ID работы: 10263748

Снова шестнадцать

Слэш
PG-13
Завершён
1765
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1765 Нравится 21 Отзывы 493 В сборник Скачать

Я подстраховка

Настройки текста
# Питер нервно теребит край рубашки, посматривая то на Фьюри, то на файлы с данными перед собой. С заглавных листов на Паркера смотрели Мстители, герои, спасшие множество жизней и, впервые, кажется, нуждающиеся в помощи со стороны. Тихой и незаметной. — Директор, вы уверены, что я ваш лучший вариант? — Питер задерживает свой взгляд на снимке Капитана Америки. — Я был знаком с одним из них тогда, а наш уговор был в том, что я ни с кем не встречусь из своей прошлой жизни… особенно, с ним, — Паркер поднимает свой взгляд на Ника, всматриваясь в выражение его лица. — Да, — кивая для верности, отвечает Фьюри, — И вероятность того, что вы встретитесь, очень мала. Основная твоя задача, это защита оборудования Старка, когда вор придёт за ним. — Но почему вы просто не можете сказать Старку о предстоящей краже? — прищуриваясь, спрашивает Питер, чувствуя, что директор опять что-то не договаривает. — Секретно, — усмехаясь, говорит Фьюри, протягивая более объёмную папку Паркеру с символикой ЩИТа, — Здесь вся информация по твоему прикрытию. Питер открывает папку и честно старается не застонать от злости и разочарования одновременно. — Эрик Бёрн? Вы серь…отлично, я ещё и шестнадцатилетний школьник, — перелистывая страницу, недовольно шипит Паркер, — Гик, ботан, пацифист, пускаю слюни на одноклассницу. Классика. Вы что подростковых фильмов пересмотрели? — приподнимая одну бровь, интересуется Питер. — Это твой психологический портрет из тридцатых, — спокойно информирует Паркера директор, — Из тебя никудышный актёр, а тут играть и не придётся. — Ну, во-первых, я «пускал слюни» не на одноклассницу, — фыркает Питер, перелистывая страницы, на которых описывалось прикрытие для задания, чтобы найти те, где была информация об объекте, который хотят украсть, — А во-вторых, Ник, я давно не тот подросток. — Это лучшая стратегия из всех, что были, Паркер, — резко отвечает Фьюри, вставая из-за стола, — С завтрашнего дня «снова шестнадцать» вступает в силу. — Да, сэр. ## — Эй, малыш Эрик, подъем, — на плечо Питера с громким хлопком пришёлся достаточно сильный удар ладонью, — Чего ты раскис? Не хочешь прогуляться со мной, вдруг настроение поднимется? — каким-то противно-похабным голосом сказал Флэш Томпсон. — Отстань, — даже не поднимая голову с парты, мычит Паркер, напоминая себе, что детей бить плохо, и что это может его раскрыть. Этот бесячий подросток прицепился к нему сразу же, как только он якобы перевёлся сюда из Флориды. Томпсон был тем типом людей, которых он достаточно много повстречал во времена своей реальной школьной жизни, ещё до войны, когда из забот были только собственные разбитые от падения коленки, синяк на скуле Стиви и его кровоточащий нос и вечно красные костяшки. — А что, малыш, устал? — поглаживая волосы Питера, заботливо интересуется Флэш. — Томпсон, отвянь от него, — грубо бросает голос справа, принадлежащий Нэду Лидсу, парню, с которым Паркер неплохо поладил за три с половиной недели, пока играл загнанного школьника, — Там миссис Джонс идёт. Питер почувствовал, как Флэш, стоявший до этого над душой, мгновенно испарился. Учительница химии недолюбливала этого подростка, и хоть и не сильно афишировала это, но возможность отчитать Томпсона не упустила бы. — Спасибо, чувак, — потягиваясь и зевая, говорит Питер, — Выручил, — открывая тетрадь, уже шёпотом дополнил он. Лидс только заговорщицки подмигнул, открывая свою тетрадь и готовясь слушать учительницу. Миссис Джонс вещала что-то о номенклатуре химических веществ, пока Питер, притворяясь, что внимательно слушает, схематически рисовал план СтаркИн. — Мистер Бёрн, — Паркер поднял взгляд на учительницу, — Раз уж вы отвлекаетесь, то скажите нам, как называется это соединение в соответствии с ИЮПАК? — Это пентен-четыре-ол-два, — на секунду глянув на структурную формулу, быстро ответил Питер. Учительница кивнула, продолжая урок, но теперь время от времени поглядывала на Паркера. Когда до конца урока осталось примерно семь-восемь минут, в класс вошёл мистер Харрингтон, вежливо прерывая учительницу химии. — Миссис Джонс, извините, что прерываю, но у нас экскурсия, — объяснил их классный руководитель. — Да, конечно. Стоило мистеру Харрингтону махнуть рукой своему классу, как подростки тут же засобирались, выскакивая из классной комнаты так, словно за ними гнались. Питер тоже не отставал, зная, что чем раньше всё начнётся, тем быстрее всё кончится. И хотя вор вряд ли объявится раньше, что, наоборот, очень даже хорошо, но всё же школьные экскурсии никогда особо не были его любимой частью подростковой жизни. — Эй, Эрик, как думаешь, мы встретим самого Тони Старка? — полным восхищения голосом спросил Нэд, заходя в жёлтый школьный автобус, — Это будет та-ак круто, чувак! Питер фыркнул, прекрасно зная, что вероятность встречи со Старком достаточно мала, благодаря плану Фьюри. — Согласен, это было бы офигенно! — улыбаясь, поддакивает Паркер, — Всегда мечтал встретиться со Старком, — младшим, — Знаешь ведь, какой я его огромный фанат, — точнее фанат его отца, садясь около окна, восклицает Питер. Нэд живо кивает, соглашаясь со всем, что сказал Паркер. Лидс, сев рядом, продолжает говорить о предстоящей экскурсии, рассуждая на какие этажи и уровни их допустят. Питер угукал через фразы, иногда кивая, на все предположения Нэда, смотря в окно. Проносящийся мимо Куинс даже частично не походит на Бруклин из сороковых. Даже сегодняшний Бруклин не похож на тогдашний, ничем. — Эй, Пит, что думаешь об этом месте? — Барнс останавливается рядом с Паркером, поднимая свой взгляд на вывеску бара. — Ну… — Питер в шутку прищуривается, придирчиво рассматривая здание, — Уверен, что справлять свой день рождения в этом баре — именно то, что тебе нужно? — поворачиваясь к парню, спрашивает он. Барнс фыркает, притягивая Паркера к себе и, украдкой оглянувшись, целует его в макушку. Питер в его объятиях довольно жмурится, прижимаясь ближе. — Всё, что мне нужно, это ты и Стиви, — в волосы Питера шепчет Джеймс, — А бар — это просто способ повеселиться. — Эй! Эй, Эрик! — окрик Нэда заставил Питера вынырнуть из своих воспоминаний, — Ты слушаешь? — А, да-да, прости, — резко нахлынувшие воспоминания были очень плохим знаком, — Ты что-то говорил? — Питер предупреждал Фьюри о том, что это изначально идея не из лучших, а теперь и эти дурацкие отрывки прошлого. — Я спрашивал, что ты думаешь об этом месте, чувак? — Паркер вздрогнул от похожести фразы, не готовый, что Лидс чуть ли не процитирует его. — Ну… — шокировано смотря на СтаркИн за окнами автобуса, тянет Питер, — Круто! — это была чистая правда, потому что высотка была просто невероятна. — Так, выходим аккуратно, не толпимся, не бегаем и не кричим, — мистер Харрингтон осмотрел возбуждённый класс строгим взглядом, — Понятно? Подростки быстро закивали и, получив одобрения классного руководителя, быстро побежали к выходу, игнорируя удручённый вздох мистера Харингтона. — Чувак, давай быстрее, — Нэд схватил Питера за рукав толстовки и потянул к выходу из автобуса. Поразительно проворно для пухленького парня. — Класс, успокойтесь, — мистер Харингтон пытался утихомирить столпившихся уже у входа в СтаркИн ребят, — Флэш, перестань толкаться. Лиз, оторвись от своего телефона. Мишель, перестань корчить недовольную мину. Я… — Здравствуйте, — к подросткам подошла женщина в строгом костюме, — Я ваша экскурсоводка на сегодня, — Питер нахмурился, стараясь вспомнить, видел ли он эту женщину в списках сотрудниц СтаркИн. — Моё имя Мелинда Смит, — кажется, да, но она была записана там, как сотрудница отдела безопасности, а не как стажёрка или работница PR, а обычно именно сотрудники последних двух отделов проводят экскурсии. — Приятно познакомиться, мисс Смит, — мистер Харрингтон достал какие-то бумаги и протянул их женщине, приветствуя. — Так, спасибо, — быстро просмотрев бумаги, мисс Смит кивнула. — Ага, что ж, класс, скажите мне, сколько, по вашему мнению, уровней доступа в башне? И какой будет присвоен вам? — Уровней десять, а нам будет присвоен второй, но с некоторыми дополнениями, уровень, — быстро говорит Флэш, выскакивая из толпы и становясь в первых рядах, — Я прав? — Верно, — женщина кивнула, — Прежде чем вы войдёте в башню, я расскажу вам основную технику безопасности, — мисс Смит передала бумаги подошедшему парню, возможно, стажёру, забирая у него пластиковые бейджи с именами и зелёными двойками на них. — Каждый должен забрать свой именной бейдж, пожалуйста, не потеряйте их до конца экскурсии. После можете забрать, как сувенир. Пока экскурсоводка рассказывала о технике безопасности и плане экскурсии, Питер с восхищением смотрел на высотку, в который раз отмечая, насколько сильно всё изменилось за последние семьдесят лет. — Представь, в будущем будут летающие машины, огромные дома, которые будут рассекать облака своими крышами, — лёжа на спине и смотря на звёздное небо, тихо шепчет Питер, — И не будет этой войны, потому что мы победим. Джеймс хрипло смеётся, притягивая парня к себе и крепко его обнимая. Вокруг было тихо, а значит, их никто не потревожит в ближайшее время, поэтому Барнс дёргает Паркера на себя, заставляя парня улечься сверху. — Какой смысл в этом будущем, в этих инновациях, если нам не позволено быть вместе без страха, без косых взглядов, без грязных оскорблений из-за объятий, которые всего на секунду дольше принятых, паучок? — Джеймс мягко гладит парня по спине, чувствуя, как Питер тычет холодным носом в шею, — Выиграть одну войну — круто, но нашу с тобой против всех — звучит почти невозможно. Паркер тоже смеётся, кусая Барнса за шею и просовывая руки под камуфляжную рубашку. Джеймс тихо выдыхает сквозь зубы, ощущая прохладные пальцы на своих рёбрах. — Доиграешься ведь, паучок, — опуская лежащую на пояснице руку чуть ниже и несильно сжимая ягодицу Питера сквозь штаны, говорит Барнс. — Может, и хочу, — отстраняясь, тянет Паркер. — Джеймс, — Питер усаживается на Барнса сверху, седлая, и смотрит прямо в его невероятные голубые глаза, — Мы выиграем обе войны, мы сделаем невозможное, дважды, — снова наклоняясь и шепча прямо в губы, клянётся Паркер, — А если надо, то и трижды. — Эрик, чувак, ты опять где-то в облаках витаешь, — Нэд несильно встряхивает Питера, — Пошли, все уже внутри. — А, да, — снова отмахиваясь от осколков прошлого, заторможено говорит Паркер. — Наша экскурсия начнётся с десятого и одиннадцатого этажей, на которых расположен отдел кадров, — идя к лифтам, говорит мисс Смит, — Через эти этажи проходит каждый, когда устраивается на стажировку или работу. Отсекая ненужный сейчас рассказ экскурсоводки, Паркер осматривает входы и выходы, огромное количество окон и замаскированную вентиляцию через стекло лифта. На самом деле, нижние этажи были построены вполне удачно с тактической и стратегической точек зрения. Защита, как внутренняя, так и внешняя были на высоком уровне. Были, конечно, возможности для снайперов в некоторых точках со зданий вокруг, но не так уж и много, как казалось на первый взгляд. — …башня имеет протоколы защиты чуть ли не от всего на свете, — мисс Смит выходит из лифта на десятом этаже, не прекращая рассказ, — Множество протоколов предусматривают защиту от пришельцев, асов, вооружённых неизвестным оружием врагов. — А что насчёт грабежей? — с интересом спрашивает Нэд, идущий рядом с Питером, — Возможно ли это вообще? — Нет, — пожимая плечами, отвечает экскурсоводка, — Ни один из сценариев грабежа не был удачен, — Паркер заметил, что, несмотря на расслабленность мисс Смит, она посмотрела на Нэда очень настороженно и внимательно. — Сценариев? — слегка нахмурившись, переспросил Питер, — Вы имеете в виду, что создали искусственные модели всех возможных способов воровства? — с лёгким неверием уточнил Паркер. — Ну, может и не все, но многие, — подходя к одному из столов с компьютерами, говорит мисс Смит. — К тому же не стоит забывать, что в этой башне есть ИИ, которая следит за безопасностью, — разворачивая один из мониторов к подросткам, продолжает объяснять экскурсоводка, показывая одну из искусственно созданных моделей грабежа. Питер сильнее хмурится, не нравится ему, куда весь этот разговор о безопасности Башни зашёл. Да и вообще вся эта миссия, о чём он говорил не раз. Если СтаркИн так хорошо охраняем, то зачем вообще Фьюри отправил его сюда. Разумеется, Паркер знал, что в каждой системе есть дыры, но чтобы найти их здесь, нужно быть Шерлоком, как минимум. Дальше экскурсоводка повела их в лаборатории низшего уровня доступа, которых вполне хватило, чтобы впечатлить подростков и слегка заинтересовать Питера. Мисс Смит как раз рассказывала о новой разработке, благодаря которой можно будет вводить кислород в кровь человека без вреда для него самого*, как телефон Питера в кармане зажужжал.

Планы поменялись, Старк в курсе ограбления. Не отсвечивай, если твоя тайна тебе дорога.

Питер закусил губу, стараясь незаметно написать ответ. А я говорил, что это ужасная затея, и что значит «не отсвечивай», Фьюри, что происходит? Ник не отвечал, что начинало подбешивать Паркера, особенно, учитывая, что тот упомянул о тайне, которая, по сути, была договором с Фьюри — Питер выполняет задания без вопросов, ЩИТ молчит о его существовании. — Дальше по плану музей Мстителей, — мисс Смит кинула быстрый взгляд на свои часы, — Потом небольшой перерыв на перекус. Подростки довольно загудели, идя за женщиной к лифту. Паркер плёлся позади, раздражённо поглядывая на зажатый в руке телефон, словно это гаджет виноват в сложившейся ситуации. Музей встретил подростков большой голограммой в центре со всеми героями в полной боевой экипировке. Питер резко замер, смотря на Роджерса в старом костюме. — Эй! Эй, Питер! — какой-то знакомый голос пытался докричаться до сидящего на окраине лагеря Паркера, — Питер! Парень обернулся, смотря на Стивенсона, одного из своих подчинённых, который возбуждённо постукивал по прикладу винтовки. Худоватый парень запинался через каждый шаг, спеша к своему начальнику. — Там Капитан Америка спас наших! — рядовой нездорово блестящими глазами смотрел на Паркера, — Не только наших на самом-то деле, но… Сержант Барнс, он с ними! Питер резко подскочил с земли, роняя винтовку, которую держал в руках, на землю. Игнорируя упавшее оружие, Паркер проносится мимо Стивенсона, к центру лагеря. Там была огромная толпа из потрёпанных солдат со странным оружием, которая окружала Стива, Картер и, о, боже. Джеймс стоял по правое плечо Стива в нелепом синем костюме и искал кого-то взглядом. Плюя на некоторые возможные последствия, Паркер решительно прорывался сквозь толпу к двум идиотам, которые обязательно огребут, но позже. Сначала помятый и уставший Джеймс, который наконец заметил его. Барнс прижимает к себе крепко и так правильно, словно они не могут попасть под трибунал просто из-за этого жеста привязанности. — Джеймс, и вот мы снова вместе, — тихо шепчет Питер, обнимая спасённого парня. Барнс тихо смеётся Паркеру в макушку, не решаясь зарыться носом в любимые каштановые кудри. Питер его прекрасно понимает, крепко цепляясь за защитно-зелёного цвета кофту. — Против всех, — прижимая Паркера к себе сильнее, говорит Барнс. Питер резко машет головой из стороны в сторону, избавляясь от навязчивых картинок прошлого. Рядом уже не было никого из класса, подростки разбрелись по музею, осматривая секции каждого Мстителя, делая фотографии. — Что, Паркер, голова кружится от восхищения? — Флэш выглянул из-за стэнда с Капитаном Америка, в притворном беспокойстве приподнимая бровь. Питер нахмурившись, отмахнулся от Томпсона и обогнул статуи героев. — Как ты меня?.. — Паркер резко развернулся к невинно улыбающемуся Флэшу, краем сознания отмечая что-то прямоугольное в левой руке. — Ой, — Томпсон беспечно пожал плечами, подходя к замершему Питеру, который благодарил всех богов за то, что остальные подростки ушли из основного зала, — Даже странно, смотреть на того, с кем дружил мой дед в тридцатых. С учётом, что выглядишь ты лет на двадцать максимум, — Паркер отходил назад, иногда маневрируя и не давая Флэшу зайти за спину. — Кто информатор? Томпсон хмыкнул, поднимая левую руку и демонстрируя мини-детонатор. Питер лишь скептически приподнял одну бровь, незаметно переводя веб-шутеры в режим боевой готовности. — Оп, а это я заберу. Знаешь, опасно играться такой опасной вещичкой, — голос Старка и сам он были слишком неожиданными гостями, — А то случайно по неосмотрительности нажмёшь и взорвёшь все бомбы в этом здании, а поверь их тут много. Паркер пригляделся к мини-пульту, который теперь держал Тони, стоящий в двух шагах от него. Сейчас парня помимо всего волновали две вещи, — как Старк смог так незаметно подкрасться к нему, и кто был тот человек за спиной, который целился чуть выше его плеча. — Даже забрав это у меня, вы не остановите всё остальное, — Томпсон ухмыльнулся, смотря Тони прямо в глаза. — Верно, ведь ты был заключительным элементом, — Старк спокойно пожимает плечами, переводя свой взгляд на стоящего столбом Питера, — Твой друг помог нам остановить ваш грабёж ещё в самом начале, — Тони хмыкает, снова смотря на Флэша. Паркер хмурится, не понимая, каким образом он помог, где он ошибся, выдав себя. Телефон в заднем кармане жужит, оповещая о сообщении. Чёрт. — Он ваш, — Старк кивает в сторону двери, в проходе которой почти сразу же показываются сотрудники отдела безопасности. Паркер всё также стоит на месте, смотря, как уводят Томпсона, и, ощущая, как человек за спиной опускает оружие вниз, убирая Флэша с прицела. — Ну, что, агентёнок, — Старк только что назвал его ребёнком? — Как там Ник поживает? Питер передёрнул плечами, ощущая как стоящий сзади начал приближаться к нему. — Я предлагал ему сразу дать вам знать об этом, мистер Старк, — Паркер пожал плечами, прикидывая, сколько он может сказать, чтобы не выдать себя, но насолить Фьюри, — Но эта идея ему не прельстила. Не любит он вас, похоже. Тони фыркает, качая головой. Человек, который целился в Томпсона прошёл мимо и, подойдя к Старку, остановился. О, боже. Питер шокировано распахнул глаза и открыл рот, словно собираясь что-то сказать. Он слегка нахмурился. — Т…вы… — Паркер попытался выдать что-то связное, смотря на него, отмечая длинные волосы, более накачанную фигуру, непривычно холодное выражение лица, металлическую руку, — Живой. Глаза Барнса расширяются в неверии, осматривая лицо Питера. — Вы знакомы? — Старк переводит свой взгляд то на одного, то на другого, хмурясь. — Питер? — голос Джеймса тоже изменился, невольно отмечает Паркер, делая шаг навстречу и медленно кивая. Страшно. Страшно, что это просто галлюцинация, что он сейчас растворится. Паркер спотыкается, подходя почти вплотную и смотря в родные глаза, полностью игнорируя присутствие Тони. — Питер, и вот мы снова вместе, — в неверии шепчет Барнс, мягко обводя скулы парня большим пальцем здоровой руки. Паркер чувствует, как его начинает потряхивать, когда он стискивает Джеймса в объятиях. Барнс, ощущая его дрожь, обнимает ещё крепче, утыкаясь носом в любимые каштановые кудри. — Против всех, — первые за последние семьдесят лет слёзы срываются с глаз Паркера. — Охренеть, — удивлённо тянет Тони, смотря на Питера Паркера — великое творение своего отца семидесятилетней давности и на Баки Барнса — давнего друга Капитана Америки, который около семидесяти лет был безвольным оружием ГИДРА. — Так, значит, я был прав, когда доказывал своему учителю истории, что ты, Барнс, не совсем традиционной ориентации, даже несмотря на кучу интрижек с девушками, и что ты определённо точно мутил со своим «паучком». Питер невольно смеётся сквозь слёзы от довольного тона Старка, прекрасно зная, что Джеймс тоже улыбается. — Мы сделали невозможное, трижды, — тихо бормочет Барнс в макушку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.