* * *
Муки осталось всего на один замес. Хоть бы Сиби не забыла купить ее, как в прошлый раз... Квиринус перевернул берестяной короб над столом и потряс: получилась белая горка. Вернув короб на полку, поправил выложенную по ее краям косицу из единорожьего волоса — «мыший страх», как назвал ее Хагрид. Без амулетов лесничего грызуны давно подъели бы здесь все припасы. А еще он дал пригоршню чьих-то невесомых косточек и показал, как лучше подвесить их над окном и притолокой, чтобы начисто отвадить слепней и комаров. Эх, Рубеус... Вернувшись с похорон Дамблдора постаревшим лет на сто, лесничий долго мялся, сопел и наконец, попросил Квиринуса больше не водиться с «поганым убивцем» и даже имени его не называть. «Простите, Хагрид, но я знаю его почти пятнадцать лет и не хочу рвать все отношения, даже не поговорив. Если вам это кажется недопустимым, я поищу другое жилье». — «Гарри нету, а если еще вы уедете, я вовсе с тоски пропаду...» Квиринус моргнул, прогоняя грустную картину, и занялся тестом. Он вообще очень ловко управлялся со стряпней, и Сивилла, не любившая готовить, с удовольствием взяла на себя роль добытчицы, регулярно делая набеги на лавки Хогсмида. Особенно ему удавался хлеб. Квиринус любил чувствовать под пальцами упругую тяжелую массу, которая с каждым движением делалась все плотнее, пока не приобретала форму будущей ковриги. Увлекшись, он не заметил, как за окном мелькнул темный силуэт. Дверь распахнулась; сгусток темноты вылепился в человеческую фигуру, будто кто-то гигантскими ножницами вырезал ее в солнечном дне, открыв спрятанную за ним ночную тьму. — Здравствуй, — сказал мрак. — Войти позволишь? Как назло, руки в муке, подумал Квиррелл. А, может, это и к лучшему? Подлая мыслишка мелькнула тараканом и сгинула. — Здравствуй. Входи, садись. Друг был по обыкновению хмур и сдержан, только глаза смотрели с непонятным вызовом. — Где Сивилла? — В Хогсмид за покупками отправилась. Снейп молчал, наблюдая за действиями хозяина. Тот закончил месить тесто, но не спешил ставить его в печь. — Ты пришел посмотреть, как я хлеб пеку? — Нет... Жду, когда назовешь меня проклятым убийцей. Все уже назвали, очередь за тобой. Давай, не стесняйся, — он словно нарочно пытался растравить в себе злость и досаду. — По старой дружбе режь всю правду! — Врезать действительно могу. По старой дружбе, — Квиринус поставил хлеб печься, сполоснул под рукомойником руки и вытер их полотенцем. — А повторять за всеми никогда не любил. То, что ты убил Дамблдора, я знаю. На вопрос «зачем, если он и без того умирал?» правдивого ответа наверняка не услышу, но не сомневаюсь: он у тебя есть. — Отчего же, услышишь, — Снейп не сводил лихорадочно блестящих глаз с его лица. — Помнишь, ты когда-то в «Дырявом котле» предсказал наше будущее, — авторитетный историк Квиррелл и директор лучшей школы волшебства Снейп? Выходит, ты прорицатель не хуже Сивиллы: все у тебя сбывается. — Ты хочешь сказать, что... — Квиринус нашарил под собой табурет и сел, чуть не промахнувшись, — значит, ты теперь директор Ховартса?! — Не слышу поздравлений. Как там у маглов говорится? Король умер — да здравствует король. — Так ты ради должности не дал ему умереть спокойно?! — Квиррелл резко подался вперед. — Повышения заждался?! — Именно, — улыбка Снейпа сделалась совсем кривой. — Что, не будешь поздравлять? Квиррелл с минуту молча смотрел на него, а потом покачал головой: — Не буду. Потому что опять ты врешь, как в прошлом году в Лютном. Нужно быть полным болваном, чтобы таким способом строить карьеру. А ты, вроде бы, еще не полный. Снейп перестал ухмыляться и ссутулился на лавке. Поморщился, как от сильной боли, и выдавил еле слышно: — Мне нужна твоя помощь... — Я готов. На миг Северус задохнулся. Он не верил, что такое возможно: признаться в слабости и не получить в ответ насмешку или снисходительную подачку. Просить Квиринуса оказалось стократ труднее, чем кого бы то ни было: мешало неподъемное чувство вины. И то, что друг справился со своей бедой, сумел многого добиться и давно общается с ним на равных, не делало задачу проще. Северус перевел дух, будто еще раз взбежал на Астрономическую башню, и заговорил уже спокойней. — Барон и ты — единственные, на кого я могу положиться. Пожалуйста, не спрашивай пока ни о чем... Перебирайся в Хогвартс, тем более что он скоро сделается самым безопасным местом в магической Британии. Станешь заместителем Филча, а заодно главным злодеем, — после меня, разумеется. — Мне, по примеру Аргуса, тоже следует громко сокрушаться о золотом веке колодок и цепей? — с невинным видом осведомился будущий злодей. — Обязательно. А попутно будешь повсюду шнырять и мешать малолетним оболтусам играть в войну. Они наверняка опять полезут в Выручай-комнату, но ты хотя бы некоторых успеешь завернуть на полпути. — Деканы меня узнают, — забеспокоился Квиринус. — Или ты мне Оборотного дашь? Снейп в задумчивости потер подбородок. — Неизвестно, сколько это все продлится, а ходить все время под Оборотным... Нет, не годится. Оставайся в своем виде, а деканам я сам скажу. — Ну и отлично, значит, переберусь на днях к Сивилле. Вот только Хагрида жаль: после похорон он места себе не находит, я пытаюсь его отвлечь, как могу... — Ему придется привыкнуть, — жестко сказал Снейп. — И с ним мне тоже надо поговорить. — Будь осторожен, он иногда грозится тебя убить. И не обижайся, но в лесу я бы, скорее, поставил на его арбалет, чем на твою волшебную палочку. ...Бой в склепе Основателей; теплая шуба, заботливо накинутая на плечи; «обедать идите, простынет все...» Хагрид был как никто предан Дамблдору, его неповоротливые полувеликаньи мозги не способны к интригам, такого не переубедить, он и не всякой силе подчинится... Хагрида очень хотелось видеть в союзниках. — Постараюсь не встречаться с ним в лесу, — Северус, сидевший на лавке спиной к окну, отодвинулся к стене. Снаружи послышался громкий хлопок аппарации. — О, вот и Сиби, — обрадовался Квиррелл, и действительно, в сторожку вошла Трелони, на ходу снимая чары уменьшения с пакетов и свертков. Муж едва успел подхватить покупки. — Муку не забыла. Осторожно, тут молоко: двурожье ты, пожалуйста, сам пей, а я... — она запнулась, увидев гостя. — О, Северус... Здравствуй. Ее замешательство не укрылось от Снейпа. Испугалась? Рассердилась? Полускрытый солнечными лучами, бьющими в окно, он мог беспрепятственно разглядывать лицо женщины. — С сегодняшнего дня я директор Хогвартса, Сивилла, — сказал Северус, вставая. — Если тебя это не устраивает, можешь увольняться. — Не дождешься, — прорицательница взглянула на него с вызовом. — Но, учти, разбираться с кентавром будешь сама, я не Дамблдор, чтобы вас мирить. — Уж как-нибудь разберусь. Вызов стал отчетливей, но к нему не примешивались ни страх, ни злость. И очень хорошо, хватит ему одной Минервы. Снейп кивнул на прощание и вышел из сторожки. Но далеко уйти ему не дали. Он едва спустился с крыльца, как ближайшая ель-громадина вдруг приказала суровым басом: — Стой. И не дергайся, если жить охота. Как Северус ни вглядывался, никого не смог разглядеть в густой хвое. Дерево дрогнуло, и от ствола отделился Хагрид. Шагнув на поляну, поднял к груди взведенный арбалет. Жало болта уставилось в переносицу волшебника. Тот оценил уверенную быстроту, с какой действовал лесничий, и предпочел не шевелиться. Только негромко заметил: — Спасибо, что не прикончили прямо в дверях. — Я прежде в глаза твои бесстыжие посмотреть хочу, — угрюмо прогудел полувеликан. — А там и пристрелю, пожалуй. Но не тут. Негоже таким, как ты, лес поганить. Перед Снейпом выросла спина в холщовой рубахе. — Сначала вам придется убить меня, Хагрид. Северус, тебя это тоже касается. Квиринус вышел безоружным, даже не сняв припорошенного мукой кожаного фартука. Северус, стоя в его тени, медленно потянулся к рукаву с волшебной палочкой. — Не мешайтесь, мистер Квиррелл. Он, может, вам и друг, а мне уже нет! — Хагрид, не творите непоправимого. Нельзя жить по закону «Око за око»! Рукоятка палочки ткнулась в ладонь, готовая взвиться для заклинания. — Спасибо, но теперь отойди, — тихо попросил волшебник. — Остолбеней! — ударил сбоку звенящий гневом голос. — Скрибблифорс! Недооценивал я ее, размышлял Северус, созерцая белое птичье перо, в которое превратился арбалет. Больше делать было нечего: заклинание, брошенное Трелони, хоть и не отшвырнуло его, но надежно сковало все тело. Хагрид переводил обалделый взгляд с пера, которое он все еще сжимал, как оружие, на рассерженную прорицательницу. — Никто никого не убьет, ясно вам?! — выпалила она. — А то я сама тут всех поубиваю! — Ты исключительно вовремя, — улыбнулся Квиринус. — Профессор Трелони, вы того... арбалет верните... пожалуйста... — Хагрид двумя пальцами держал за кончик изрядно помятое перо. Сивилла подошла к нему; ее макушка едва доставала полувеликану до груди. Легкое платье в желтых и оранжевых разводах против серой холстины и бурой кожи — канарейка против медведя. Медведь попятился. — Хагрид, вы знакомы с Кровавым Бароном? Слизеринским призраком? — огорошила его вопросом канарейка. — Ну да... Знаю его. — Вам известно, сколько ему лет? — Вроде, тыща... — Хагрид совсем растерялся. — Он в Хогвартсе самый старый. — Так вот Барон говорит: «Не спешите судить». Послушаем его или решим, что он просто глупое старое привидение? Хагрид тяжело вздохнул. — Совсем я запутался. Вы, профессор, вроде бы человек хороший, мистер Квиррелл — тоже, а убийцу защищаете. Барона Кровавого в замке все уважают... Ничего я не понимаю. Совсем ничего... Новый печальный вздох. Перо выпало из толстых пальцев и, кружась, опустилось на траву. Сивилла повела палочкой, превращая его обратно в арбалет. — Мы тоже многого не понимаем и не знаем, Рубеус, — хрупкая ладонь легла на широкое мосластое запястье. — Поэтому и не торопимся с выводами. Потупившись, лесничий подобрал оружие. Помедлив, снял и убрал стрелу. — Ваша взяла. Живи, — подумал и поправился: — Живите, профессор Снейп. — Он с сегодняшнего дня директор Хогвартса, — сказала Трелони. Хагрид приоткрыл от изумления рот, потом сплюнул в сердцах и ушел в чащу. — Сиби, расколдуй его, пожалуйста, — Квиррелл кивнул на неподвижного Снейпа и добродушно усмехнулся: — Несолидно директору походить на пугало. Чары опали, однако волшебник не двинулся с места. Его унизили, сделали беспомощным, посмеялись, — но он не чувствовал горечи и желания отомстить. Почему он простил и будет прощать сквибу и взбалмошной прорицательнице то, что не стерпел бы ни от кого другого? Потому что смех бывает разным, пришел простой ответ. И нет унижения в том, если тебя бесцеремонно толкнут, закрывая собой от опасности. Северус отчетливо понял, что в чем-то главном Квиринус и Сивилла давно превзошли его, и глупо разыгрывать перед ними обиженного и оскорбленного. — Мне в Хогвартс пора, — бросил он. — Завтра жду вас там. Обоих.***
К удивлению директора, известие о кандидатуре нового преподавателя ЗоТИ не вызвало ожидаемой бури негодования. «Где один Пожиратель, там и другой», язвительно заметила МакГонагалл, и больше ни у кого возражений не нашлось. Очевидно, за годы работы все деканы окончательно уверились, что заполучить нормального мага на эту должность Хогвартсу не суждено. — Но он хотя бы в общих чертах знаком с предметом? — уточнил Флитвик. — О, вполне, — поспешил уверить директор. Ему очень не хотелось вдаваться в подробности относительно познаний Кэрроу, которые сводились к двум Непростительным. Третье, Империо, Амикусу не давалось, поскольку требовало большей работы ума. Снейп ломал себе голову, придумывая, как свести на нет его «преподавание», не вызывая подозрений. Увы, идеи не спешили с прибытием. — Надеюсь, ваш хозяин больше никем нас не осчастливит? — поинтересовалась декан Гриффиндора. — Вам всем известно, что в школе не осталось открытых вакансий. Очень прошу вас сделать все для того, чтобы они не появились. — Меня беспокоит Чарити... то есть профессор Бербидж, — призналась Спраут. — Она перестала отвечать на письма, а на днях в ее квартале видели Темную Метку... — Профессору Бербидж следует быть осмотрительней в своих высказываниях, — холодно ответил директор. — Я наведу справки о ее местонахождении. «Похоже, эта маглолюбка доболталась», — добавил он про себя. Незадолго до полуночи Помона отправила Чарити еще одно письмо, полное горячих убеждений ни за что не возвращаться в Хогвартс и поскорее бежать из Британии. Рассеянно следя за черным силуэтом совы, тающем в ночном небе, Спраут неожиданно увидела еще одного крылатого почтальона, вылетевшего из окна директорского кабинета. Гадая, с кем переписывается Снейп, она вернулась к себе на факультет. Впрочем, имя на конверте ничего бы ей не сказало: слизеринец Алан Шейфик давно окончил школу и никогда не отличался на уроках гербологии.***
Ночник над кроватью выхватывал из темноты столик с будильником, подушку и край одеяла; остальная комната тонула в темноте. Кроме часов, ничто не нарушало тишину, царившую в спальне. Ритм хрипловатого «тик-так» прихрамывал, внутри механизма что-то едва уловимо поскрипывало и шуршало. Привыкший к безмолвию слизеринских подземелий, Северус собрался вынести подарок неведомого дамблдорова друга в приемную, но пока переодевался в пижаму, обнаружил, что ухо привыкло к тиканью и оно перестало раздражать. Помня, что будильники имеют скверную привычку звонить в несусветную рань, новый хозяин спальни повернул часы тыльной стороной, желая подвинуть нужный шпенек. Тот обнаружился не сразу, спрятанный между ключиками с фигурными ушками. Над каждым ключиком выгибалась дугой короткая надпись готическими буквами. Ни единого слова Северус разобрать не смог и скоро оставил бесполезное занятие: прежде чем уснуть, ему предстояло обдумать куда более важные дела.