ID работы: 10260406

Какой на самом деле Блейз Забини?

Слэш
NC-21
Завершён
1949
автор
Размер:
568 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1949 Нравится 1136 Отзывы 1003 В сборник Скачать

5 глава. Что ты тут делаешь?

Настройки текста
      Блейз тонул в сладкой тишине гостиной Слизерина. Огонь мягко догорал в камине, старательно пережевывая оставшиеся поленья. Блейз как всегда с трудом пережил утренние занятия и теперь прилёг доспать своё время на уютном диване, обитом тёмной кожей, с зажатой между ног подушкой.       Но, несмотря на тяжелую усталость, уснуть не получалось. Вчерашнее письмо матери, аккуратно напоминающее о скором совершеннолетии, долбило мозг где-то внутри черепной коробки.       Блейз зажмурился и устало потёр глаза. Ему вспомнились реки слез, позорно пролитых в детстве по поводу ненавистной помолвки. Как же всё-таки стремительно с возрастом расширяются границы того, что ты можешь вытерпеть.       Сейчас Блейз был равнодушен ко всему, что его касалось и не касалось. Мысли о помолвке и переезде в другую страну в буквальное рабство доставляли лишь небольшой дискомфорт. Он сразу прагматично начинал просчитывать, что взять с собой и на какой период времени. Сколько месяцев он успеет там прожить до того момента, как дьявольское «проклятие чёрной вдовы» не заберёт его жизнь.       — Мерлин, какой бред, — устало ухмыльнулся Блейз в раскрытые ладони и откинул голову на спинку дивана.       Большое окно с резной рамой пропускало внутрь тусклый зеленый свет Чёрного озёра. Сквозь мутное стекло виднелись танцующие водоросли. Редкие русалки быстро проплывали мимо, торопясь по своим делам. Блейзу они нравились. Он был одним из немногих, кто считал их необычную красоту притягательной. Блейз часто засиживался ночью у окна, дружелюбно переглядываясь с русалками, которые осмеливались подплыть ближе.       Блейз услышал шаги и повернул голову. С лестницы спустился Драко, торопливо застегивая рукав рубашки. Блейз поджал губы, пытаясь проглотить улыбку, и медленно отвёл взгляд.       — Что? — Драко недовольно поднял брови.       — Нет, ничего, — сухо сказал Блейз и закашлялся. Губы все же растянулись в улыбке. — Куда вырядился? — Блейз бросил взгляд в сторону зеркала.       Драко рассматривал себя в отражении. Белая мягкая рубашка плавно стекала с его плеч. На воротнике еле заметно сверкал вышитый серебряный узор. Он поправил и без того идеально уложенные волосы и повернулся к Блейзу.       — Может перестанешь пялиться?.. — ухмыльнулся Драко, но улыбка тут же исчезла с его лица.       Блейз нахмурился. Что-то мокрое и теплое стекало к его верхней губе. Он провёл рукой под носом и на пальцах увидел капли тёмной, почти чёрной крови. Он вытер нос тыльной стороной ладони, но кровь не остановилась. Блейз сразу наклонился вперёд, тёмные капли с стуком начали падать на тонкий зеленый ковёр, тут же впитываясь в ворс. Барабанная дробь капель только усиливалась с каждым мгновением.       — Что за черт?! — Драко дёрнулся к нему, вытянул серебряный платок из кармана и прижал его к носу Блейза. Тот в ответ рассмеялся.       — Начинаю переживать за очкарика, — сказал он, пальцами взяв из руки Малфоя платок, который уже пропитался насквозь, затем поднял глаза на Драко и подмигнул ему. — Твоя красота убивает.       Драко серьезно взглянул на Блейза сверху вниз и покачал головой. Он быстро осмотрел рукава своей рубашки. Красных пятен на ней не было, и он накинул мантию.       — Иди к Мадам Помфри, — строго наказал Драко и потянул Блейза наверх с дивана. — Заодно обновишь запасы своей сонной настойки. Надоел бродить по ночам.

***

      Блейз неохотно вышел из общежития. Кровь остановилась, и он убрал платок, тщательно вытерев нос и губы. Шаги эхом раздавались в пустынных коридорах: все ученики отдыхали после первых занятий в гостиных или во дворе.       Когда Блейз зашёл в больничное крыло, мадам Помфри застилала кровать чистым бельём. Выписался последний пациент, в зале никого кроме нее не было.       — Добрый день, мистер Забини, — по-доброму поздоровалась мадам Помфри. — Как себя чувствуете?       — Как всегда, лучше всех! — воскликнул с улыбкой Блейз и самодовольно упёрся руками в бока. — Мне бы настойку обновить. Почти закончилась.       — Хорошо, присядь пока, — мадам Помфри указала на только что заправленную кровать. — Сейчас принесу.       Блейз аккуратно сел на край, чтобы не смять покрывало. Мадам Помфри закопошилась в стеллаже в конце зала, что-то тихо шепча себе под нос. Блейзу было до болезненного приятно получать от этой женщины тёплую заботу. Как и от любой женщины в возрасте, в общем-то, кроме одной. О причинах такой реакции он не размышлял и старательно их игнорировал.       Рецепт на успокоительную настойку от психиатра, до которого он с трудом все же добрался этим летом, его очень порадовал. Появился весомый повод лишний раз зайти поболтать с целительницей. Он устало улыбнулся и взглянул в окно. Ветер разгонял пушистые облака, около стекла то и дело проносилась стая беспокойных птиц.       — Что-то ещё, мистер Забини? — Блейз задумался и не заметил, как мадам Помфри оказалась перед ним. Она чуткими глазами взглянула на него.       — Можете взглянуть на мои зубы? — неуверенно спросил Блейз и глупо поморщился. От воспоминаний тех утренних ощущений клыки начали болезненно ныть, но просьба звучала до абсурдного нелепо.       Мадам Помфри удивленно вскинула брови. Затем надела перчатки и нависла над Блейзом, рассматривая его открытый рот.       — Все в порядке, белые и ровные… — она сосредоточенно щурилась сквозь небольшие очки, которые сидели на самом кончике носа, пытаясь рассмотреть хоть что-то необычное, кроме ровных рядов зубов с ярко выраженными верхними клыками.       — А к-ыики? — спросил Блейз и шире открыл рот, обнажая передние зубы.       — И клыки в порядке, — улыбнулась мадам Помфри, она ещё раз пощурилась и отстранилась.       — Ну и прекрасно, — Блейз слез с кушетки и прощально кивнул. — Спасибо за настойку, хорошего дня!       Мадам Помфри ответно попрощалась и вернулась к стеллажам. Блейз тихо закрыл за собой дверь больничного крыла и вышел в общий коридор. Значит, все в порядке? С утра ему показалось? Привиделось? После того, как он улетел к зарождению вселенной и всего существования (не)удачно употребив галлюциноген, он уже не удивлялся ничему, что происходило с его головой.       Подойдя к лестнице, он почувствовал еле уловимый аромат арабских масел в воздухе. Такой же густой, до тошноты тяжёлый и до отвращения похожий на его собственный запах. Сердце больно кольнуло.       Забини нахмурился и осмотрелся, вокруг никого. Чувствуя, как ладони вновь покрываются липким потом, он убрал настойку во внутренний карман мантии, поправил рубашку, галстук и медленно спустился на первый этаж.       Запах усилился. Он аккуратно выглянул из-за угла и замер. У входа в Большой зал стояла его мама. Блейз выдохнул, пытаясь успокоить колотящееся сердце, выпрямил спину и с натянутой на лицо спокойной маской зашагал по коридору.       — Блейз! — раздался хриплый голос, а затем стук каблуков.       Блейз поднял глаза и изобразил бровями удивление. Его мама быстрыми шагами, насколько позволяло ее узкое платье в пол, направлялась в его сторону.       — О, привет! — Блейз улыбнулся и приветственно кивнул. — Что ты тут делаешь?       — Ты не ответил на письмо, — с сухой улыбкой ответила она, обмениваясь приветственными поцелуями, от которых у Блейза сжалось все внутри. — Вот я и решила лично с тобой повидаться.       — Чудесно, — ответил Блейз, с трудом разводя челюсть.       Кто-то был на лестнице и он повернул голову. На последней ступеньке, оперевшись на мраморные перила, стоял Рон и, не отрываясь, смотрел на него. Рядом в ожидании замерла Гермиона, тревожно сжимая пальцами корешок книги.       — Гарднеры с нетерпением ждут тебя, Блейз, — голос матери вдруг прозвучал совсем близко и Блейз заторможенно повернулся. Она стояла рядом, почти касаясь его мантии своим платьем. Он сделал незаметный шаг назад. — Свадьба назначена на лето. Твоя Луиза не молодеет, ей нужен маленький наследник.       Блейз нервно сглотнул, сердце настойчиво ускоряло свой ритм.       — Я помню-помню, не переживай, — с поджатой улыбкой ответил Блейз. — Я выполню условия вашего договора.       Они замолчали. Блейз старательно избегал зрительного контакта с прорезающими насквозь глазами матери, радужка которых, то ли от возраста, то ли от последствий магических ритуалов, стала белёсой и почти сливалась с белками, оставляя лишь чёрную точку зрачка в центре.       Вдруг в носу больно кольнуло, и он снова почувствовал, как кровь быстрым ручейком стекает к верхней губе. Он вытянул серебряный платок из кармана, засохшие тёмные пятна сделали его жёстким, и приложил к носу.       — Что это с т…       — Вот ты где! — Блейз обернулся на звонкий голос Гермионы. — Снейп тебя ищет, хочет, чтобы ты зачитал своё эссе перед всеми. Кажется, оно лучшее на потоке…       Блейз удивленно посмотрел на неё, прижимая платок, совершенно не понимая ее плана, но отчетливо осознавая, что он есть.       — Какое великолепное платье! — воскликнула Гермиона и встала между Блейзом и его мамой, чему он был несказанно рад. Она восторженным взглядом осмотрела чёрную, струящуюся до самого пола ткань и по-девичьи ахнула. — Я Гермиона Грейнджер! — Она засуетилась, перехватывая поудобнее стопку книг, и откинула назад волосы. — Разумеется, это же… — Как жаль, что нам с Блейзом пора бежать на занятие. Было бы чудесно с вами поболтать побольше, приезжайте в выходные!       Гермиона говорила и двигалась быстро. Блейз еле сдерживал улыбку от вида ничего непонимающих глаз мамы. Она ещё что-то хотела ответить, но Гермиона резко схватила Блейза за запястье и потащила вверх по лестнице. Он успел выкрикнуть смятые извинения и прощально помахал рукой, прежде чем они скрылись за углом.       — Что это было, Грейнджер? — смех смешался с сбитым дыханием из-за лестницы, и Блейз облокотился на стену.       Ответа не последовало и он повернулся. Перед ним стояли Гермиона и Рон.       — Можешь просто сказать спасибо, Забини, — Гермиона раздраженно закатила глаза. — Разбирайся с ним сам, а я действительно опаздываю на зельеварение.       Гермиона аккуратно взялась за предплечье Рона и многозначительно посмотрела в глаза. Она слегка кивнула головой в сторону Забини и ушла в подземелья.       Блейз сел на каменный подоконник и наклонился на холодный откос окна. Сердце постепенно возвращалось к привычному медленному ритму. Он вытер нос, опустил руки и вопросительно взглянул Рону в глаза.       — Ты так-то тоже опаздываешь, — после затянувшейся паузы сказал Блейз и улыбнулся, сверкнув зубами.       — И ты, — сухо ответил Рон. — Что это? — он подошёл к Блейзу и поддел уголок серебряного платка с вышивкой, вытягивая его из тёмных пальцев.       Когда Рон рассмотрел вышитый герб Малфоев, он тут же поднял глаза и серьезно посмотрел на Блейза.       — Что это? — повторил Рон, желваки на скулах дёрнулись.       — Малфой меня избил! — жалобным голосом простонал Блейз и схватился за рубашку Рона. — Избил и заткнул меня своим же платком! — он театрально взвыл и с трагичными рыданиями упал лбом Рону на грудь.       — Придурок! — Уизли оттолкнул его от себя и отшагнул.       Блейз усмехнулся, убирая платок в карман. Они вновь замолчали. Забини хотел протянуть больше времени, чтобы подольше не идти на занятия. Зачем Рон стоит вместе с ним, он не понимал. Он окинул его изучающим взглядом и задержался на лице. Но Рон недвижно просто смотрел на него, время от времени опускаясь взглядом на одежду. Блейз загадочно улыбнулся.       — А что ты?..       — Скоро твой день рождения, — перебил его Рон и замолчал, словно испугавшись своих слов. — И помолвка, — тихо добавил он. Блейз, не отрываясь, смотрел ему в глаза. — Она поэтому приходила?       Они ещё в детстве негласно договорились больше не поднимать эту тему. Рон взял обещание с Блейза, что он прекратит попытки с помощью магии разорвать договор матери с Гарднерами. Блейз предпочёл совсем не думать о помолвке, ведь нет мыслей – нет проблем. Но он никак не ожидал, что через семь лет Рон все ещё будет помнить об этом. Сам Блейз слабо помнил, что он ел на завтрак сегодня утром и ел ли вообще.       — Да, — сухо ответил Блейз, рассматривая Рона, словно он музейный экспонат, пытаясь выцепить взглядом малейшее движение.       — Мне жаль, — хрипло сказал Рон и болезненно свёл брови.       — Дорогой Уизли! — воскликнул Блейз и спрыгнул с подоконника. — Давай думать о позитивных вещах!       Он взмахнул мантией, расправляя ее в воздухе, навалился на Рона и потащил его в сторону подземелий.       — Например о том, какое количество отработок тебе назначит Снейп в этот раз, — размашисто шагая, задумчиво протянул Блейз. — И сколько баллов добавит Слизерину, за то что я все-таки привёл на урок такого прогульщика, как ты!... — он повернулся, отодвинул пальцами ворот рубашки Рона и последние слова договорил ему прямо на ухо.       Рон разочарованно поджал губы и безнадежно взглянул на потолок.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.