ID работы: 10271626

Я знаю твою тайну

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
145
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
93 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 10 Отзывы 55 В сборник Скачать

Часть девятнадцатая. Разгадка

Настройки текста
Алек и Джейс уставились на внушительное здание, стоящее перед ними. Стены возвышались над волшебниками, и постоянная атмосфера мрака висела вокруг, окружая тьмой и запахом сырости. Они смогли получить разрешение посетить Азкабан уже на следующий день после произошедшего. Даже если шесть месяцев, которые дал им Роберт, были не точным числом, им все равно нельзя было терять времени. Джейс нервно сглотнул, когда их проводили в комнату, где они должны были встретиться с Валентином. Между волшебниками и преступником была стеклянная стена, поэтому опасности никакой не было, но Алек мог ощутить беспокойство брата и искренне сочувствовал ему. — Джейс, тебе необязательно быть здесь. Еще не поздно уйти, я и сам справлюсь. Блондин покачал головой. — Нет. Он мой отец. Я справлюсь, — с непривычной ему строгостью ответил волшебник и улыбнулся Алеку. — Я же гриффиндорец. — Это не значит, что ты всегда должен быть храбрым, — возразил Лайтвуд. — Но ты именно такой, — Джейс посмотрел на него, и брюнет обомлел, увидев восхищение в чужом взгляде. — Мы будем храбрыми вместе. Я хочу, чтобы ты знал, что ты не один. И ты больше не будешь бороться против всего этого в одиночку. Алек не знал, что сказать. Он был спасен от необходимости придумать ответ, когда дверь на противоположном конце стекла открылась, и двое охранников ввели Валентина. Руки и ноги мужчины были закованы в цепи, щеки выглядели ужасно впалыми, а взгляд остекленевшим. Моргенштерн был намного худее, чем Алек его помнил. Тем не менее этого зрелища было достаточно, чтобы Джейс напрягся рядом с ним. Охранница что-то вколола Валентину. — Что вы вводите ему? — Поинтересовался Лайтвуд. — Веритасерум, — Бросила ему в ответ сотрудница тюрьмы. Сыворотка правды. — Добровольно он бы его не выпил, поэтому приходится вкалывать в кровь. У вас есть час. — сказала она, а затем вместе с другим охранником вышла из комнаты. — Что ж, — хрипло начал Валентин, пронизывая их заинтересованным взглядом сквозь стекло. — Неужели это мой сын… — Затем он бегло оглядел Алека. — Со старшим выродком Лайтвудов. Как там тебя звали… Алекс? — Алек, — поправил его парень. — Почти угадал, — мужчина пожал плечами, выражая свое безразличие. — Полагаю, данный визит не вызван резко вспыхнувшими чувствами к своему отцу, так что почему бы вам, мальчики, не сказать уже, чего вы хотите, чтобы это побыстрее закончилось. Лайтвуд задрал рубашку, оголяя свой бок и открывая метку. — Что вы можете рассказать нам об этом? Брови Валентина взлетели вверх. — Проклятие генеалогического древа. Я никогда не видел, чтобы его применяли по отношению к кому-либо. И насколько же красная у тебя метка! Кто-то, очевидно, очень грязный мальчик. Дай угадаю, спишь с грязнокровкой? Джейс вздрогнул от чужих слов. Учитывая, что его собственная девушка была магглорожденной, он еле сдержался, чтобы не ответить на сказанное отцом, потому что произнесенное им было чистым оскорблением. — С парнем полукровкой. — поморщившись, отозвался Алек, игнорируя часть фразы про интимные отношения. — О, тогда не удивительно. — Мой отец сказал, что это ты разработал проклятие, — продолжил Лайтвуд. — Что есть — то есть, — ответил Валентин. — Ты можешь сказать мне, есть ли способ это исправить? Парень решил начать с главного вопроса, чтобы не терять время и не нервировать себя еще больше. — Есть, — глухо произнес Моргенштерн. Джейс и Алек с облегчением посмотрели друг на друга, после чего волшебник повернулся к мужчине. — В чем заключается этот способ? — настойчиво спросил он. — Наверное, будет лучше, если я сначала объясню, как именно накладывается это проклятие, — начал Валентин. — Его накладывают с помощи палочки, я был в сознании во время наложения. — на секунду прервал его Алек. — Да, но для такого рода проклятия требуется тщательная подготовка, — преступник сделал паузу, останавливаясь, чтобы подумать, что сказать дальше. — Это похоже на создание крестража, но вместо того, чтобы вложить часть своей души в объект, вы вкладываете свои ценности и систему убеждений. Твой отец вложил свои надежды на семью во что-то, а затем привязал тебя к этому, когда проклял. От слов Валентина веяло гордостью. Алека затрясло — он не мог поверить, что можно так хладнокровно говорить о таком ужасающем заклинании, способном сломать жизнь человека. Неудивительно, что этого человека приговорили к пожизненному заключению. — Какую вещь или предмет мой отец использовал для этого проклятия? — спросил Алек. — О, по-моему, ты уже давно должен был это понять, — вздохнул Моргентшерн. — Как насчет загадки: «Весной — облачится в красивый наряд. Зимой — обнажится, но летом оденется снова». Джейс озадаченно и вопросительно посмотрел на брата, на что тот тяжело вздохнул. — Дерево. — Верно, — самодовольно улыбнулся Валентин. — Но деревья не носят одежду, — подал голос блондин, еще раз доказывая, почему он не на факультете Когтеврана. — Подразумевались его листья, Джейс. — Так. И какое значение имеет это дерево? — спросил волшебник. — Ну, следуя логике, дерево нужно было бы найти и уничтожить, так же как и крестраж? — предположил Алек. — Снова верно, — подтвердил Валентин. — Итак, мы ищем дерево? Любое дерево? — Преступник кивнул, не отрывая взгляда от сына. — Но их же много! Как мы собираемся найти то, что нам нужно? — Поверь мне, это наименьшая из ваших забот, — Моргенштерн откровенно наслаждался происходящим; очевидно, данный разговор был самым интересным событием в его жизни за последние семь лет. — Лучше побеспокойся о том, как его уничтожить. Алек сделал глубокий вдох. — Как нам это сделать? — Он спросил. — Сожгите его, — ухмыльнулся Валентин. — Звучит не слишком сложно. — Лайтвуд неотрывно следил за мужчиной, чувствуя, что тот что-то не договаривает. — Есть только один тип огня, который может уничтожить дерево, используемое в такого рода заклинаниях. — Моргенштерн широко улыбнулся, и это привело парней в замешательство. — Драконий огонь. Алек и Джейс снова посмотрели друг на друга. Оба были ошеломлены тем, что им предстояло сделать за такой короткий промежуток времени. — Есть ли что-то еще, о чем ты не договариваешь? — Лайтвуд в последний раз повернулся к Валентину. — Нет, — ответил тот. — Что ж, если это все, то я бы хотел вернуться в свою камеру. Уже выйдя из здания Джейс положил брату руку на плечо, пытаясь поддержать. — Слишком много для шести месяцев. — Знаю, — Алек закрыл глаза. — Я… В ту же секунду его бок привычно начал гореть. — Алек! Алек, ты в порядке? — в панике спросил блондин. Лайтвуд был сбит с толку. Он узнал эту боль. Она была такой же, как тогда, когда он рассказал о своей ориентации, когда поцеловал Магнуса и начал проводить с ним вместе каждый день… Но сегодня он ничего такого не делал, только навестил Валентина. И теперь он понял. Был сделан первый шаг, чтобы снять проклятие. И проклятие начало сопротивляться. — Джейс… — Прошептал Алек. — Боюсь, что у нас осталось не так уж и много времени.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.