профессор Северус Снейп. А не Сопливус, вечная жертва Мародеров. Этого типа надо гнать подальше, он только что едва не испортил все. — Если Главе моего Дома нечего добавить к моим словам, то я прошу его сопровождать меня и этих десятерых смельчаков туда, где их ждут опасности и приключения! — разнеслось над залом. Невидимая тяжесть орденской цепи заставила плечи распрямиться. Это Сопливус мог сутулиться, зыркать исподлобья и вечно искать темный угол. Господин декан не имеет с тем жалким существом ничего общего. И, кстати, мантия — хорошая одежда. Выразительная. — Вы объяснили исчерпывающе, Основатель. Мне остается лишь проводить вас. Один из экранов на стене ожил, показывая пять расставленных в холле у лабиринта столов с гербами факультетов и школ. На каждом лежал большой чистый лист бумаги. На заднем плане стояли две слизеринки. — Привет всем, мы готовы! — помахала рукой Агата. Магокамер в коридоре было немногим меньше, чем комаров над болотом. Пришлось отложить окончательный разговор с Блишвиком и, сохраняя непроницаемое выражение лица, привести участников на место. Здесь «Салазар» снова стал главным действующим лицом. — Способ у каждого будет свой, и каждой команде я дам одну подсказку, — изрек он. Застывшие за своими столами студенты, казалось, ловили каждое его слово. — Колледж имени королевы Виктории: вам поможет свет, но не солнечный и не лунный. Школа Третьего Храма: огонь вам не друг. Ищите ответ в других трех стихиях. Рэйвенкло: используйте время, когда все кошки серы. Хаффлпафф: вспомните о магловском ранозаживителе. Гриффиндор: разгадка — у кипящего котла. Разгадываете загадку, проявляете план, идете с ним в лабиринт. Мисс Урхарт с часами будет ждать вас у выхода. Победит та команда, которая потратит на оба задания самое малое количество времени. Приступайте!

* * *

— Это же йод! Йод! — Спраут чуть не подпрыгнула на своем месте, выкрикнув правильный ответ. Конечно же, игроки ее не слышали: магоэкран предусмотрительно был настроен на одностороннюю передачу звука. — Задачи не выглядят чересчур сложными, — пожал плечами Флитвик. — Готов поспорить, мои через минуту-другую сообразят, что надо делать. — Должен заметить, что ваш подчиненный очень добросовестно отнесся к составлению заданий, — директору Монагану пришлось создать сферу тишины вокруг себя и Дамблдора, так как спокойно говорить в Главном зале стало невозможно. — Он еще позавчера буквально замучил расспросами нашего специалиста по магической кибернетике. Ему мало было узнать о новом способе прочтения скрытого текста с учетом именно наших разработок. Он непременно захотел понять принцип — и ведь в самом деле понял, несмотря на абсолютную новизну предмета! Признаться, я бы не прочь увидеть такого человека среди сотрудников моего колледжа. — Да, в любознательности ему не откажешь, — помолчав, ответил Дамблдор. Раздав подсказки, «Салазар», на которого никто больше не обращал внимания, пристроил «василиска» на спинку стула, чтобы не мешал, и приготовился помогать Бертине. На их попечении находилось несколько ящиков и коробок с колбами, пробирками, различными ингредиентами, словом, всем тем, что могло понадобиться для успешного прохождения первой части испытания. У стола канадцев поначалу обсуждали какое-то «рентгеновское излучение», недоумевая, к чему такие сложности, потом умолкли, явно догадались о чем-то и принялись мудрить со своими волшебными палочками, заставляя их светиться темно-синим светом. Пара из Рэйвенкло, недолго посовещавшись, наколдовала в одном из углов полный мрак, нырнула туда со своим чистым листом и несколько секунд спустя радостно выскочила, торопясь обычным карандашом закрепить быстро исчезающие на свету строчки. — Все кошки серы ночью! Нам помогла темнота. — Рэйвенкло справились с первой частью задания! — объявил Снейп. В то же самое время «Слизерин» выдал двум девушкам-хаффлапффкам по их просьбе пузырек с йодом и теперь следил, как на белом из-под коричневой кисточки проступают синие контуры. Такой эффект дал обыкновенный картофельный крахмал. — Вот до этого поворота вы идете по одному пути с Рэйвенкло, — на всякий случай предупредила их Крэбб, водя кончиком пера по карте. — Тут развилка, не пропустите ее. Если пропустите и пойдете по чужому маршруту, придется возвращаться, а время вам останавливать никто не станет... Профессор, Хафллпафф тоже готов. — Вперед! Изображение на экране, установленном в холле, сменилось: теперь он показывал самое начало лабиринта — низкий сводчатый коридор, освещаемый факелами. Четверо школьников шли по нему, то и дело сверяясь с картами. Из коробки со стеклянной посудой вылетела большая кювета и аккуратно опустилась на стол китайцев. Тут же в нее полилась вода, а затем в нее бережно опустили бумагу. — Мы нашли стихию-помощницу, — последовал ответ. — В этих невидимых чернилах использовано какое-то масло, бесцветное и без запаха. Оно защищает поверхность от влаги и таким образом проявляет скрытый текст. — Свет не лунный и не солнечный — это ультрафиолет! — почти одновременно с соперниками выдали свое решение канадцы. Они держали свои мерцающие палочки над бумагой, демонстрируя всем, как в темно-синем излучении горят голубые контуры рисунка. — Вы рисовали составом, который сделан на основе препаратов тысячелистника и ромашки. — И мы тоже! Мы тоже знаем ответ! Акцио, порошок графита! — донеслось от стола Гриффиндора. И на этот раз в Испытаниях участвовали знакомые Снейпу студенты. Точнее, одна студентка — Кэрис Дирборн, которую он вместе с двумя ее сокурсниками готовил к сдаче ЖАБА. На гриффиндорском столе булькал кипящий котел, ее напарница держала над паром лист. — Мэгги, убирай его... Теперь графит... Готово! — черная пыль полетела облаком на распаренную бумагу и осела на круговых линиях схемы. Кэрис, не скрывая торжества, повернулась к организаторам: — Профессор, вы воспользовались каким-то бесцветным клеем! Он засох и стал невидим, мы растворили его и зачернили порошком. — Такой ответ на уроке принес бы вашему факультету дополнительные баллы, — ответил учитель. — Тина, что-то я не понял, — подергал подругу за рукав Эбнер. — Если они вшестером разом вломятся в лабиринт, то там куча-мала получится! — Не получится, — отмахнулась та. — Мы все предусмотрели. Не мешай! — Уж и спросить нельзя, — надулся Блишвик. Но обижался он недолго: внимание декана и его студентов привлек магический экран. Он быстро увеличивался в размерах, распадаясь на шесть больших квадратов. Пять показывали передвижения игровых пар, а шестой — пасмурный мартовский денек, скучающее лицо Агаты Урхарт, пять парящих в воздухе разноцветных циферблатов и темную кромку Запретного леса далеко позади. Время на всех часах было разное. — Хорошо акромантулам, у них восемь глаз, — вздохнула Бертина. — Мы разделим экраны, чтобы было проще контролировать, — решил Снейп. — Мисс Крэбб, следите за Рэйвенкло. Блишвик, сиятельный вы наш, — он все-таки не удержался от ехидной реплики, — смотрите за Гриффиндором. За мной остальные три команды. Тем временем две первые пары игроков уже дошли до места разветвления коридоров и пустились каждая по своему маршруту. Воронята наткнулись на здоровенного тролля, перегородившего проход: вытянув каменные губищи, он сдул их к выходу и попытался поймать, прихлопнув к полу клешнятыми пятернями. Ловкие ребята по одному проскочили у него между ног и побежали дальше. А на соседнем экране хаффлпаффцы изображали магловских пожарных: двойным «Агуаменти» они старались загасить огнедышащую пасть небольшого, но очень упрямого дракона. Рептилия отплевывалась, возмущенно ревела, но вскоре вынужденно отступила под дружным натиском, обиженно пыхнув вслед клубами черного дыма. Шестеро игроков, вошедших в лабиринт последними, двигались единой группой. Они миновали уже два поворота и приближались к третьему. Северус, заметив это, отошел от экранов и вполголоса обратился к сплошной стене: — Господин Барон, выпускайте Пивза. Тень скользнула по серому камню, и почти сразу же в глубине переходов раздались довольный хохот и завывания полтергейста. Шумному духу был обещан бочонок лунного и строго-настрого приказано никого не калечить. Он подошел к делу с выдумкой: на гриффиндорцев уронил большую липкую паутину, из-под китайцев выдернул пол, подсунув взамен глубокую яму с пышными охапками сена на дне, а на каждого из двух канадцев накинул длинный узкий мешок из плотной ткани, и, не давая опомниться, принялся кружить их на месте, схватив за плечи. И конечно же, все это сопровождалось дразнилками и частушками собственного сочинения, в которых досталось всем вплоть до директора. Закончив вопить и хулиганить, Пивз показал в магокамеру неприличный жест и погасил в коридоре все факелы. — Добавлю ему еще пинту, — довольно усмехнулся Барон, вместе с Северусом наблюдавший за действиями полтергейста. — Все-таки хорошо, что он есть в Хогвартсе. Темным экран оставался недолго: осветился изнутри мутноватым зеленым светом, в котором отчетливо виднелись барахтающиеся под паутиной фигуры и два белых тюка, катавшиеся по полу. Но вот один из них согнулся пополам, показались ноги в башмаках, студент, перебирая изнутри руками, выбрался из мешка и поспешил на помощь товарищу. Освободившись, они рванули вперед, освещая себе дорогу палочками. Над полом показались две головы — это вылезали из ямы те, кого отправил туда Пивз. Рядом выпутывались из паутины чертыхающиеся гриффиндорки. Ненамного отстав от канадцев, последняя четверка участников тоже побежала по коридору к развилке. Зрители в Главном зале об отсутствии дополнительных глаз, скорее всего, не жалели. Да и зачем, когда можно просто собраться перед экраном, на котором показывают твою команду, и комментировать сколько душе угодно, вопить в поддержку или досадливо охать от промахов. До участников этот шум не доходил, но зато болельщики слышали каждый шорох, бережно принятый и в меру усиленный возможностями маговидения.

* * *

— Дик, «Ступефаем» бей! — Не действует, Мордред его забодай... обходить надо. Карту держи, не видишь, он уже кусок сожрал!

* * *

— Ой, какая лапочка! К двум хаффлпаффкам на экране ластился белый пушистый книззл ростом с теленка. — Хорошая киса, милая киса! А теперь пусти нас... Пусти, кому сказано! Брысь! Левикорпус! Петрификус Тоталус!

* * *

— Разрази меня гром, это же пятиноги! И куда крупнее, чем у нас в музее! Вот бы такого в колледж забрать... Иди-ка сюда, детка... — Джерри, изучать его будешь потом! У нас время идет! Делай иммобилизацию.

* * *

— Профессор, а у гриффов проблемы, кажется... — забеспокоился Блишвик. Мэгги, у которой была карта, успела первой пробежать мимо гигаскорпиона, а Кэрис отчего-то замешкалась. Огромное членистоногое сильно толкнуло ее хвостом, повалив на пол и прижав к нему мощными клешнями. Палочка, отлетев под его лапы, печально хрустнула. Подруга бросилась на выручку, но в это же мгновение сработала одна из ловушек: каменная стена закрыла от нее лежащую Кэрис. За спиной послышалось зловещее рычание: из темноты на нее, медленно переступая когтистыми лапами и задрав шипастый хвост, надвигалась разъяренная мантикора. Бертина молча следила за тем, что происходит в лабиринте. Кэрис Дирборн страшно? Она кричит и просит о помощи? Ничего, пусть... Может, вспомнит, как месяц назад почти так же кричала Бертина Крэбб, получив от нее заряд гноя бубонтюбера в лицо! — Мисс Крэбб, не стойте! — резкий окрик над ухом заставил ее вздрогнуть. — Но это же Гриффиндор... — она не договорила: костлявые пальцы больно сжали плечо, швырнули в коридор, и хлыстом в спину ударило разъяренное шипение: — Работайте, а не рассуждайте! Размазывая по щекам злые слезы, Бертина пробегала поворот за поворотом, пока не налетела с разбегу на тушу гигаскорпиона. Парализовав его заклинанием, отлевитировала в сторону и помогла подняться Кэрис. Буркнула неприязненно, шмыгая носом: — Ничего не болит? Сможешь продолжать? — Д-да, наверное... Только плохо без палочки. Спасибо тебе... — Я выполнила свою работу, — не глядя на нее, ответила Бертина и отключила стену-ловушку. На той стороне Мэгги уже почти справилась с мантикорой. — Салазар, отправляйтесь к мисс Урхарт, — распорядился Снейп, не отрывая взгляд от экрана. — Встретите игроков и отведете их в Главный зал. Агата, поглядывавшая на часы, уже не выглядела скучающей. Из темного дверного проема доносились приглушенные крики первых финалистов. — Первые! — пара Рэйвенкло выскочила, точно пробка из бутылки. — А можно, мы еще раз пройдем? — Вам настолько понравился лабиринт, господа? — поинтересовался подоспевший Лепаж. — Ага! Особенно взрывопотам! И то, как я на нем верхом оказался! — Вторые! — хором воскликнули хаффлпаффки. — Агата, ваш садовый гном к нам приставал! Пришлось съездить ему по физиономии... — А вы бы хотели еще раз поучаствовать? — С удовольствием! Было немножко страшно, но очень интересно! Китайцы выбежали третьими, о чем-то возбужденно переговариваясь на своем языке. Четвертыми показались Мэгги и Кэрис и почти сразу же за ними — канадская пара. Лепаж не успевал задавать вопросы — каждому хотелось поделиться впечатлениями и рассказать о самом запоминающемся моменте. Когда первые восторги чуть поутихли, «Салазар» повел веселых и довольных участников в зал — за аплодисментами и похвалами. У входа в лабиринт теперь было очень тихо. Погасли экраны, эльфы убрали столы, унесли в лабораторию посуду и препараты. Бертина, понурившись, вертела в руках забытый кем-то карандаш. Присоединяться к общему веселью не было никакого желания. Плечо сильно болело. Подумать только: еще сегодня утром она радовалась тому, что ей предстоит провести несколько часов в обществе декана, он будет смотреть на нее, говорить с ней! И вот чем все обернулось — слезами и синяками, которые наверняка уже проявились на коже... И, главное, за что? За то, что не забыла обидчицу и захотела отомстить, как и полагается истинной слизеринке?! — Мисс Крэбб, вы сделали вывод из случившегося? Странно, что он тоже не ушел. Стоял, заложив руки за спину, и смотрел на нее пристально и серьезно. — Профессор, простите, но я не понимаю... — голос предательски дрожал. — Из-за этой Дирборн я несколько недель провела в больничном крыле... Это была бы справедливая месть! — Не путайте месть с мелкой пакостью, Бертина. Месть — когда ваш обидчик осознает свое наказание и понимает его источник. Вы уверены, что Кэрис Дирборн думала именно о вас, когда отбивалась от скорпиона? Возразить на это было нечего. Слезы вновь потекли, она молча смахивала их тыльной стороной ладони, не замечая грязных следов на ней. — Но самый главный ваш проступок — вы позволили себе пренебречь своими обязанностями. — Я не позволяла... — Вы сделали такую попытку, не отпирайтесь. — Профессор... — её вдруг осенила догадка. — Вы поступили так из-за магокамер, да? Потому что все видели, что происходит? — Мисс Крэбб, вы сморозили откровенную глупость. Объяснить почему, или сами поймете? — Сама... — Бертине сейчас больше всего хотелось провалиться сквозь землю. — Хорошо. Надеюсь, вы все поняли. Ступайте в зал, — он заглянул в низко опущенное лицо. — Ну-ка, поднимите голову. Что за черные разводы на щеках? Экскуро... И хватит хлюпать носом. Вы же взрослый человек, в конце концов...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.