ID работы: 10262247

Вестник Магии

Слэш
NC-17
Завершён
5054
автор
Signe Hammer бета
Размер:
452 страницы, 97 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
5054 Нравится 1578 Отзывы 2378 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста

***

      Проснувшись поутру, Гарри снова спустился на пробежку, предварительно предупредив Драко и Дадли. Он подумал о том, что сегодня стоит не задерживаться за разговором у озера. Первой парой стояло Зельеварение. А это значит, что опаздывать смерти подобно. Заклюёт коршун.       Быстро сделав пробежку и элементарную зарядку, Гарри принял душ, переоделся и спустился на завтрак. Его факультет и Хаффлпафф, наслушавшись рассказов старших о страшном Ужасе подземелий, сидели тихо и делились своими опасениями по этому поводу. Все с замиранием сердца ожидали первого урока Зелий. А Гарри просто радовался тому, что пара пройдёт смежной не с гриффиндорцами. Он не хотел на уроке притворяться идиотом только из-за того, что могут доложить Дамблдору. Гарри был уверен, что Рон Уизли у него в шестерках. А со Снейпом ему нужны хорошие отношения. Ну, это, конечно, Гарри завысил его мнение об окружающих людях, в частности, о нем самом, но пусть хотя бы будет нейтралитет.       Возле закрытого кабинета почти все стояли в нервном ожидании, лишь некоторые тихим шепотом переговаривались между собой. В следующую секунду дверь класса распахнулась, а за их спинами в коридоре раздался громкий баритон. - Все в класс!       Не смея ослушаться, студенты стали заползать в класс, стараясь занять парту поближе к выходу и подальше от учительского стола. Профессор пролетел по классу так, что края его мантии развевались, словно чёрные крылья ворона. Снейп начал занятие с того, что открыл журнал и стал знакомиться с учениками. Он остановился, дойдя до фамилии Поттер. - Гарри Поттер, – произнёс профессор с презрением в голосе и не менее язвительно продолжил, – наша новая знаменитость! Закончив знакомство с классом, Снейп обвел аудиторию внимательным взглядом. Глаза у него были черные, и могло показаться, что они были холодными и пустыми, напоминая темную пропасть. - Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — начал он. Снейп говорил почти шепотом, но ученики отчетливо слышали каждое слово. Он обладал чарующим бархатным голосом, который способен без каких-либо усилий контролировать класс. – Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, — продолжил Снейп. — Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как закупорить смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки.       После этой короткой речи царившая в классе тишина стала абсолютной. Гарри поразился, насколько этот человек способен управлять своим голосом. Он говорил тихо, но ученики сохраняли спокойствие и внимательно слушали. - Поттер! – неожиданно резко произнёс Снейп. – Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни? – Из корня асфоделя и полыни готовят усыпляющее зелье, настолько сильное, что его называют Напитком Живой смерти, профессор Снейп, сэр, – Гарри был серьёзен и собран. Ему не хотелось, чтобы его посчитали легкомысленным идиотом, который может насмехаться над учителем.       На лице Снейпа появилось изумлённое выражение, с которым он, впрочем, быстро справился. - Так-так... Похоже, вам всё-таки пришло в голову открыть учебник. Но давайте попробуем еще раз, Поттер. Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать? - Безоар – это камень, который извлекают из желудка козы и который является противоядием от большинства ядов, профессор Снейп, сэр, – Гарри много учился последние два года, поэтому эту программу знал. Но отвечал кратко, по факту, дабы не вызвать недовольства. - Может, это ваша везучесть, Поттер, помогает отвечать вам на вопросы? – Снейп с подозрением смотрел прямо Гарри в глаза, а тот не пытался их отвести. Ему нечего скрывать, ну почти. – Хорошо, Поттер, ещё один вопрос для закрепления. В чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха? - Волчья отрава и клобук монаха – это одно и то же растение, также известное как аконит. Растёт на влажных местах вдоль берегов рек и по обочинам дорог, на богатых перегноем почвах, на горных лугах, – уверенно произнес Гарри, а потом добавил: – Также является основным ингредиентом в аконитовой настойке, которая помогает оборотню не перекидываться в полнолуние в зверя. Информация об аконите есть в учебнике. Только вот дополнение про аконитовую настойку было взято из журнала «Вестник Зельевара», в котором говорится, что именно Северус Снейп изготовил это зелье и, благодаря этому изобретению, стал самым молодым Мастером Зелий. И, кажется, профессор Снейп точно понял, где он это прочитал. - Хорошо, Поттер, кажется, у вас всё-таки есть серое вещество, которым вы иногда можете пользоваться, – он говорил это всё так же холодно, но в этой отрешенности можно было заметить… смирение? Он что, так сильно хотел сравнить его, Гарри, с отцом? Но, кажется, Снейп отступился от этой затеи на сегодня. – Класс! Запишите эти три вопроса и ответы к ним!       После чего взмахнул рукой и на доске появился рецепт. Снейп разбил учеников на пары и дал им задание приготовить простейшее зелье для исцеления от фурункулов. Вопросов он больше никаких не задавал, только дал пояснение, как обращаться с иглами дикобраза при приготовлении зелья.       Профессор Снейп кружил по классу, шурша своей длинной черной мантией, и следил, как они взвешивают высушенные листья крапивы и толкут в ступках змеиные зубы. На удивление, профессор был очень спокоен и лишь изредка кого-то поправлял. Хотя Гарри «помнил», как в «прошлый раз» Снейп раскритиковал весь класс, за исключением Малфоя. Гарри-то теперь понимал, что со своим крестником и личным учеником отношения будут другие. Сам же рейвенкловец, ни на кого не обращая внимания, выполнял те действия, которые всегда проводил при приготовлении этого зелья. Мастер, который его обучал этой науке, заставлял учить рецепты зелий не по учебнику, а по тем описаниям, которые он ему предоставил. И было неудивительно, что сейчас на доске был именно тот рецепт, по которому его обучал когда-то учитель.       Так что в итоге он сварил вполне приемлемое зелье, за которое получил «Выше ожидаемого» - можно сказать, что это лучшая оценка, которую можно заработать у Снейпа. Он, наверное, считал, что на «Превосходно» уровень знаний ученика должен быть близок к его, Снейпа, уровню. А ещё на уроке не взорвался ни один котел. Скорее всего, самые невнимательные студенты именно на Гриффиндоре. По окончании занятия Снейп задал домашнее задание на тему «Грибы и растения, произрастающие в болотной местности» на три фута и отпустил всех.       После обеда была Защита от Темных искусств. В течение всего урока пришлось слушать про вампиров, которые нападают на невинных людей, и про способ защиты от них – чеснок. Гарри поражался, как вообще можно было придумать такую чушь? Видимо, Риддл, выросший в маггловском мире, читал их сказки про вампиров, и оттуда и решил взять эти нелепые истории.       С трудом досидев до конца урока – слушать это убожество не было сил - Гарри дождался, пока все ученики покинут класс. - В-вы ч-чт-то х-хот-тел-ли, м-мис-ст-тер-р П-пот-тер-р? – Квирелл доброжелательно смотрел на своего ученика, лишь слегка выказывая нетерпение. - Профессор, мне очень нужно с Вами поговорить ,– он сделал акцент на слово «Вами». - Скажите, мы можем встретиться, к примеру, здесь же после ужина? Но честно сказать, лучше поговорить у Вас в личных комнатах, не хочу, чтобы кто-нибудь стал свидетелем этого разговора, – и понизив голос, сказал, – особенно Дамблдор.       Квирелл был удивлён. Если этот мальчик и правда знает о Повелителе, ведь по-другому нельзя было интерпретировать его слова и ударения, то стоит его выслушать. «Пускай приходит! Мне интересно, что он мне хочет поведать», - раздался голос у Квирелла в голове. - Хорошо! Приходите после ужина в мои личные покои, третья дверь справа по коридору возле лестницы в башню Рейвенкло. Я буду вас ждать! – Квирелл уже не заикался, что дало знать Гарри о том, что его поняли правильно. - Спасибо Вам! До встречи.       Как и обещал, Гарри прибыл в указанный срок и едва слышно постучал, дверь в комнату открылась и сразу захлопнулась, как только он вошел. Сразу послышались произнесённые запирающие, заглушающие заклинания и чары конфиденциальности. Отлично! Страшно ему не было, наоборот, было даже лучше, что чары помогут «остаться» их диалогу в этих стенах. Гарри повернулся в ту сторону, откуда были произнесены слова.       На кресле боком сидел Квирелл. Причём он смотрел в его сторону, когда два кресла у разожженного камина были повёрнуты к огню. На профессоре не было тюрбана. Гарри молча подошёл к креслу и произнёс: - Добрый вечер, мистер Реддл! Прошу меня простить за эту фамильярность, но я хотел бы называть Вас настоящим именем, – Гарри слегка склонился в поклоне. - Не знаю, как ты узнал, что в теле Квирелла кто-то скрывается, тем более Я. Да и потом, лишь те люди, которые были знакомы со мной в годы моей юности, знают моё настоящее имя. Хорошо, можешь звать меня вторым именем, но всё же на "Вы", – Лорд начал хаотично думать, как этот поганец смог узнать об этой маленькой детали, к тому же, если он знает это, то знает и то, что он полукровка, причём с отцом-магглом. Не придя к какому-либо решению, он решил узнать, что хотел ему рассказать мальчишка. К тому же, ему и самому было до жути любопытно. - Марволо, прошу дослушать меня до конца и не перебивать, – дождавшись кивка и презрительного фырканья, Гарри продолжил, – сразу хочу сказать, что я хочу, чтобы Вы возродились, но были в своём уме со здоровым телом. Воевать я с Вами не собираюсь, на Пророчество мне плевать, – рубиновые глаза с сомнением прищурились. – У меня есть подозрение, что оно фальшивое, как и все это безобразное представление в «Кабаньей голове». И ещё, за смерть «родителей», - он не стал уточнять этот момент, – я тоже не держу на Вас зла. Это прошлое. Пускай оно там и останется. Кстати, философский камень не настоящий. Я его видел, когда Хагрид забирал его из Банка, – Гарри решил подкинуть какую-нибудь не слишком значительную информацию, чтобы вызвать интерес у собеседника. - Я ещё много чего знаю, могу Вам подсказать. Но сначала я хочу заключить сделку, – Гарри лукаво посмотрел на Марволо и оскалился в хищной ухмылке.       Марволо на мгновение показалось, что он сейчас разговаривает с дьяволом в шкуре ангела, который хочет завладеть миром живых. Но было до безумия любопытно, что хочет предложить ему этот несносный мальчишка. Проклиная себя за свою неуёмность, он принялся слушать условия сделки.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.