ID работы: 10273458

Одна любовь

Гет
R
Завершён
95
автор
Al.sw.na бета
Размер:
77 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 145 Отзывы 26 В сборник Скачать

Это так глупо

Настройки текста
Ты уже лежала в кровати и думала о произошедшем. Что это было? Ты неравнодушна парню? Он просто играет тобой? Все эти мысли мучили тебя до ночи, но потом всё же сон взял вверх. Запах жареного хлеба разбудил тебя. Ты зевнула и потянулась в постеле. Поднявшись с кровати, ты начала искать ванную комнату, но было слишком много дверей. Ты поочерёдно открывала каждую. Диего — что ты ищешь? — его грубый голос доносилися слева от тебя. Ты повернулась и увидела парня в штанах и майке, которая идеально подчеркивала его подкаченное загорелое тело. Ты — ванную комнату — ты оглядела его с ног до головы и слегка улыбнулась. Вместо ответа Диего кинул нож в дверь, которая находилась в углу коридора. Потом он прошёл мимо тебя, вытащил нож и спустился вниз по лестнице. Ты — будь мне 16, я б потекла — ты сказала это шёпотом и пошла в ванную, на которую тебе показал парень. Ты уже сидела за столом на кухне, Эллисон делала жаренные тосты с сыром. Ты — так вот, что это был за божественный запах — ты улыбнулась, глядя на кудрявую. Эллисон — это самый лучший завтрак, который только может быть — она посмеялась. Ты — вас четверо в семье? Эллисон — не-а, нас было 7, но… Один из нас погиб — она повернулась к тебе с тарелкой тостов с сыром, на её лице была грустная улыбка. Ты — оу…извини, что затронула эту тему — тебе стало неловко. Эллисон — что ты! Всё в порядке. Бен погиб 7 лет назад, но…я будто до сих пор чувствую его присутствие — она продолжала улыбаться, но ты чувствовала, что на самом деле ей грустно. Ты — я понимаю…моя младшая сестрёнка…погибла в пожаре, когда мне было 10, а я до сих пор иногда разговариваю с ней — ты говорила это с такой болью… ***** Ты — Мэй, нам придётся отрезать тебе волосы, я не могу вытащить её — ты пыталась достать расчёску из кудрявых и запутанных волос сестры. Мэй — Картнель, я не хочу! Попробуй ещё раз! — она плакала и обиженно держала руки на груди. Ты — Мэй, мы уже 30 минут возимся с ними! Варианта два — мама или отрезаем — ты устало опустила руки и выдохнула. Мэй — Картнель! — она плакала и злилась. Ты молча наблюдала за девочкой, тебе самой не хотелось портить её прекрасные волосы. Ты — хочешь, я тоже обрежу свои волосы? Будем вместе ходить с каре — ты села к сестре и спустила ноги с кровати. Девочка повернула к тебе лицо, её глаза были полны слёз, страха и грусти. Мэй — не жалко? Ты долго их отращивала после…того, как она отрезала их тебе… — её истерика резко прошла, она вытерла рукой слёзы с лица и шмыгнула носом. Ты — ради тебя не жалко — ты улыбнулась сестрёнке. В комнату вошла мама. Мама — какого чёрта?! Ты совсем идиотка? — она очень громко кричала на Мэй. Ты — не ори на неё! Она не виновата! — ты резко встала и начала кричать на мать. Женщина ударила тебя по лицу так сильно, что ты упала на кровать. Мэй быстро встала, её глаза стали полностью чёрными, всё её тело начало покрываться огнём. Мэй — не трогай её! — от злости, огонь становился всё сильнее, в комнате стало ужасно жарко. Ты — Мэй! Успокойся, всё хорошо! — ты не могла притронуться к девочке, так как тебя обжигало. Мама — немедленно успокойся, Мэйлан! — она была всё также зла, её совсем не пугала сила дочери. От огня, исходящего от девочки, загорелась штора. Ты начала кричать, но сестра не слышала…она горела красным пламенем, кажется…она не могла справится с такой мощной силой. В комнате появился дым. Мать пару минут пыталась успокоить дочь, но та лишь ещё больше загоралась. От угарного газа у тебя закружилась голова, но ты продолжила кричать сестру. Всё было в чёрном дыму, тебе резало глаза и горло, но ты кричала… Ты резко открыла глаза и начала жадно вдыхать воздух. Рядом сидела мать, она была вся испачкана сажей. Оглядевшись, ты поняла, что вы сидите в машине комиссионный скорой помощи. Из здания исходил чёрный густой дым, но пожара уже не было. Ты — Мэй! МЭЙ! — ты соскочила и бросилась к зданию, но пожарный схватил тебя и не давал сделать этого. Ты — пусти меня! МЭЙ! ОТПУСТИИ! МЭЙ — ты громко кричала и плакала. Любой, кто услышал бы твои рыдания, скорчился бы от того, что его душу просто раздирает. Ещё несколько минут ты пыталась вырваться из рук пожарника, но потом силы пропали и ты ослабла на его руках, всё также рыдая. Из здания комиссии вышли двое сотрудников скорой помощи и на носилках несли человека, накрытого простынью. От пожара пострадали очень многие. Из простыни свисла рука…ты сразу узнала эту тоненькую беленькую руку… Ты — Мэй… ***** Эллисон — Боже, это ты прости…давай переведём тему? Так вы с Пятым?.. — она поставила стакан с чаем тебе на стол. Ты — коллеги. И друзья — ты улыбнулась и отпила чай. Диего — друзья? Это теперь так называется? — он вошёл на кухню и взял тост с сыром. Ты поперхнулась и начала кашлять. Пятый — а это уже, Диего, не твоё дело — он вошёл в пижамных серых штанах и белой майке, которая подчёркивала его тело. Тебе впервые в жизни было неловко перед кем-то. Ты — спасибо, Эллисон, большое за гостеприимство, за одежду, постель и прекрасный шоколад. Мне уже пора, я была рада с вами познакомиться — ты слегка улыбнулась, встала изо стола и вышла. Эллисон — я тоже. Приходи ещё — она проводила тебя тёплым взглядом. Ты взяла свою уже высохшую одежду и стала переодеваться. Пятый появился у тебя в комнате с кофе в руках. Ты — может, хочешь докинуть меня обратно? — ты с улыбкой надевала юбку и смотрела на парня. Пятый — не-а. Ходить тоже полезно, Киви — он ехидно улыбнулся и отпил свой кофе. Ты — не захлебнись — ты наклонила голову и собрала волосы в хвост. Пятый — переживаешь за меня? — снова его ехидный взгляд и улыбка. Ты — да — ты застеливала кровать. Парень явно не ожидал такого ответа. Он стал резко серьёзным и задумчивым. Ты закончила с постелью, взяла вещи, которые тебе дала Эллисон и аккуратно сложила их на кровать. Пятый — у нас же выходной, куда так торопишься? Боишься, что мамочка накажет? — он продолжал ехидничать, но только с более серьёзным лицом. Ты — переживаешь за меня, папочка? — ты подошла к парню поближе и отпила его кофе. Пятый — совсем страх потеряла? Никому не позволено пить моё кофе — он внимательно наблюдал за тобой. Его взгляд был странным. Ты — накажешь? — ты закатила глаза и закусила губу, изображая наслаждение. Пятый — ты не исправна… — он восхищённо наблюдал за тобой. Ты — тебе же нравится — ты улыбнулась и направилась к выходу. Пятый — стой — он поставил кружку на тумбу и поближе подошёл к тебе. Ты развернулась к парню. Пятый — если бы нас вчера не остановили, то ты бы переспала со мной? — он нахмурил брови и смотрел тебе в глаза. Ты не ожидала, что он спросит об этом так прямо. Ты — осуждаешь меня? — ты тоже смотрела ему в глаза. Пятый — нет, просто интересно — он слегка улыбнулся, а потом взял прядь твоих зелёных волос, которые выбились из хвоста и накрутил её на палец. Ты — не думаю, что я бы продолжила — ты ехидно улыбнулась и развернувшись, направилась к выходу. Пятый — да брось. Ты бы не смогла остановиться — он сложил руки на груди и натянул самовлюблённую ухмылку. Ты — утешь своё самолюбие, Пятый. Думаешь, я так просто лягу под тебя? Не дождёшься — ты крикнула ему это уже из коридора. Это было так глупо, вчера вы целовались и были готовы к чему угодно, а сегодня ты врёшь и шутишь как раньше…потому что боишься сломать дружбу и не войти в отношения. Диего — неплохо — он сидел на лестнице и подкидывал ножи вверх. Ты — знаю, красавчик — ты прошла мимо него, спрыгнула с последней ступеньки и улыбнулась парню. Диего — вот как…а вчера и двух слов связать не могла — он внимательно смотрел на тебя. Ты — вчера было такое состояние, а сейчас я снова в норме. Пока — ты помахала ему пальчиками и вышла из здания. На улице была пасмурно и вкусно пахло дождём. Вдохнув свежий воздух, ты направилась домой…в родную комиссию…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.