ID работы: 10269166

Вырвавшиеся чувства

Слэш
NC-17
Завершён
2484
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
98 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2484 Нравится 243 Отзывы 835 В сборник Скачать

6 глава

Настройки текста
      — Гермиона, Мерлин, да я чокнулся! — Гарри ходил кругами по комнате уже полчаса, отчаянно пытаясь понять, что за ерунду он умудрился совершить. Гермиона со скучающим видом наблюдала за его метаниями, потому что успокаивать его было бесполезно.       — Гарри, в том, что тебе нравится Малфой нет ничего страшного, — в сотый раз повторила Гермиона, прикрыв глаза. От метаний друга у неё закружилась голова.       — Да это же уму непостижимо! Я влюбился в Малфоя, ты сама-то слышишь, как это звучит? Будто моей заднице не хватило приключений!       — Может, хватило, вот она и хочет где-то притормозить, — Гермиона едва успела поймать подушку, которую Гарри в неё швырнул.       —Ты должна меня успокаивать, а не ухудшать ситуацию! — пробурчал Гарри, упав в кресло. Его пальцы беспокойно колотили по подлокотникам. — Может я ошибся?       Гарри буквально почувствовал, как Гермиона закатила глаза от раздражения.       — Ты сам сказал, что он красивый и ты иногда не можешь оторвать от него глаз, не то чтобы это было для кого-то тайной... — Гарри обиженно фыркнул и отвернулся, чтобы скрыть румянец, не вовремя заливший щеки. — Давай просто будем думать, что делать с такой шокирующей для тебя информацией.       Гарри ничего не хотел делать. После того, как он вернулся в Большой зал и вытащил за собой Гермиону на буксире, пытаясь не свихнуться от нахлынувшего осознания, они закрылись в его спальне, чтобы как можно меньше людей узнало любопытную информацию о герое. Ещё полчаса он лихорадочно объяснял терпеливой Гермионе всё, что случилось за этот короткий срок, а потом его нервная система помахала ручкой окончательно и он взорвался.       — Что тут думать? Это безумие, я свихнулся! — буркнул Гарри, взмахнув руками. Гермиона кинула на него злой взгляд.       — Любовь всегда, в каком-то смысле, безумна, так что просто смирись и иди вперёд к своему безумию, либо можешь просто застрелиться.       Вздохнув, Гарри посмотрел в окно. Гермиона права, ему стоит взять себя в руки и что-то придумать. Для начала было бы неплохо поговорить с Малфоем о произошедшем, пока он его не возненавидел ещё сильнее.       — Проще застрелиться, Гермиона, убей меня, — проныл Гарри. — Он же ненавидит меня, как ты вообще представляешь всё это?       — Для начала прекрати ныть, — хмыкнула Гермиона. Она явно была настроена помочь другу. — А потом, откуда ты это знаешь?       — Ты это серьёзно? — скепсис так и сквозит в голосе.       — Да, Гарри, ты же знаешь Малфоя, он всё время врёт и скрывается, не могу сказать, что не понимаю его, — задумчиво сказала Гермиона.       — О, может ты ещё наверняка знаешь, что он гей? — нервно хохотнул Гарри, за что получил той же подушкой.       — Сам подумай! Малфой никогда не был замечен в отношениях с девушками, а учитывая, что за ним бегает чертова половина замка, это что-то должно говорить.       — И что это говорит? — постарался успокоиться Гарри. Гермиона усмехнулась.       — Либо твой обожаемый Малфой не заинтересован в поклонниках, либо уже в кого-то влюблён.       Предположение не было лишено смысла. Гарри нахмурился, пытаясь вспомнить был ли кто-то ещё в кругу общения Малфоя, кроме его верных подхалимов. Хоть желание разбить голову не ушло, Гарри пытался контролировать свои эмоции. Влюбиться в Малфоя не самое страшное, что можно было сделать, в крайнем случае, Гарри мог жениться на Джинни и всю жизнь страдать. Да, пожалуй, вариант с Малфоем не такой уж и ужасный.       — А если он уже влюблён? Что мне тогда делать?       — Давай не будем бежать вперед Хогвартс-Экспресса и просто подумаем над планом, — улыбнулась Гермиона и, встав, потрепала Гарри по волосам. — А сейчас нам пора на второй урок, потому что мы и так один пропустили из-за твоих резких любовных открытий. — Гарри буркнул что-то в своё оправдание и поднялся, закинув рюкзак на плечо.       — Ладно, мне простят этот прогул, — вздохнул Гарри.       — Конечно, Гарри, конечно.

***

      Никогда, никогда, никогда просто не напоминай Гермионе о своих прогулах и белых пятнах в учёбе — вот что вынес Гарри после часа в библиотеке. С упорством истинного гриффиндорца Гарри читал учебник по Трансфигурации, справочник по Зельям, сборник "Самые полезные и важные травы" по Травологии и ещё стопку книг, которую ему собрала Гермиона перед тем, как пойти искать Рона, чтобы тоже заставить учиться. Судя по тому, что она ещё не вернулась, Гарри сделал вывод, что Рон со скоростью молнии улепетывал от неё по всему замку.       В библиотеке было пусто, кроме Гарри никто не занимался таким гиблым делом, как учиться сразу после уроков. Мерлин, как это вообще физически может быть возможно, Гарри уже чувствовал, как его мозг умирает от перебора информации.       Убрав учебник, Гарри откинулся назад, держась руками за стол, чтобы не упасть, и запрокинул голову. Ему нужно было немного отдыха.       — Поттер? — Гарри едва не упал, когда услышал голос Малфоя. Черт, неужели он пришёл, чтобы поговорить о том, что Гарри сказал? Может он передумал и согласится встречаться с ним? Да, конечно же нет, это невозможно.       Гарри поставил стул ровно и перевёл спокойный, как он надеялся, взгляд на Малфоя. Что-то было не так, первая же мысль была в его голове. Малфой стоял прямо, но весь его вид кричал, что он не уверен. Гарри непроизвольно замер, не зная как реагировать на неуверенного Малфоя. Это продлилось недолго, стоило Малфою встретиться взглядом с Гарри, как его плечи вздрогнули и весь он засветился.       Что было не так до Гарри дошло в полной мере только тогда, когда Малфой приблизился. Он так и не оторвал взгляда от глаз Гарри и тот тоже не спешил разрывать контакт, даже не подозревая ни о чем. Остановившись рядом, Малфой сел на край стола и протянул руку, касаясь щеки Гарри.       Настоящий Малфой никогда бы так не сделал, дошло до Гарри и он поспешил отстраниться. Но был перехвачен той же рукой и остановлен. Было невозможно соображать, когда сам Малфой, пусть и не совсем в себе, касается так нежно и ласково и, черт возьми, Гарри мог поклясться, что ощущал подобное раньше. Когда же в его сердце закрались эти чувства?       Малфой, заметив, что Гарри замер, прекратив вырываться, улыбнулся. И это было то, к чему Гарри был не готов. Он шумно вздохнул и закрыл глаза. Если ему суждено почувствовать взаимность только так, то он, пусть и будет жалеть об этом, воспользуется шансом. Малфой огладил его скулу, явно наслаждаясь тем, что ему это позволяли. Гарри мог чувствовать жар, исходивший от Малфоя, мог почувствовать его запах, который заполнил весь его организм, и Гарри отказывался его отпускать.       — Такой послушный, — усмехнувшись, хмыкнул Малфой, очертив большим пальцем нижнюю губу. Гарри вздрогнул и распахнул глаза. Он не мог воспользоваться Малфоем в таком состоянии. — Тшш... — Заметив замешательство и сомнения в глазах Гарри, шепнул Малфой, внимательно наблюдая за собственным пальцем, который очертил тонкие губы.       — Что ты... — Гарри запнулся и замолчал. Он не был врагом себе, всё его нутро кричало, что нельзя упустить момент, Мерлин, кто знает, когда проклятие спадёт или когда их найдут.       Желание схватить Малфоя, такого покорного и влюбленного сейчас, зашкаливало. Гарри буквально разрывали противоречия, с одной стороны он не мог воспользоваться таким состоянием блондина, а с другой безумное желание притянуть его к себе, потому что второго такого шанса может и не быть. Как можно решать такие сложные дилеммы, когда Малфой смотрит так, будто всю жизнь мечтал об этом? И Гарри не мог никак сосредоточиться, следя за мягким взглядом серых глаз, которые искрили от переполнявших чувств.       — Такой красивый, Мерлин, нельзя быть настолько великолепным. Знаешь, Поттер, если бы это было правдой, я бы хотел... — Гарри не разбирал, что шептал Малфой, он еле мог уловить ход собственных мыслей, когда Малфой, о-боже-это-просто-невозможно, наклонился к нему, обжигая дыханием губы.       Как вообще можно не влюбиться в это прекрасное создание?       — Поттер?! — этот испуганный и нервный крик застал Гарри врасплох, он едва не свалился таки со стула.       — Мерлин, да что?.. — Гарри не сразу понял, что происходит, а когда посмотрел на того, кто прервал его минутное помешательство, едва не подавился собственным дыханием и шоком. Его будто ледяной водой окатили, когда он наткнулся на испуганный и одновременно злой взгляд... серых глаз. На мгновение он решил, что у него галлюцинации и он просто спятил, потому что Малфой, которого Гарри едва не поцеловал, всё ещё сидел на столе и явно был расстроен тем, что их прервали. Гарри не мог не согласиться с ним. Однако другой Малфой, который был в явном замешательстве и ярости, был так же реален, Гарри практически ощущал знакомую волну ненависти.       Гарри глупо моргал, переводя взгляд с одного блондина на другого и не мог понять, что здесь происходит. Он просто сошёл с ума, а ведь он предупреждал Гермиону, он свихнулся!       Малфой рядом с ним устал ждать и снова потянулся к Гарри, но тот резко отскочил от него, будто от чумы. Его начинало трясти.       — Что здесь, черт возьми, происходит?! — голос взлетел на несколько децибел, выдавая своего владельца и его панику с головой.       — Твою мать... — прошипел второй Малфой, вернув себе хоть половину спокойствия, которое имел. Он поджал губы и твердым шагом приблизился к самому себе... к своему двойнику... копии... Гарри думал, что лишился разума на почве своей влюбленности.       Схватив раздосадованного двойника за мантию, Малфой сдернул его со стола. Они поравнялись и Гарри раскрыл рот, пораженно уставившись на своё безумие. Гермиона была как никогда права. Это было просто безумие, одно прожигало его влюбленным взглядом, а другое выглядело так, будто подумывает, как бы его побольнее проклясть.       — Чтоб тебя, — нахмурился Малфой, он сильнее схватил своего двойника за мантию и Гарри вдруг понял.       — М-Малфой... — он прошептал это так, словно только что его увидел.       Бросив раздраженный и беззащитный взгляд на Поттера, Малфой прикусил губу.       — Молчи, — приказал Малфой, но его голос не был таким уверенным, как раньше.       Гарри уже открыл рот, чтобы что-то сказать, он не был уверен, будет ли это умно с его стороны... Да к черту всё, что здесь происходит?       — Малфой!? — Блейз едва не врезался в шкаф, когда увидел Поттера, но вовремя затормозил. — О. — Только и смог выдать он. — Это...       — Забери его, — перебил Малфой и буквально бросил своего двойника в Забини, который едва успел его поймать, прежде чем он бы врезался в него и они оба бы упали.       — А ты? — кивнув, спросил Забини.       Гарри показалось, что на секунду лицо Малфоя пронзило страданием.       — Разберусь, убери его отсюда, быстрей, — прорычал Малфой. Блейз посмотрел на Гарри в последний раз, то ли напугано, то ли ошарашенно, и ушел, забирая вместе с собой двойника.       На несколько мучительных минут повисла давящая гробовая тишина. Казалось, что даже дыхание слишком громкое. Малфой посмотрел на Гарри и тот почувствовал, как щеки краснеют. Что бы тут ни происходило, нормальным это точно было не назвать. Как быть в таких ситуациях Гермиона не говорила.       Малфой мялся, хоть в это и трудно было поверить. Ему было неудобно и трудно, хотя Гарри не мог его осуждать, себя он чувствовал так, будто все его органы поменяли местами.       — Что ж, — вздохнув, сказал Малфой, — нам нужно поговорить.       Гарри заторможено кивнул:       — Пожалуй.       — Только не тут, иди за мной.       Гарри снова кивнул, не в силах больше ничего сказать, и направился за Малфоем.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.