***
Спустя несколько часов работы тебе понадобилась очередная книга для конспектов. Повернувшись, чтобы попросить об одолжении слизеринца, ты увидела как тот мирно посапывает, закопавшись в груде подушек и улыбнулась, решив, что как-нибудь сама найдёшь дорогу до библиотеки Малфоев. Занятием это оказалось не из простых и ты лишь чудом не потерялась в огромных залах и комнатах, но нужное помещение всё же отыскала. Рассматривая полки с разнообразными книгами и рукописями, ты, сама того не замечая, забрела в самую дальнюю и самую мрачную секцию библиотеки. Проходя мимо многочисленных полок, тебя привлёк древний фолиант в потрёпанном кожаном переплёте и ты уж было протянула руку чтобы достать его, как вдруг из-за спины раздался голос: — Мисс Т/Ф, мало того, что Вы неслыханно дерзки, так ещё и чрезмерно любопытны, — от неожиданности ты вскрикнула и выпустила все свои книги из рук, которые упали на пол с характерным звуком. Рядом послышался смешок и ты, повернув голову, к своему несчастью обнаружила стоящего напротив и ухмыляющегося во все свои тридцать два Малфоя-старшего. Стараясь вести себя как можно непринуждённее, дабы не выдать своего волнения из-за отсутствия палочки, которую ты, как некстати, оставила в гостиной, ты как всегда принялась болтать околесицу, ведь лучшая тактика при нападении — заболтать нападающего до смерти. — Я вообще не виновата, что Ваша библиотека размером с грёбаный пентхаус! Хотя мне кажется, что даже для пентхауса шесть уборных, а это, на секундочку, только на одном этаже особняка — моветон. Нет, Вы это и правда серьёзно или просто сомневаетесь в кулинарных способностях жены? , — столкнувшись с отнюдь не дружелюбным взглядом, в свою сторону, ты поспешно собралась, — Я…кхм, если Вы не против, то я сейчас всё тут быстро соберу и… Ты хотела уж было нагнуться, чтобы наскоро собрать все растерянные книги и поскорее убраться куда подальше, но мужчина неожиданно толкнул тебя к деревянной полке и расставил свои руки по обе стороны от тебя, тем самым преградив все пути к отступлению. В нос ударил приятный одеколон вперемешку с запахом самого мужчины и ты зачем-то втянула его в себя, что, разумеется, не осталось незамеченным. — Наглая, болтливая и бестактная. Этому учат вас на Гриффиндоре? , — отрывисто прохрипел тебе на ухо Люциус, заставив всё тело покрыться мурашками, — По всей видимости мне придётся заняться Вашим перевоспитанием, раз уж с этим не справляются Ваши родители, мисс Т/Ф. Дыхание стало учащённым и ты отчаянно пыталась совладать с собственным телом, которое на слова волшебника отреагировало прилившим к низу живота жаром. — Мистер Малфой, я не… — Тш-ш, — мужчина положил на твои губы большой палец, призвав тем самым к молчанию и ты послушалась, — Хорошая девочка. Немного поводив им по твоим пухлым губам, Люциус призывно надавил подушечкой на нижнюю губу, заставляя тебя чуть её разомкнуть, после чего большим пальцем проник внутрь твоего рта. Схватившись за запястье Малфоя-старшего одной рукой, ты, одновременно с этим, обхватила губами фалангу и стала плавно посасывать, неторопливо скользя по всей длине пальца то вверх, то вниз. Мужчина смотрел на тебя одурманенным взором, другой рукой ласково поглаживая тебя, отчего ты издала едва слышный приглушённый стон. Вынув палец из твоего рта, мужчина, обхватив тебя за талию, одним резким движением развернул тебя лицом к стеллажу, заставив тем самым опереться руками на край выступавшей полки, после чего, накрыв своими руками твои и прижавшись к тебе вплотную, заставил почувствовать сквозь слой одежды всю свою «заинтересованность» в происходящем. — Ты даже не представляешь, чего мне стоило, чтобы не сделать это прямо в гостиной. То, как ты покусывала карандаш и прикусывала свою губу…чёрт, мне так хотелось, чтобы в этом прекрасном маленьком рту оказалось кое-что другое, — хрипло прошептал тебе на ухо Люциус, отодвигая твои волосы в сторону и прикусывая мочку уха. Переполненная эмоциями, ты издала стон и сама того не замечая, начала потираться своими ягодицами о эрекцию мужчины, который, не выдержав, отстранился для того, чтобы в следующую секунду рывком развернуть тебя обратно и накрыть своими губами твои. Поцелуй вышел страстным и настойчивым: никто из вас двоих не хотел сдавать позиции в попытках взять контроль над ситуацией. Оба, словно изголодавшие звери, вы пытались показать друг другу чего стоите, совершенно не замечая, что находились в библиотеке уже не одни. — Т/И? , — сонный Драко проходил между стеллажей, пытаясь прикрыть рукой очередной рвавшийся изо рта зевок, — Т/И, ты куда ты делась? — Я здесь. Слизеринец пошёл на голос и на очередном повороте заметил девушку. — Ну наконец-то, ты куда пропала? — Ты уснул, а мне нужны были книги для конспектов. Ты же знаешь, какая я неуклюжая, вот и развела тут небольшой беспорядок, — подняв книги с пола ты нелепо улыбнулась. — Ты какая-то растрёпанная, всё в порядке? — Это тебе спросонья кажется, — махнув рукой, ты подхватила парня за локоть и потащила к выходу из библиотеки. Затворяя за собой двери ты улыбнулась, ведь теперь в особняке Малфоев ты была желанным гостем.Т/И/Люциус Малфой.
26 апреля 2021 г., 14:29
Примечания:
Осторожно, в работе присутствуют намёки на 18+!
AU, в котором Люциус Малфой заявляется в особняк и застаёт там Т/И, которую решает проучить за дерзость.
— Мисс Т/Ф, какая приятная встреча.
Ты замерла на полуслове определения, которое до этого диктовала Драко. Лёгкий холодок пробежался по всему твоему телу, и ты, всё ещё пребывая в небольшом оцепенении, медленно обернулась. Из прохода на тебя глядела пара проницательных орлиных глаз, плавно скользящих по всему твоему телу сверху донизу, рассматривая и изучая. Высокий, статный, с длинными платяными волосами, чисто выбритым лицом и как всегда со вкусом разодетый — на тебя смотрел Люциус Малфой собственной персоны. «Какие люди и без охраны.»
— Мистер Малфой, — ты, не растерявшись, кивнула мужчине в знак приветствия, после чего незаметно перевела убийственный взгляд на Малфоя-младшего, сидевшего напротив.
«Ты же говорил, что дома никого не будет!»
«Так и должно было быть!»
Обменявшись с парнем многозначительными взглядами, ты недовольно качнула головой, стараясь вновь сконцентрироваться на учёбе.
С Драко вы подружились ещё на первом курсе. Даже несмотря на то, что ты была представительницей факультета Гриффиндор, а он был ужасен характером, вкупе с тем, что принадлежал к факультету Слизерин, тебе каким-то непонятным образом всё же удалось зацепить его внимание и с тех пор вы были, как это говорится, не разлей вода. Поначалу ваш союз удивлял многих, ведь ко всему прочему ты являлась ещё и маглорождённой, в то время как Драко был чистокровным представителем своей династии, но спустя некоторое время все стали относиться к этому как к само собой разумеющемуся.
Но если Драко удавалось закрывать глаза на твоё отнюдь не чистокровное происхождение, то его семья не собиралась мириться с тем, что их единственный сын якшается с грязнокровкой. Чета Малфоев находила всевозможные пути дабы поставить жирную точку в вашей со слизеринцем дружбе. В особенности это касалось отца Драко, который при первой же возможности старался выразить своё презрение и недовольство по отношению к тебе.
Так случилось и на этот раз. Ты, на свой страх и риск, приехала в особняк Малфоев сразу после письма слизеринца о том, что его родители уезжают на все каникулы и дом полностью будет находиться в его распоряжении. Вы решили не тратить время понапрасну, а как следует подготовиться к предстоящим экзаменам. Инициатива, разумеется, исходила от тебя, но беловолосый время от времени тоже участвовал в процессе. Вы как раз разбирали какую-то тему по трансфигурации, когда неожиданно для вас обоих, в особняк заявился Малфой-старший. Это порядком подпортило твой боевой дух, в большей степени из-за того, что ты просто не знала, что можно ожидать от этого волшебника, прослывшего в волшебном мире не в самом приятном свете.
— Я рад, что мой сын наконец-то взялся за ум. Должен признать, мисс Т/Ф, а Ваше влияние как нельзя лучше сказывается на отметках Драко, — бархатный голос мужчины заставил тебя поднять голову и встретиться с ним взглядом, — И мне остаётся лишь надеяться, что повлияли вы исключительно на его оценки. Всё-таки кто знает, чего можно ожидать от людей Вашего происхождения.
— Я бы тоже не подумала, что такой чистокровный волшебник как Вы, мог так низко пасть и связаться с Пожирателями, как это утверждают слухи, — не прерывая зрительного контакта выплюнула ты, после чего невинно улыбнулась и пожала плечами, — Всё-таки кто знает, чего можно ожидать от людей Вашего происхождения.
«1:0, выкуси, засранец.»
Мужчина заиграл желваками и пробормотав что-то себе под нос, не стал продолжать спор, а молча удалился.
И что-то настойчиво подсказывало тебе, что ваш разговор не окончен.
Примечания:
p.s. Люциус и Нарцисса на момент истории разведены.