ID работы: 10253670

Что-то кроме магии

Джен
G
Завершён
232
автор
Alicia H бета
Размер:
985 страниц, 132 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
232 Нравится 111 Отзывы 129 В сборник Скачать

Глава 22. «Аlbanum»

Настройки текста
Стол шатался. Едва перо начинало скользить по пергаменту, как все почтенное четырехногое наследство Слагхорна пускалось в пляс. Северус попробовал подвинуть его, решив, что виной всему какая-то неровность на полу, куда случайно попала одна из ножек. Бесполезно: массивный письменный стол, еще вчера бывший воплощением непоколебимости, сегодня вихлялся самым непристойным образом. Чертыхаясь, хозяин кабинета полез в подстольную темноту проверять, в чем дело. Ну конечно: причина крылась в самой дальней ножке, на которую опиралась тумба с выдвижными ящиками. Из-под квадратной пяты выскользнула подложка, вот стол и охромел. Северус уже собрался подоткнуть ее обратно, но вдруг заметил, что держит в руках свернутую пополам брошюрку в одну восьмую листа, пожелтевшую, с рваными краями. На титульном листе сохранилось название: «История привидений Хогвартса», ниже более мелким шрифтом значилось, что книжица служит приложением к учебнику «История Хогвартса» и автором ее является — забавное совпадение! — Катберт Биннс, призрачный преподаватель истории магии. Издана в самом начале двадцатого века... Странно, почему на уроках профессор ни разу не упомянул о ней? Подсунув под ножку свернутый до нужной толщины выпуск «Пророка», Северус вылез из-под стола и принялся листать истрепанные страницы. — Ну ничего ж себе... — пробормотал он, поглощая абзац за абзацем. Окончив чтение, подошел к камину и, заглянув туда, поинтересовался: — Квиринус, ты спишь? Э-эй... — Уже нет, — сердито ответили оттуда. — Чего тебе? — Скажи, где находится Албания? — Снейп, ты опять что-то выпил? — Я нашел интересные сведения о наших привидениях. Спускайся ко мне. Квиррелл выбрался из камина, держа в одной руке большой свиток, а другой отряхивая от пыли лиловый стеганый халат, из-под которого виднелась клетчатая пижама. Свиток оказался географической картой. — Это континентальная Европа и острова, — пояснил гость. — Смотри, вот мы, вот — Албания. Так зачем это тебе? Снейп молча протянул ему брошюрку, а сам отошел к книжному шкафу, достал большой пухлый том и принялся что-то в нем выискивать. По мере чтения на лице Квиррелла досада сменилась недоверием, затем изумлением и под конец — энергичным интересом. — В то, что Серая Дама — дочь Ровены, поверить вполне можно. Да и ваш Барон производит впечатление решительного субъекта. Но зачем ей понадобилось отправляться в такую немыслимую даль? — Вот и мне непонятен этот вопрос, — откликнулся Снейп, разглядывая карту. — Неужели на острове не нашлось достаточно скрытных мест? — Не убегала она ни в какую Албанию, — неожиданно подала голос из своей рамы Моргана. Волшебница выглядела непривычно серьезной и даже печальной. — Она была в моем замке, в трех днях конного пути отсюда. — Но тут же написано... — растерянно возразил Квиррелл. — Елена Рэйвенкло не покидала Британию, — упрямо повторила Моргана. — Квиринус, глянь-ка, — Снейп положил перед ним извлеченный из шкафа фолиант, который оказался первым томом «Британники», изданной в конце XVIII века (В Лютном чего только ни найдешь...). — Здесь говорится, что часть графств Шотландии в те времена объединились в королевство под названием Альба. Может, тут какая-то связь? Альба, Албания... — Минутку... — Квиррелл уставился в пространство, сосредоточенно почесывая нос. — За сотни лет любая страна поменяет свое название. Как средневековые путешественники могли называть Албанию? Он зашелестел страницами, лихорадочно бегая глазами по строчкам, и воскликнул: — Вот! «Arbanum» или «Аlbanum»![1] Латынь! Какой-нибудь рассеянный монах-переписчик дописал лишние буквы или решил, что правильно писать не «Альба», а «Альбанум», ведь единых правил письма тогда еще не существовало... Северус, это может стать научным открытием! Да, здесь много непонятного, но если принять во внимание слова Морганы... — Можете принять во внимание еще и мои слова, — прямо из разложенной на столе карты выросла мрачная фигура Кровавого Барона. — Я подтверждаю, что не было никакого бегства в Албанию. Бегства вообще не было. — Стоит ли рассказывать об этом, — грустно заметила Моргана. — Стоит, — убежденно ответил тот. — Пытливые заслуживают правды. Ждите меня здесь. Он уплыл в стену и через несколько минут вернулся, толкая перед собой перепуганного Катберта Биннса. Последний крепкий пинок — и съежившийся преподаватель истории магии подлетел к замершим от удивления людям. — Расскажи им все, — приказал Барон. — Я не совсем понимаю, о чем вы, — забормотал Биннс, поглядывая то на него, то на Снейпа с Квирреллом. — О, вы нашли мое исследование... весьма любезно с вашей стороны. Правда, я допустил некоторые неточности в трактовке одного или двух второстепенных фактов... — То есть речь действительно идет не об Албании? — уточнил Квиррелл. — Я изучал Вустерские хроники, часть фрагментов была утрачена или повреждена... — Перестань темнить, — перебил его Барон. — Я действовал по распоряжению директора Блэка! — взвизгнул Биннс. — Вы ничего не докажете, сэр Бедуир! — Но я хотя бы вытрясу правду из твоей гнилой душонки, — прорычал слизеринский призрак и, схватив собрата за воротник мантии, встряхнул с такой силой, что Биннс на время утратил человеческие черты и стал похож на растрепанный клок тумана. Моргана с одобрением наблюдала за экзекуцией, а молодые профессора ошарашенно таращились на происходящее. — Довольно! — захныкал Биннс. — Я расскажу все! Отпустите, умоляю! Барон ослабил хватку. Историк постепенно возвращал себе прежний облик. Потупившись, он заговорил тихо и неохотно: — В хрониках действительно упоминалась не Албания, а Альба. И неправильный перевод названия замка с гэльского на латынь... Но это мелочи, в общем. Суть в том, что... — несчастный маленький призрак собирался с духом, чтобы говорить дальше: — Диадема Ровены была украдена не Еленой. Это сделал Мерлин. Вместе с леди Морганой. Он хотел добиться согласия Елены на брак с ним, угрожая в случае отказа распустить о ней слух как о воровке... — А я надеялась заполучить ее отца, — проворчала Моргана. — Но мы просчитались. И я, и Мерлин. — Постойте! — взмолился Снейп. — Ничего не понимаю... А ты? — Квиринус помотал головой. — В тексте сказано, что за Еленой отправился Кровавый Барон, который ее любил и убил из ревности. При чем тут чей-то отец? — Отец Елены — сэр Бедуир Бедридант, он же Бедивер Крепкожильный, — уже своим обычным, занудным тоном пояснил Биннс. — Рыцарь Круглого Стола, последний из уцелевших в битве при Камланне, ставшей роковой для короля Артура и многих его приближенных. Ныне известен как Кровавый Барон. Северус смотрел на факультетское привидение так, словно увидел его впервые. Подумать только: поколение за поколением сменялись студенты, но никому и в голову не пришло узнать что-нибудь о своем призраке — хотя бы его настоящее имя! Полупрозрачная грозная фигура с потеками серебристой крови на кольчуге, с холодным белым огнем в глубине темных глазниц воспринималась как часть интерьера, как говорящее украшение гостиной или проводник по подземельям... — Более всего желал я уйти за государем, — нарушил Бедуир наступившую тишину. — Ходили слухи, что в замке Хогвартс живут могущественные чародеи, которые откроют мне, где покоится мой король. Я надеялся закончить свой путь у его гробницы. Но Ровена и другие попросили меня остаться для защиты замка... — А потом Ровена подлила ему Амортенцию, — вздохнула Моргана. — Успела раньше меня, хитрая бестия. — Когда я понял, что вы просто развлекаетесь, было уже поздно, — призрачный рыцарь устало опустился в кресло, не обращая внимания на людей, провожавших каждое его движение почтительными взглядами. — Зачем расходовать бесценные магические силы, когда есть наивный простец, который неплохо владеет мечом? Он управился с разбойниками и тогда колдунья решила позабавиться. — В отличие от нее, я любила тебя по-настоящему, — тихо возразила Моргана. Он не ответил. — А что было дальше? — осторожно спросил Квиррелл. Глаза призрака яростно вспыхнули, но тут же замерцали мягче, точно затуманенные. — Дальше была моя Элли... единственная правда во всем вашем лживом мире. Ее мать охладела к ней почти так же скоро, как и ко мне. Брат Джером, кого вы называете Толстым Монахом, помог вырастить ее. Елене едва исполнилось пятнадцать, когда в замке объявился Мерлин... — мягкость вновь сменилась свирепым огнем, голос зазвучал зло и резко: — Он и Моргана украли диадему. Конечно, обставив все так, чтобы моя дочь узнала об этом первой. Елена была храбра, она бросилась в погоню и угодила в ловушку. Я не знал, где ее искать, замок Морганы был скрыт чарами. Ровена открыла портал... Я вызвал Мерлина на честный поединок, но он оказался надутым спесивцем. Мол, не годится великому волшебнику сражаться с простецом... Но вся его магия оказалась бессильна против доброго клинка! В конце концов он вышел на бой, но в решающий момент поступил, как последний трус: накинул свой облик на Елену и бежал! И я убил ее, сам того не подозревая... — Боже мой, боже мой... — бормотал потрясенный Квиррелл. — и это величайший из всех волшебников! — Но почему вы столько лет молчали? — к Северусу тоже вернулся дар речи. — А кто бы нас слушал? — горько усмехнулся рыцарь. — Бесплотны, значит, бесправны. Впрочем, Елена когда-то рассказала обо всем одному студенту... Ты знаешь его, Северус. Его еще долго не забудут. Но он вместо того, чтобы донести правду до остальных, разыскал диадему и присвоил ее. Еще один вор. Снейп схватился за виски — рой внезапных догадок грозил разнести череп. Обрывки мыслей мелькали, как бешеные пикси: Темный Лорд, бессмертие, магические ритуалы, древние артефакты, тело повелителя не найдено... Что-то объединяло все эти понятия, какое-то общее знание... — Осталось рассказать последнее, — продолжал тем временем Бедуир. — Из-за колдовства Мерлина Елена не упокоилась с миром, а превратилась в привидение. Я покончил с собой и, как всякий самоубийца, лишен царствия небесного. Да и зачем оно мне без Элли... Катберт, жалкий буквоед, продолжай. Дальше уже пошли твои делишки, — он замолчал и откинулся на спинку кресла, как человек, выполнивший долгую и тяжкую работу. — Директор Блэк, утверждая учебные пособия по истории магии, выразил неудовольствие по поводу столь заметного участия магла в делах, касающихся Основателей, — оживился молчавший все это время Биннс. — Также его беспокоило, что в юных умах сложится... эээ... негативный образ великого Мерлина. Поэтому мне было велено адаптировать хроники к веяниям времени, так сказать. Упростить, сгладить острые углы... — Так это благодаря вам храбрая девушка превратилась в глупую воровку, а благородный человек — в примитивного ревнивца?! — негодующе воскликнул Квиррелл. — Держите себя в руках, юноша, — высокомерно посоветовал Биннс, тем не менее отодвигаясь от него подальше. — Повторяю, я действовал по распоряжению директора, и все мои предложения получили полное одобрение с его стороны. — На наше счастье, Биннс был и остается бездарью, — нехотя пояснил рыцарь. — Его писанина оказалась такой скучной, что студенты потихоньку выбросили все его книжки. А он и не заметил. — Просто изменилась программа преподавания, — попытался сохранить достоинство преподаватель. — И я решительно не понимаю, чем заслужил такое обращение с вашей стороны... — От твоего вида и мертвецу захочется удавиться, — поморщился призрак. — Ты покрылся пылью еще при жизни, Катберт. Убирайся, нет уже сил смотреть на тебя. Биннс обиженно поджал губы и исчез где-то под потолком. Квиррелл в сильном волнении ходил по кабинету, Снейп, снова сжав голову, упал на свое место у стола. Моргана печально потупилась. — Я обязательно докопаюсь до правды! — Квиррелл остановился и решительно ударил кулаком по ладони. — Я напишу новую историю Хогвартса! Северус, ты поможешь мне? Мы должны вернуть вам честное имя, сэр Бедуир. Вам и вашей дочери. — Оставьте в покое мою дочь, — после восторженной тирады человека холодный тон привидения звучал особенно сурово. — Это лучшее, что вы можете сделать. — Но ваше имя, сэр... — Все, что осталось от Бедивера Крепкожильного, погребено под обвалом в подземелье. Меня зовут Кровавый Барон, потрудитесь запомнить. — Сэр, не записывайте всех волшебников в трусливые спесивцы, — глядя прямо в горящие белые глаза, твердо проговорил Квиррелл. — После всего, что вы нам рассказали, мы просто не имеем права делать вид, будто ничего не произошло, — поддержал друга Снейп. — Что ж, тогда мне остается лишь пожелать вам удачи. И вы можете рассчитывать на любую посильную помощь с моей стороны. Призрак кивнул им на прощание и уплыл в стену. — Какой мужчина, — всхлипнула Моргана. — Эх, Ровена... Никогда тебе не прощу!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.