The Next Great Adventure: Dead Man Talking

Перевод
PG-13
Заморожен
371
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
106 страниц, 25 401 слово, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
371 Нравится 94 Отзывы 131 В сборник

АКТ 1: Viva la Muerte. Пролог: Второй шанс + Глава 1: Итак, это что-то новенькое

Настройки

АКТ 1: Viva la Muerte Пролог: Второй шанс

      Ронда мягко улыбнулась, глядя на своего сына, прыгающего на кровати. Ей, конечно, хотелось, чтобы маленький Дастин получал всё счастье мира, но детское время уже прошло. Она постучала в дверь и сдержала смешок, глядя на то, как быстро он спрятался под одеяло. Она прошла и присела на краешек кровати.       — Дастин, что тебе говорили по поводу прыжков на кровати?       — Только если вы с папой присматриваете? — смущённо ответил ребёнок.       Она кивнула:       — А знаешь почему?       Дастин медленно покачал головой. Ронда усмехнулась:       — Это для того, — она коснулась кончика его носа, — чтобы ты не поранился.       Он рассмеялся и схватил её за палец:       — Мам, а ты расскажешь мне сказку на ночь?       — Хммм, — Ронда сделала вид, что задумалась, — Ты сегодня хорошо себя вёл, так что, наверное, да. Какую сказку тебе рассказать?       — Про волшебника! — мальчик широко улыбнулся.       Она улыбнулась и прочистила горло, прежде чем начать говорить тихим голосом:       «Давным-давно, за тридевять земель, жил плохой, злой чародей. Он хотел править миром потому, что был несчастлив и хотел сделать несчастливыми всех остальных. И вот, однажды он узнал о пророчестве, в котором говорилось о ребёнке с силами победить его, и он решил убить это дитя. Он убил отца малыша, а затем и его мать. Но, когда он решил убить младенца, материнская любовь остановила его, и прогнала прочь. Этого ребёнка звали Гарри, и люди начали называть его Мальчик-который-выжил. Гарри вырос и, когда ему исполнилось одиннадцать, пошёл в Школу Волшебства. Он выучился магии и остановил коварные планы Чародея, желающего вылечиться и снова захватить мир. И вот, однажды, Злой Чародей смог восстановиться и начал охоту на Гарри и его друзей.       И тогда Гарри пришёл к Чародею и сказал ему: «Если ты хочешь убить меня, то убивай, но не смей трогать моих друзей!». Чародей рассмеялся и убил его, и затем попытался убить друзей Гарри. Но жертва юного волшебника защитила их, и, не имея возможности кому-нибудь навредить, Чародей был побеждён, и все жили долго и счастливо.»       Дастин уставился на мать, распахнув глаза:       — А что случилось с Гарри? Он что, просто … умер?       Ронда улыбнулась:       — Знаешь, на самом деле Смерть не любит забирать людей с собой, но это её работа. Она должна была это сделать, и, когда она пришла за Гарри, то поговорила с ним. Гарри впечатлил Смерть тем, что он решил умереть только для того, чтоб спасти друзей, так что Смерть решила дать ему ещё один шанс. Она отправила его в другой мир, где он мог бы жить полной жизнью. И привела его на…       — Ремнант! — перебил её Дастин, — Сюда! Она привела Гарри к нам!       Она взъерошила ему волосы:       — Именно. Смерть привела Гарри на Ремнант и дала ему второй шанс.

-[===]-

      Озпин поднял свой взгляд от чашки, когда его кабинет начал светиться. Шестерни над потолком и под полом начали быстро вращаться, что, вообще-то, было очень странно, так как он был абсолютно уверен, что их ставили в декоративных целях. Когда зелёные сферы над кабинетом начали сверкать ещё ярче, он вынул свиток и набрал номер Глинды:       — Да, Озпин?       — Глинда, мой кабинет сверкает.       — Он делает что?       — Сверкает.       — И почему твой кабинет сверкает?       — Я не знаю.       Внезапно, столп изумрудного света появился посреди комнаты. Когда он погас, Озпин смог разглядеть силуэт, стоящий в центре. Это был, определённо, юноша, одетый в какую-то мантию или плащ. Его чёрные волосы были в полном беспорядке, и, когда свет, наконец, рассеялся, и двое смогли взглянуть друг другу в глаза, изумрудные радужки пришельца почти светились от переполняющей их энергии.       Шестерни вокруг кабинета замедлились до их обычного состояния, а парень, качнувшись, упал на пол.       — Я подозреваю, что это может быть связано со странным юношей, только что появившемся посреди комнаты. Приведи кого-нибудь из медперсонала, он, кажется, без сознания.       — Озпин, какого …       Повесив трубку, он повернулся ко вторженцу и откинулся в кресло, сделав глубокий глоток из своей кружки: «Какое интересное развитие событий».

[Глава 1]: Итак, это что-то новенькое

      Гарри очнулся с чувством того, что что-то, определённо, не так. Это точно не его кровать в факультетской спальне, и не чрезвычайно знакомая койка в Больничном Крыле Хогвартса. Он лежал не в их заколдованной палатке и даже не где-то на площади Гриммо. Он не знал, где находится. Это было нехорошо. Очень нехорошо. Кстати, а не должен ли он быть мёртвым?       — О, Вы очнулись, замечательно. Как Вы себя чувствуете?       Гарри простонал и открыл глаза. Да, очки всё ещё необходимы. Протянув руку, он нашарил их на тумбочке рядом, прежде чем одеть. На него немного взволнованно смотрела женщина. Женщина с лисьими ушами. Что?       Ну, зато можно предположить, что она с высокой долей вероятности не из Пожирателей Смерти.       — А, да? А где я, кстати?       Новый голос раздался из угла комнаты: «Спасибо, сестра, я продолжу сам». Женщина кивнула и вышла из комнаты. Гарри повернулся к говорившему.       У мужчины перед ним были короткие седые волосы, хотя он выглядел достаточно молодо. Глаза были зелёными, хотя и куда темнее, чем тот изумрудный оттенок, что приветствовал Гарри по утрам в зеркале. Его лицо было утончённым, аристократичным, а на кончике носа были маленькие очки. Он выглядел … такие мысли отдавали предательством, но он выглядел как более крутая версия Дамблдора.       Тоже, скорее всего, не из Пожирателей. В основном, потому, что то, как он игрался со своей тростью, заставило бы Люциуса Малфоя сдохнуть от зависти.       — Здравствуйте. Я — Директор Озпин, Академия Бикон, и Вы переместились прямо в мой кабинет.       — О. Эм. Извините? — Гарри моргнул.       Озпин смотрел прямо на него какое-то время, а затем кивнул:       — Я взял на себя смелость проверить Ваши отпечатки пальцев и описание внешности через наши системы, и, согласно объединённым базам данных Четырёх Королевств, Вас не существует.       Гарри пожал плечами:       — Учитывая, что я никогда в жизни не слышал про «Четыре Королевства», ничего удивительного.       — Вейл, Атлас, Мистраль, Вакуо? — поднял бровь Озпин. Гарри лишь покачал головой, — Тогда, мистер … ?       — Поттер. Гарри Поттер.       — Итак, мистер Поттер, что последнее вы помните, прежде чем оказались в моём кабинете?       Гарри на мгновение задумался:       — То, как умер.       — Причина смерти?       — Убивающее заклятие.       Озпин наклонил голову:       — Правда?       Гарри в удивлении раскрыл глаза. Его собеседник, что, маггл? А, ну и ладно, он всегда сможет его заобливейтить:       — Вы верите в магию?       Таинственный директор выпустил смешок:       — Да, мистер Поттер, смею сказать, что верю.       Гарри кивнул:       — Ну, я — волшебник. Убит другим волшебником.       Озпин медленно наклонился вперёд:       — Буду ли я прав, если предположу, что Вы никогда не слышали о тварях Гримм?       — Да.       — Ясно, — старший из собеседников сказал так, будто это решило все проблемы, — Это многое объясняет. Добро пожаловать на Ремнант, мистер Поттер, надеюсь, Вам у нас понравится.       — Что?       Озмин взмахнул тростью: «Теория Мультиверсума, другие измерения, Вы из другого мира. Не самая странная вещь, которая тут случалась. Одна из самых неожиданных, да, но не самая странная».       Гарри вздохнул: «Конечно, когда оно было просто».       — Скажите, мистер Поттер, люди у вас владеют Аурой?

-[===]-

      Глубоко в Землях Гримм, голубоглазый блондин очнулся в разбитом Буллхеде. Он охлопал себя, убедившись в наличии фамильного клинка и запасного свитка. Вытащив последний, он проверил время.       Хорошо, его не отключило надолго, только на пару часов. Надо найти остальных пассажиров. Он развернулся и его глаза распахнулись.       Ну… он их нашёл.       Суть в том, что они были мертвы. Жону не было стыдно, что его вырвало.

-[===]-

      — Итак, ещё раз, чем занимаются эти Охотники?       Озпин сделал глоток из своей кружки:       — Сражаются с Гримм, помогают людям, всё в таком духе.       — Где подписаться?       Озпин глянул на него через край чашки:       — Ну, я может быть и не похож, но я — директор Академии Охотников Бикон.       — О, точно. Можно к вам?       Озпин задумался на мгновение, прежде чем откинуться в кресле со смутной улыбкой на лице:       — Не вижу причин для отказа. Учёба начнётся через пару недель, советую потратить это время с пользой.       Ухмылка на лице Гарри могла бы порвать его лицо пополам:       — Спасибо, сэр.       Директор приостановился на своём пути к выходу, прежде чем, повернувшись, сказал:       — Нет, мистер Поттер, спасибо Вам. Я сделал множество ошибок, больше чем любой из живущих в мире, но, что-то мне подсказывает, что это — не одна из них, — с этими словами он покинул комнату.       Какой приятный человек.       Достаточно странно, но он понравился ему больше, чем предыдущий директор. Там, где Дамблдор был странным, таинственным и неясным, Озпин был, должно признать, всё ещё странным, но также прямолинейным в странно бодрящей манере. А, и у него клёвая трость.       Кстати, о палках, а где же палочка? Он охлопал себя и почти получил сердечный приступ, когда почувствовал незнакомую палочку в кармане. Это что…?       О, Мерлин, нет. Это Бузинная палочка.       Дальнейший осмотр выявил наличие Мантии, что было ожидаемо, и Воскрешающего камня, которого отнюдь не ждал. Точнее ждал, но не в хорошем смысле.       Не было других вариантов — Гарри был Повелителем Смерти.       С другой стороны, теперь он, наконец-то, может починить свою старую палочку. Это, в конце концов, было главной причиной того, зачем ему и была нужна Бузинная палочка. Он спустил ноги с края кровати и закопался в висящий на шее мешочек из кожи ишаки. После того, как он умудрился порезаться об осколок зеркала Сириуса, он, наконец, вытянул обломки своей верной палочки из остролиста.       — Reparo.       С приятными слуху щелчками сломанная деревянная палочка собралась в целую, прямо как новую. Улыбаясь до ушей, Гарри взял Бузинную палочку в левую руку, хватая остролистовую правой. Его свежепочиненная палочка выпустила зелёные и золотые искры, когда он ей взмахнул. Чтобы не отставать, палочка из бузины начала искрить алым и серебром, и Гарри крутнулся на месте, радостно смеясь и подняв палочки вверх.       — Гарри Джеймс Поттер снова в деле!
Примечания:
371 Нравится 94 Отзывы 131 В сборник
Отзывы (2)