***
За ужином было очень тихо. Дети молча жевали еду, не поднимая глаза. Миссис Уизли была довольна результатом беседы с ними, однако не все за столом одобряли её методику. — Молли, чем ты их запугала? — Сириус удивленно взглянул на свою свойственницу. — Я просто сказала то, что давно требовалось для понимания вещей. — коротко и сухо произнесла миссис Уизли, чтобы не развивать эту тему дальше. — Наша мама считает, что мы недостаточно взрослые, чтобы быть в курсе дела. — Джордж был крайне недоволен обстоятельствами. — Артур, ты тоже так считаешь? — Сириус кивнул мужчине, сидящему напротив него. — Мне помнится, что недавно ты был совершенно иного мнения. — Бродяга, не лезь. Это не твоя семья. — Люпин совершенно спокойно произнёс это, смотря на своего лучшего друга. — Ты в праве рассказать Гарри, как своему крестнику, не более. — Гарри расскажут, а нам нет? — Фред пытался не повышать голос, но он был неравнодушен к ситуации, как и его брат-близнец. — И Гарри тоже ничего не расскажут, прекратите этот балаган! Он ещё ребёнок, Сириус. Он не Джеймс, прекрати их сравнивать. — миссис Уизли не на шутку разгорячилась и гневно смотрела на Блэка. — Молли, Сириус, прекратите. Нам сейчас не до этого. Главная задача — доставить Гарри целым и невредимым. А о том, что и кому мы будем рассказывать, разберемся позднее. — мистер Уизли встал из-за стола и покинул кухню. — Да, Артур прав. Нам пора освобождать кухню. Скоро явится Грозный Глаз, и нам нужно быть готовыми к выполнению задачи. Молли, все было вкусно, как и всегда. — миссис Уизли с теплотой кивнула Римусу. — Всем остальным спасибо за составленную компанию. — Профессор, — Люпин обернулся к Гермионе. — удачи вам на операции. — Мы сделаем всё возможное.***
В доме было как всегда тихо. Ни единой души до общего сбора. Малфой лениво потягивался, спускаясь в гостиную. За столом уже сидели Люциус и Северус, Нарцисса же заваривала чай. — Добрый вечер, профессор. — Снейп кивнул, не переводя взгляд. — Как скоро все прибудут, отец? — У нас есть не больше 10 минут до начала собрания. — Люциус даже не взглянул на сына. — Что-то случилось, или я уже пропустил всё интересное? — Драко, усмехаясь, сел рядом с отцом за обеденный стол. — Драко, милый, нам нужно поговорить… — Нарцисса трясущимися руками поставила чайник и быстро развернулась за чашками. — О чём поговорить? — парень заметно напрягся, понимая, что присутствие доверенного лица в виде Снейпа не означает ничего хорошего. Однако никто из его родителей не решался произнести и слова. — Дело в том, что у Лорда для тебя будет особое поручение. — холодный голос Северуса прервал тишину. — Ему нужно пророчество, то самое, где говорится о смерти Поттера. Он не знает, где оно спрятано, но уверен, что мальчик в курсе. Дамблдор и его союзники уже рассказали мистеру Поттеру, либо намекнули, где его можно найти. — Я должен узнать, где оно спрятано? Или найти и принести его Лорду? — Я вижу, дорогой Драко, тебя уже ввели в курс дела. Да, Северус? — Волан-де-Морт возник в гостиной совершенно незаметно для всех присутствующих. Из камина появлялись пожиратели и садились за стол, преклоняясь перед Лордом в качестве приветствия. — Прошу прощения, мой Лорд. Я лишь хотел сообщить Драко о цели его присутствия на собрании. — Снейп встал из-за стола и поклонился Реддлу. — Я не злюсь, что ты. Я лишь поинтересовался насколько Драко осведомлён. Ведь это главная повестка дня. — А как же переезд Поттера в надежное укрытие? Разве мы не станем нападать на мальчика, мой Лорд? — Люциус был похож на побитого щенка, пытавшегося всеми способами вернуть доверие своего хозяина. — Если бы ты был намного умнее, Люциус, то понял, что сейчас неподходящее время. — Волан-де-Морт взмахнул палочкой и раздался громкий хлопок, все смешки за столом тут же прекратились. — Повторяю для всех ещё раз: Пока у меня нет пророчества, я не могу рисковать! К тому же, министерство всячески отрицает тот факт, что я жив. Нам это сейчас на руку. Нужно действовать тихо и прямо под носом у Дамблдора, старый дурак даже не додумается искать в своём убежище. Ведь Хогвартс — самое надёжное место. Да, Северус? — Лорд перевел взгляд на Снейпа и широко улыбнулся. — Альбус до сих пор не в курсе, что его ближайший соратник — один из нас. И работу он выполняет лучше некоторых. Что касается пророчества… — Позволите продолжить, мой Лорд? — Северус Снейп слегка поправил спину и посмотрел Реддлу прямо в глаза. — Прошу, мой любезный друг. — Волан-де-Морт сел во главе стол. Он оглядывал всех присутствующих долгим и тяжелым взглядом. По правую руку от него, свернувшись в клубок, лежала Нагайна. — Мы знаем, что существует пророчество, которое гласит о том, как раз и навсегда убить Гарри Поттера. О его местоположении известно Дамблдору и его ближайшим соратникам. Возможно, известно и мальчишке. Даже если это не так, я сделаю всё, что от меня зависит, чтобы сподвигнуть его к действию. В этом также будет принимать участие наш Лорд, заставляя мальчика ослабнуть психологически. И ключевой фигурой является Драко. Всё это время, мистер Малфой-младший будет следить за неразлучной троицей и Поттером. Опережая твой вопрос, Драко. — Северус видел, как парень хотел вставить слово и прояснить некоторые непонятные ему моменты. — Я поспособствовал тому, чтобы дисциплина в школе поддерживалась лучше и строже. Во-первых, Министерство Магии пришлёт своего человека поддерживать порядок в Хогвартсе, и контролировать действия Дамблдора, а также его общение с «особенными» учениками. Во-вторых, в стенах школы вводится старостат из нескольких человек. И вы, Драко, заранее вас поздравляю, входите в это число. Нас не интересуют студенты Пуффендуя и Когтеврана, в силу того, что им достаточно дисциплины. Поэтому среди смотрителей будут ученики двух других факультетов. Вы, мистер Малфой, в праве выбрать себе напарника, которого захотите. Ваши коллеги с Гриффиндора — Грейнджер и Уизли. О ваших полномочиях сообщат в школе. Этой информации для вашего задания вполне достаточно. — Браво, Северус. Я восхищен проделанной работой. — Волан-де-Морт подошёл к Снейпу со спины и похлопал его по плечу. — Что ж, друзья, на этом всё. — Но мой Лорд, а что мы будем делать, когда пророчество будет у нас? — Беллатриса Лестрейндж подала свой голос. Ей больше всех не терпелось покончить с мальчишкой Поттером и всеми его друзьями. — Моя дорогая, ну что за глупый вопрос. Как только оно будет у нас, мы разработаем план по нападению на Гарри Поттера. А затем уничтожим мальчика, который выжил по нелепой случайности, и всё, что ему дорого. Смех пожирателей заполнил гостиную. Драко посмотрел на всех окружающих его людей, и нервно сглотнул. Ему предстоял очень тяжелый год.***
Гермиона спала очень рвано. Ей всю ночь снились кошмары, связанные с Хогвартсом. После очередного плохого сна девушка решила бросить попытки находиться в кровати и дальше. За окном уже рассветало. Она тихонько пробралась в коридор, стараясь не будить Джинни. Вдруг на третьем этаже она услышала скрип половицы. Не сомневаясь, что только один человек может бодрствовать в это время, Гермиона тихонько ступила на лестницу и двинулась наверх. Фред разгребал книги о магических существах, очевидно, разыскивая полезные сведения для ингредиентов сладостей. На призовые деньги с Турнира, которые они получили от Гарри, близнецы рассчитывали открыть магазин полезных вредилок, как они сами их называли. Братья сносно сдали экзамены, получили право трансгрессировать, а также намеревались начать тестировать свои творения на последнем году обучения в Хогвартс. Готовится к ЖАБА никто из них не планировал, но, чтобы не расстраивать маму, близнецы договорились, хотя бы за несколько месяцев до экзаменационных работ почитать немного, а лучше, придумать эффективный способ списывания. Гермиона прокралась в библиотеку незаметно. Фред стоял к ней спиной, аккуратно вынимая книги и сдувая с них пыль. Девушке было интересно за ним наблюдать, и она совершенно не хотела его потревожить. Однако её присутствие Уизли заметил куда быстрее, чем Грейнджер успела это понять. — Хочешь присоединиться? — Гермиона улыбнулась и подошла к стопке книг, в которой уже находились отобранные Фредом экземпляры. — Допустим. Я могу чем-то помочь? — Эх, если бы, Герми. — он называл так девушку только при личном общении. — Но ты же не одобряешь наши блевательные батончики, и прочие сладости. — Да, ведь срывать учебный процесс совсем не обязательно. — Грейнджер показательно надулась и отошла к дальним стеллажам у стены. — Так учебный процесс срывается только у одного человека. Вдруг и ты когда-нибудь воспользуешься нашей продукцией? — Фред хохотнул и повернулся к девушке. — Ты рассматривала такой вариант, о великий стратег, Гермиона Грейнджер? — Да ты издеваешься, Фреддичка. — Она видела, как парень скривил лицо, когда Гермиона исковеркала его имя. — Никогда, слышишь, Фредвард? Я никогда не воспользуюсь твоими конфетами, чтобы прогулять уроки! — Не знал, что у тебя такая богатая фантазия на извращения над моим именем, ГермиГрейн. — Фред приближался к девушке. Гермиона же скрестила руки и знатно посмеялась, когда он произнёс придуманное им прозвище. — Да, мисс «я никогда не», я ничего не придумал, как соединить первые части имени и фамилии. Знаешь, какая была первоначальная версия? — Боюсь спрашивать, Фреддизли. — Очень смешно… — Уизли закатил глаза и улыбнулся. — И вообще, это я первый запатентовал за собой данный способ коверканий! Так вот, изначально я хотел сказать Онагерми, поняла? Это гениально, я считаю. Ты точно не повторишь, моё имя так не получится вывернуть. — Ну не знаю, если брать за изначальный вариант Фреддичка, то Ичкафредд очень даже сойдёт. — Гермиона уже не могла сдерживать смех. Весь этот диалог казался ей абсолютно бредовым, но в нём было что-то необходимое, особенно сейчас, когда ей казалось, что всё вот-вот рухнет. — Я брал твоё настоящее имя, а не уже придуманное прозвище, так нечестно! — Фред подошёл к ней и обвил руки на талии Гермионы. Она, совершенно не сопротивляясь, обхватила талию парня и начала мычать что-то похожее на вальс. — А у тебя прекрасные музыкальные данные, ГермиГрейн! Позвольте пригласить вас, ма-дааам, — Уизли драматично растянул слова и закружил девушку в танце, не дожидаясь согласия. — Откуда ты научился так вальсировать? Святочный бал не прошёл зря? Надеюсь, Фредвард, ты не отдавил ноги Анджелине. — А ты как? Я видел, что Крам прихрамывал после ваших совместных танцев. — Гермиона пихнула парня в плечо, и рассмеялась. — Я сказал что-то смешное? — На самом деле я действительно несколько раз случайно наступила ему каблуком на большой палец, причём дважды, на палец одной и той же ноги. — Фред не смог сдержаться, спустя несколько секунд они вместе с Грейнджер смеялись над этой историей. — Благодарю, что сейчас ты не в туфлях. Тапочки меня очень устраивают, ГермиГрейн. — Они остановились возле стопки книг, их спонтанный вальс давно закончился, но никто из них и не думал двинуться с места. — А ещё мне даже нравится ужасное Фредвард, придуманное тобой несколько минут назад. — Так уж и быть, я согласна на ГермиГрейн. Есть в этом что-то странное, но вполне забавное. — Гермиона смотрела на Фреда, не отводя взгляд. Она вдруг убрала рукой рыжую прядь волос, упавшую на его лицо. Девушка почувствовала, как Уизли притянул её к себе намного ближе. — Я тоже так думал, про нас с тобой. Что это забавно и странно, думать об этом. Ведь мы просто друзья, или всё же? — Он никогда не был так уязвим, как сейчас. Никогда не был так серьёзен, хотя привык на всё вечно отшучиваться. — Или ты слишком много думаешь, Фредвард, а ведь этим должна я заниматься. Ты что уже решил и мою работу взвалить на себя? — Гермиона улыбнулась и пошутила, пытаясь разрядить обстановку. — А у тебя есть чувство юмора, ты не так безнадежна. — Фред горько усмехнулся и хотел отойти от девушки, которая, как он понял, совершенно не разделяла его чувств. А ведь парень был уверен, что ошибки быть не может. — Я же говорю, ты слишком много думаешь. А это ни к чему. Особенно сейчас. — Девушка обвила руки вокруг его шеи и встала на носочки, чтобы поравняться с парнем. Но Гермиона не успела, Фред дотронулся её губ первый. И она ответила на этот поцелуй. Никто в этой комнате и понятия не имел, что всё так изменится за этот месяц совместной жизни. Все взгляды, диалоги, шутки, короткие утренние встречи. Это стало началом нового и неизведанного. Спустя несколько минут они смогли оторваться друг от друга и набрать в легкие побольше воздуха. Лицо Гермионы краснело, а счастливая улыбка Фреда становилась шире. Они смотрели друг на друга в полной тишине, не решаясь сказать что-нибудь и испортить тем самым момент. На первом этаже стал раздаваться топот шагов. Миссис Уизли уже готовила завтрак, а мистер Уизли изучал в кресле очередные новости Ежедневного пророка, находя там мало утешительного. На втором этаже были слышны споры о том, чья очередь идти в ванную комнату, и чуть тише — обсуждения вчерашней взбучки от Молли. — Мы должны идти, ГермиГрейн. Но перед тем, как ты оставишь меня здесь с кучей книг в одиночестве, пообещай мне, что это станет нашим тайным местом. — Уизли внимательно смотрел на девушку, которая, как и он, прислушивалась к шагам в их сторону. — Я обещаю, Фредвард Уизли. — Гермиона чмокнула его в щёку, а через секунду уже бежала по лестнице, узнавать у Джинни, где же Гарри Поттер.