***
На следующий день, как обычно, Мерлин работал в магазине. Сегодня покупателей было чуть меньше и у него было свободное время, в которое он занимался тем, что составлял букет, предназначавшийся для свадьбы, — его должны были забрать завтра утром, и у него как раз хватало времени, чтобы его доделать. И стоило ему закончить, как у двери зазвенел колокольчик, оповещая о новом посетителе. Подняв голову, Мерлин увидел вчерашнего парня. Сегодня он выглядит ещё печальнее, чем вчера, и стоит ему заметить Мерлина, как он грустно улыбается и заговаривает: — Здравствуйте, а я снова к вам. Скажите, а розы у вас очень дорогие? — Ну да, недешёвые. Если букетом брать, то до двадцати долларов цена может доходить, а если поштучно, то два доллара за цветок. — Да, букет я себе позволить не смогу, — опустил голову парень. — А трём розам Моргана навряд ли обрадуется… — Извините, я понимаю, что влезаю не в своё дело, но, как я вижу, помириться с девушкой у вас не получилось… — Да, понимаете, Моргана девушка с весьма большими запросами. Она любит красивые и дорогие украшения, одежду, да и цветы ей нужны не из дешёвых. Раньше я мог себе позволять часто баловать её подобными подарками, но сейчас у меня возникли некоторые проблемы в бизнесе, и денег не так уж и много, из-за чего она мной жутко недовольна. Мы и поссорились из-за того, что я перестал её каждый день подарками заваливать. Я думал, подарю ей букет и мы сможем помириться, но она сказала, что если я хочу с ней помириться, то должен подарить ей букет роз, а не жалкую сирень. — Да, у вашей девушки действительно высокие запросы… И я, конечно, понимаю, что не имею право в это влезать, но мне кажется, что она любит не столько вас, сколько то, что вы могли дарить ей дорогие подарки, — вздохнул Мерлин. — Если бы вы были для неё дороги, она бы понимала, что у вас сейчас непростой период, и не требовала от вас дорогостоящих презентов. — Знаете, я и сам в последнее время всё чаще об этом думаю. После того, как моё финансовое положение изменилось, Моргану стало вообще не узнать, сплошь претензии ко мне. А в последнее время у меня есть подозрение, что она мне изменяет, поскольку её несколько раз подвозил какой-то мужчина, а когда я спрашиваю, кто он, она всегда почему-то жутко злится… — Тогда думаю, что для начала вам стоит с ней поговорить, выяснить, что между вами происходит. И если ваши опасения оправдаются, то, скорее всего, вам придётся расстаться… — Да, вы, кажется, правы, — кивнул парень. — Пожалуй, я именно так и поступлю. Спасибо за совет! Мерлин кивнул, и задумчивый парень покинул магазин. И он очень надеялся, что у парня всё наладится, — он показался Мерлину хорошим человеком, который достоин счастья, да и к тому же, весьма симпатичным парнем… Эх, как жаль, что у него есть девушка… Мерлин тут же обругал себя за подобные мысли, лезет же в голову всякая ерунда! Покачав головой, он снова взялся за работу.***
Был вечер следующего дня. Мерлин немного задержался в магазине, поскольку ему было нужно принять новый товар и расставить его по местам, чтобы цветы не завяли. Но только он закончил с делами и собирался пойти домой, как дверь магазина открылась и в помещение, пошатываясь, зашёл уже знакомый ему парень, и невооружённым взглядом было заметно, что он нехило пьян. Было удивительно, что он ещё как-то мог на ногах держаться. Заметив Мерлина, он натянуто улыбнулся и заговорил: — Здрасте… Извиняюсь, что я к вам пришёл, да ещё в таком состоянии… Но мне просто больше некому выговориться, а то, что произошло, так меня гложет… — Конечно-конечно, проходите. Присядьте на диван, иначе можете упасть, — засуетился Мерлин. Парень кивнул, послушно садясь на диван, — хотя он скорее не сел, а на него рухнул, но всё же, теперь было можно не бояться, что он может упасть. Мерлин осторожно присел рядом, и парень заговорил: — Знаете, я обычно никогда не напиваюсь, но тут такое дело… Представляете, как оказалось, мои догадки, что Моргана могла мне изменять, оправдались… Она сама мне об этом рассказала… Тот мужчина, что её подвозил, и есть её любовник. По её словам, он очень богат и может исполнять все её капризы, в отличие от меня… Она мне столько наговорила гадостей, и это было так обидно… Кажется, она и правда всегда любила не меня, а мои подарки… — Да, ну и дела… — покачал головой Мерлин. — Но знаете, мне кажется, вам не стоит сильно расстраиваться. Это даже хорошо, что вы всё узнали, зато теперь вы открыты для новых отношений, где вас будут любить не за деньги, а просто за то, что вы есть… — Наверное, вы правы… Не стоило мне так расстраиваться и напиваться, как я теперь домой доберусь? — Давайте я вам помогу. Вы далеко живёте? — Нет, нужно всего три дома пройти, — ответил парень. — Только мне как-то неудобно… Вас ведь наверняка ждут дома, а из-за меня вы задержитесь… — Не волнуйтесь, кроме моего пса, больше меня дома никто не ждёт, да и то, он сейчас у моей знакомой дома веселится с её собакой — так что, я могу без проблем вас проводить. — Я буду вам очень благодарен. Сам я точно до дома не доберусь… Мерлин кивнул и помог парню подняться. Тот пошатнулся и чуть было снова не рухнул на диван, благо, Мерлин успел его подхватить. Так периодически спотыкаясь, они медленно двинулись к выходу, чтобы закрыть дверь и при этом не допустить того, чтобы парень упал, Мерлину пришлось прислонить его к ближайшей стене и сделать всё очень быстро. После он аккуратно подхватил парня под руку, и они отправились в путь по вечерним улицам. Шли они довольно медленно: парень постоянно спотыкался и пару раз чуть было не упал, но Мерлин был рядом и успевал его поддержать. Зато пока они добрались до нужного дома, успели познакомиться, и Мерлин узнал, что парня звали Артуром — красивое имя. Только вот сейчас было нужно придумать, как довести обладателя этого имени до его квартиры, которая находилась на пятом этаже в доме, где не было лифта. Понятно, что придётся вести Артура по лестнице, и, если судить по его состоянию — это будет очень непростым делом. Как оказалось, он был прав. Пока ему удалось довести Артура до его квартиры, с Мерлина десять потов сошло. Да и сам парень, кажется, был готов упасть прямо на пороге, не зайдя в квартиру, и Мерлину снова пришлось прислонить его к стене, пока тот пытался отыскать ключ от двери. Когда тот, наконец, нашёлся, Артур никак не мог попасть им в замочную скважину, и в итоге Мерлин осторожно его у него забрал, открывая дверь сам. Квартира у Артура оказывается небольшой: две комнаты в виде спальни и гостиной, а по коридору справа ванная и кухня, — зато не приходится долго блуждать, и он помогает ему добраться до спальни и лечь на кровать. — Ох, спасибо вам большое, вы так меня выручили… — полусонно сказал Артур. — Если бы не вы… — Ничего страшного, — улыбнулся Мерлин. — Был рад вам помочь. А теперь, думаю, вам лучше поспать, отдохнуть. — Да-да, вы правы, — зевнул Артур. Вскоре он уже спал, а Мерлин решил позаботиться, чтобы, когда он утром проснётся, у него было всё необходимое. Немного походив по квартире, он нашёл аптечку, где были обезболивающие таблетки, а на кухне — пару бутылок с водой. Вернувшись в спальню, он поставил всё это на видное место, на столик около кровати, и, убедившись, что всё в порядке, тихонько покинул квартиру Артура.***
Магазин Мерлина открылся только через день. Вчера у него был выходной, который он провёл вместе со своим псом и мыслями об Артуре. Как он не старался, но выгнать его из головы никак не выходило, и это было так странно… Вроде бы он знает его совершенно недавно, а как будто испытывает к Артуру что-то вроде симпатии. Да, парни всегда нравились Мерлину больше девушек и типаж Артура ему очень нравился, только вот надеяться тут совершенно не на что… Тот закончил прошлые отношения совсем недавно и наверняка сейчас не готов вступать в новые, к тому же с парнем. Но сколько бы он не уговаривал себя перестать думать об Артуре, ничего не выходило, чем бы он не старался себя отвлечь — вот даже работа не помогала. Вздохнув, Мерлин отложил очередной букет, и тут у двери зазвонил колокольчик. Он увидел того, о ком только что думал. — Здравствуй! — улыбнулся Артур. — А я вчера приходил в твой магазин, но он был закрыт… — А у меня вчера был выходной, — ответил Мерлин. — А что, что-то случилось? — Нет, всё в порядке, просто я ещё раз хотел поблагодарить тебя, что ты довёл меня до дома. Да ещё и оставил для меня таблетки и воду, утром я бы без этого пропал… — Да ладно, это всё мелочи, — скромно улыбнулся Мерлин. — Не такие уж и мелочи, — серьёзно ответил Артур. — Знаешь, обо мне давно кто-то так не заботился, и мне было это приятно. И я тут подумал… А быть может, мы с тобой в какое-нибудь кафе сходим? Такого предложения Мерлин услышать от Артура где-то помимо своих мечтаний не ожидал, и он замер посередине магазина, удивлённо приоткрыв рот. Видимо, парень понял это как-то по-своему. — Ну вот, так и знал, что зря пригласил… Поторопился… Но мне просто так хотелось как следует за помощь отблагодарить. Артур, кажется, собирался сбежать, и, пока он этого сделать не успел, Мерлин поспешно заговорил: — Нет-нет, я согласен… Просто твоё приглашение было немного неожиданным… А так я не против сходить в кафе. — Ну, тогда я рад, — улыбнулся Артур. — Я зайду за тобой после закрытия магазина. Улыбнувшись, Артур покинул магазин, и на губах Мерлина тоже появилась улыбка. Конечно, этот поход в кафе свиданием назвать было нельзя, Артур просто захотел так отблагодарить его за помощь, но всё равно что-то в душе радостно вспорхнуло, и он понимал, что с нетерпением ждёт вечера. Прошёл месяц. С того вечера, как Артур пригласил его в кафе, прошло довольно много времени, и сейчас счастливый Мерлин прибирал в магазине, постоянно поглядывая на часы — вот-вот за ним должен был зайти Артур. Да, они встречались, но начались их отношения не после того самого ужина, а чуть позже. Тогда они просто поужинали вместе: поговорили, узнали друг друга чуть ближе и, попрощавшись, разошлись в разные стороны, но, как оказалось, ненадолго. Они стали встречаться всё чаще и чаще, а в один из ставших уже постоянными визитов Артура в его магазин день тот взял дело в свои руки и поцеловал — с этого дня всё между ними и началось… И всё это время, что они были вместе, Мерлин чувствовал себя самым счастливым человеком на свете. С Артуром было хорошо, так как не было ни с кем другим, и он просто не понимал, как его бывшая девушка могла от него отказаться, хотя, с другой стороны, благодаря их расставанию и произошла их встреча — так что он был даже ей благодарен. Отвлекаясь от мыслей, Мерлин бросает взгляд на часы и понимает, что ему пора собираться. Он быстро надевает куртку и берёт собранный им ранее букет тюльпанов, спеша к уже ждущему его на улице Артуру.