О непослушании

G
Завершён
20
автор
Размер:
6 страниц, 1 571 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
— Пап, я дома. Я с друзьями. Кроули выглянул из столовой, чтобы как раз застать в холле четвертых детей во главе с Заком. — День добрый, молодые люди. — Здравствуйте, мистер Кроули, — нескладно поздоровались пришедшие гости, стараясь слишком уж не пялиться на хозяина дома. Зак тем временем продолжил: — Мы немного посидим у меня в комнате, а потом я покажу ребятам дом, можно? Демон бегло оглядел детей, но никакой особой угрозы не увидел, потому отправился обратно в кухню. — Окей, но к отцу в библиотеку я бы не советовал соваться. Захари оглянулся друзей, показывая, что они могут походить по холлу и осмотреться, а сам поторопился за демоном. — Ну мы ведь не собираемся там ничего трогать. Тем более… — Зак вздохнул и продолжил гораздо тише, — …они не верят, что у отца в библиотеке есть тысячелетние книги. И ещё разные древности. Кроули прикусил язык, чтобы не ляпнуть что-то обидное. Вместо этого он только бросил на сына многозначительный взгляд из-под очков и произнёс: — Я не думаю, что вы найдете там что-нибудь. И уж точно Азирафэль не обрадуется, если увидит, что что-то не на месте. Демон снова вернул очки на глаза и продолжил заниматься готовкой, а Зак нарочито спокойно вернулся к друзьям; следом послышался топот ног на лестнице, и вскоре голоса мальчишек почти полностью заглушила закрывшаяся дверь детской. Зак продумал всё до мелочей. Они прошмыгнут в библиотеку, пока папа будет в саду, и найдут оксилиум. Мальчик был уверен, что наткнётся в отцовском хранилище и не на такую мифическую ценность. Обрисовав товарищам искомый предмет (со слов Кроули, конечно), он аккуратно выглянул в холл. На первом этаже было тихо. Зак прикрыл глаза и прислушался к ниточке, связывающей его с папой. Демон ожидаемо был в саду. — Идём. Шёпот показался громом в тишине дома. Компания друзей как могла тихо вышла из комнаты, спустилась на первый этаж, а затем перебежками пересекла холл и почти ползком двинулась по переходу между жилой частью и библиотекой. Добравшись туда, мальчики спокойно встали на ноги, отряхнулись и огляделись. Библиотека в их школе была небольшой, детская библиотека в Лондоне, про которую они слышали, казалась огромной. Но это место было не меньше, чем ВНУШИТЕЛЬНОЕ. Мальчики растерянно посмотрели на своего предводителя. — Я думаю, он должен быть… — Захари неуверенно оглядел ряды полок, уходящих куда-то вглубь помещения, и двинулся к одному из стеллажей. — Возможно, он лежит рядом с…книгами про Древнюю Грецию. Тесей — это ведь древнегреческий герой, верно? Друзья приободрились. — Так, Сэм, ты пойдешь искать туда. — Сэм отправился вправо и стал вглядываться в корешки книг в поисках ориентира. — Том — вон туда. Темноволосый Том ринулся в левый ряд и тут же скрылся за стеллажом. — Джей, будешь идти рядом со мной. — Окей. Джеймс пошел в соседний ряд от Зака, также вглядываясь в книги и выискивая что-нибудь про Грецию. Ещё он рассудил, что искать стоит и что-нибудь про мифы и легенды. Время будто остановилось. Периодически ребята перекликались, чтобы понять, как идут поиски. Искали и глубине шкафов, и за стопками на полу, и на нижних полках между бумаг. Пока было тихо. Ребята ушли куда-то далеко, хотя всем, кроме Зака, казалось, что библиотека не могла быть настолько большой, чтобы в ней заблудиться.

***

— Дорогой. Кроули открыл глаза и поднял очки, чтобы встретиться с ласковым взглядом. — Привет, ангел. Азирафэль вернулся из Лондона и скорее всего был голоден. Змий одним слитным движением поднялся с кушетки навстречу и заключил ангела в объятия, оставляя на волосах лёгкий поцелуй. — Джаспер тоже дома, я полагаю. — Да, он с друзьями пошел в библиотеку. Ангел застыл, и в его позе начинал проступать ужас вперемешку с негодованием. — Что? — Ну, я говорил им, что туда не стоит ходить. Но ты же знаешь, мальчишки. — О Господи, там же книги, которые лишь немного младше нас! Кроули, что они там вообще забыли?! Ангел вырвался из объятий и почти чеканя шаг отправился в библиотеку. Демон предусмотрительно остался на месте.

***

Зак чувствовал тревогу и поспешил окликнуть друзей. Все были в порядке, но так ничего и не нашли. — Давайте вернёмся и продолжим потом. Мальчик первым вышел из-за стеллажей и стал дожидаться товарищей, как вдруг услышал как никогда строгий голос отца: — Джаспер. Захари. Фелл. Позвольте объяснить, молодой человек, чем вы тут занимаетесь. Вышедшие из-за полок друзья Зака нервно переглянулись: если уж он, который ничего не боялся, побледнел, значит, быть большой беде. — З-здравствуйте, м-мистер Ф-ф-фелл, — Джей как всегда из-за волнения стал заикаться, что ещё больше потревожило детей. Азирафэль перевел взгляд на мальчиков, вежливо улыбнулся им, осматривая и не находя повреждений, а затем снова посмотрел на сына. Зак медленно повернулся к отцу и взглянул в строгие серые глаза. Ниточка связи между ними опасно натянулась. — Понимаешь, папа рассказывал нам об оксилиуме. Тот, который вывел Тесея из лабиринта, помнишь? Мы искали его, — под конец речи он отвёл взгляд. Азирафэль вздохнул, затем обошёл детей, подойдя к столу, и стал выискивать что-то в своём портфеле. Наконец, он выудил на свет небольшой круглый металлический диск, напоминающий спил дерева. По краю шли какие-то цифры, знаки, иероглифы. — Ты имеешь в виду это? Ребята удивлённо посмотрели на Азирафэля и подошли к нему поближе. Зак даже перестал переживать. — Я забирал его в Лондон для экспертной оценки, — ангел решил ненавязчиво отвадить детей от дальнейших вылазок в бесценное хранилище. — Но вы бы не нашли его, даже будь он здесь. Без моего ведома здесь ничего не ищется и не теряется. Вам это понятно? — Да, сэр, — ответили дети. Зак просто кивнул. — Раз так, сейчас я вам его раскрою, а затем мы отправимся перекусить. Дети приободрились, и Азирафэль сделал непонятные движения пальцами по диску. В мгновение ока тот раскрылся и стал полой сферой с кольцами внутри. Больше всего это походило на модель Солнечной системы, только с круглыми «орбитами» для планет, и на каждом кольце со всех сторон были какие-то символы. Зак не был уверен, что смог бы понять и треть, но твердо знал, что отец, если ему понадобится, всё расшифрует и разберётся (если уже не разобрался). Мальчики завороженно рассматривали артефакт с рук Азирафэля, а затем ангел так же непонятным движением снова сложил сферу в диск. — На сегодня достаточно, молодые люди. А теперь вам пора в столовую, вы наверняка проголодались. Дети, пораженные артефактом, шли и громко переговаривались между собой, высказывая догадки о его использовании. Азирафэль оглянулся на библиотеку, повесил на вход запирающее чудо и пошёл следом за всеми. Раздражение и негодование никуда не делись. Кроули ждал его у входа в жилую часть, убрав руки в карманы и облокотившись на стену. — Всё в порядке? — Да. Но с тобой мы ещё поговорим. Позже. — Как скажешь, ангел. Они зашли в столовую, где Зак с друзьями уже допивали молоко в качестве полдника. Увидев в дверях Кроули, дети ускорились, убрали за собой посуду по примеру Захари и за ним же отправились в детскую. Кроули быстро соорудил Азирафэлю ранний ужин, а сам сел напротив, потягивая вино. — Дорогой, почему ты не остановил детей? Ты ведь не мог не знать, куда они пошли. К тому же, именно ты рассказал им про этот оксилиум, — Азирафэль старался держать себя в узде, спокойно орудуя приборами и пробуя приготовленный демоном ужин. — Что я могу взять с детей, ангел? — Кроули эмоционально развёл руками в стороны, едва не разливая вино. — Я их предупредил, но они меня не послушали. Ты ведь знаешь, Зак не воспринимает меня всерьёз. Не всегда, по крайней мере. — Ох, — тем временем вздохнул ангел. — И ладно книги, их я смогу поправить или восстановить. Но если бы с детьми что-нибудь случилось? А если бы кто-то поранился или покалечился?! Демон снял очки и положил на стол перед собой. — Всё было хорошо. Я контролировал ситуацию. — Как бы не так, мой дорогой! — Азирафэль вышел из себя (чего не случалось уже очень давно) и отложил в сторону вилку и нож. — Ты рассказал ему легенду, которую выдумал на ходу, а наш сын пошёл её проверять. Он мог покалечиться, или по его вине покалечился бы кто-то другой. Они же люди, Кроули. Они очень хрупкие. — Я в курсе, ангел, — Кроули раздражённо встал из-за стола и стал ходить вперёд-назад. — Спасибо за напоминание. Только не забывай, что наш сын — лакшэд. И, кстати, не всё в легенде было выдумкой. А оксилиум… ну, я малость… увлёкся. — Кроули… — Отец, — в дверях появился Зак. — Не ругай его. Не ссорьтесь. Это была моя идея. — А с тобой, молодой человек, у нас будет отдельный разговор, — Азирафэль многозначительно взглянул на сына, затем — на мужа, оставил ужин недоеденным и ушёл в ранее покинутую библиотеку. Кроули посмотрел на сына, который понял, что влип, и резюмировал: — Дело дрянь. — Ты ведь поговоришь с ним? — Зак посмотрел на Кроули с надеждой. — Ты и без меня знаешь, что виноват, — демон прошествовал мимо сына по направлению к библиотеке. — Но ладно, что-нибудь придумаю. Плана в голове даже близко не было, но когда это останавливало Энтони Джей Кроули? Азирафэль методично перебирал и просматривал книги, которые были не на своих местах, что-то перекладывая или осматривая более тщательно. Демон остановился на пороге, но, подумав, сделал ещё пару шагов вперёд и огляделся. В целом, всё выглядело так же, как и раньше. Даже беспорядка как такового не наблюдалось (не больше обычного). — Даже не думай, — Азирафэль заметил мужа, но всё так же занимался книгами. — Да брось, ангел, он не сделал ничего опасного. Демон тягучими плавными движениями стал приближаться к Азирафэлю. Тот пока стойко держался. — Он ведь отправил тебя на переговоры, — ангел бросил короткий взгляд на подошедшего Кроули и отложил взятую с полки книгу. Демон мягко обнял мужа (и тот позволил себя обнять), а затем тягуче-нежно его поцеловал. Ангел капитулировал, но на своих условиях. — Я не злюсь, но всё ещё недоволен. — Азирафэль горестно вздохнул. — В конце концов, ты прав, ничего непоправимого не случилось. Но Джаспер должен усвоить урок. — Знаю, родной. Я его позову, — демон оставил ещё один лёгкий поцелуй у ангельского виска и собрался идти в жилую часть. — Не ругай его слишком сильно. Он лишь пацан, они иногда…должны хулиганить.
20 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (5)