Люпен продавцу
Заверните этот набор из трех предметов, Пусть сердце Снежаны теплом согрето. И этот аметистовый набор, И изумрудный. И этот кулон из лазурита. Красиво упакуйте И пошлите в Лос-Анджелес Для миссис Меллоун. А эту фигурку из жадеита, И этот набор из лазурита, Серьги и кольцо с сердоликом Той, что мудрее ликом. Миссис Холмс. А также вот эту тиару из серебра, Пусть Джорджина будет добра. И этот плетеный браслет С россыпью бриллиантов и рубинов.
Джиген шёпотом
Зенигата — за витриной, Весь замерзший, Уже синий. Ждет, когда же ты будешь воровать…
Люпен спокойно
Я покупаю подарки. А ему холодно, не жарко. Он выдает фантазии за реальность. Впадает в крайность.
Вдруг в магазин врывается тип в поношенной шинели с молотком в рукахТип орет
Я — ИНСПЕКТОР КАНОН!!! СЕГОДНЯ РОЖДЕСТВА КАНУН!!! И Я ОГРАБЛЮ ЭТОТ МАГАЗИН!!! А ВИНОВАТ ОН! ОДИН!!! показывает на Люпена Я граблю магазин во имя чести! Я совершаю сей поступок во имя мести! Я не желаю видеть Люпена детективом! А желаю в объятьях Папаши и в голом виде! начинает крушить молотком витрины Пусть эти осколки стекла Вонзаются в сердца тому, кому гей-любовь мила! Пусть брызжут осколки, словно кровь. Лишь настоящая гей-любовь!
Зенигата вбегает в магазин, отбирает молоток у инспектора Канона и арестовывает его. Потом подходит к Люпену.Зенигата
Извини меня, пожалуйста! Строго не суди. Я следил за тобой из жалости! Господи прости! Но теперь уверен я, Что ты — честный человек. Так давай обнимемся. Мы — друзья вовек?
Люпен обнимает Зенигату
Я всё понимаю, Забудем причины. Мы с тобою друзья! Мы с тобой мужчины! Мужчины держат слово, С позиций не отступают! За это и любят женщины, Об этом они знают! продавцу Я оплачу разбитые витрины И чек пришлю за беспокойство. А вы подарки по адресам отошлите С карточкой — От честного мужчины!