Отвращение - все, чего ты заслуживаешь.

NC-17
Завершён
215
2
Пэйринг и персонажи:
Размер:
116 страниц, 37 110 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
215 Нравится 67 Отзывы 83 В сборник

Прямиком из Шармбатона

Настройки
      Середина учебного года — не самое лучшее время для смены школы, даже при самых экстренных обстоятельствах. Особенно, если это школа волшебников, где переводы, в целом, являются довольно редким делом. Однако, после Рождественных каникул, Величайшую школу Чародейства и Волшебства ждало небольшое пополнение, в виде новой ученицы, ранее проходившей обучение во французской Академии магии — Шармбатоне. На платформе 9¾ как всегда было много людей. Первокурсники образовывали массовые сходки, закрывая собой практически все пространство, из-за чего приходилось пробиваться между ними, а старшекурсники, наоборот, становились кучками по 3-4 человека, прячась где-то в углах. Стефания гордо шагала, не касаясь их, умело обходя все живые препятствия. В ее руке была крепко зажата ручка чемодана, а тяжелые кожаные ботинки громко отбивали ритм ходьбы темноволосой. Розье зашла в вагон одной из последних, чтобы не толпиться в куче учеников Хогвартса, с огромным желанием летящих поскорее вернуться в излюбленную школу. Брюнетка не так долго искала купе со свободным местом, пришлось пройти всего лишь три. В четвертом были две близняшки Патил, которые спокойно приняли молчаливую Стеф к себе, практически не замечая ее присутствия. Вообще, Розье нельзя было назвать тихой или тем более незаметной, но в дороге она всегда абстрагировалась от окружающего мира, смотря в окно на пейзажи, которые быстро проезжал состав Хогвартс-Экспресса, слушая музыку в наушниках. Когда поезд остановился на конечной, гудком оповещая всех о своем прибытии в Хогвартс, девушка немного подождала в купе, все еще не имея желания толпиться у входа. Брюнетка шла поодаль от общей толпы, на ходу доставая из кармана черной джинсовой куртки пачку Мальборо. Вряд ли из школы можно будет достать сигареты, поэтому предусмотрительная студентка взяла с собой немного запасов жизненно необходимой провизии. Не то что бы Розье была заядлым курильщиком, паря как паровоз каждые полчаса, просто курение порой помогало отвлечься от навязчивых мыслей, питающих ее темную голову. Стефани слышала, что в этом году помимо своих учеников, двери Хогвартса приняли еще и несколько учеников Шармбатона и Дурмстранга на время проведения турнира Трех Волшебников. Первый его этап уже был пройден, а до следующего оставалось чуть больше месяца, если новенькая была верно осведомлена. Впрочем, все, что интересовало ее касательно этого турнира — Флер Делакур, с которой у черноволосой были свои счеты. Чтобы не мешать бегущим людям, Стеф чуть отошла в сторону, подкуриваясь. Ее, если честно, не особо волновало то, что она будет мешать кому-то, просто хотелось побыть последние моменты максимально отстраненно от остальных. После того, как девушка оказалась отчислена из Шармбатона, она провела дома практически два месяца, дожидаясь начала, а после и конца, Рождественских каникул, чтобы поехать в Хогвартс, поэтому довольно привыкла к отстраненной от людей жизни. Сейчас Розье держит в руке зеленый чемодан, стоя перед входом в школу и осматривает свою одежду. Белая блузка, зеленый галстук, черная юбка, кожаные ботинки с толстой подошвой и черная джинсовая куртка. Вечно ледяные руки, покрытые бледно-лиловыми узорами вен, обрамляющих запястья, поправляют черные, как смоль волосы, откидывая постоянно лезущие в бледное, почти фарфоровое лицо, пряди назад. Самоуверенная ухмылка, застывшая на пухлых губах, накрашенных темно-вишневой помадой. Она похожа на истинную слизеринку. Сомнений внутри почти нет, Стеф попадет именно на змеиный факультет. Девушка выпускает изо рта сизый дым, который невесомым облаком вылетает из лёгких и, потушив сигарету о каменную плитку, идёт вперёд, волоча за собой чемодан. Она останавливается у дверей буквально на секунду, и шумно выдыхает: — Что ж, здравствуй, Хогвартс.

***

      У огромной витиеватой лестницы стояла довольно немолодая женщина, вероятнее всего, именно она должна была сопроводить Стефани к директору на распределение. — Профессор Макгонагалл? — Для пущей уверенности спрашивает брюнетка, осмотрев женщину. Та кивает, приветствуя новую ученицу, и по дороге к нужному кабинету вводит ее в курс дела. — Здравствуйте. — Розье мило улыбается, осмотрев директора Хогвартса. Для себя она отмечает, что на вид он кажется еще старее, чем его всегда описывали. — Здравствуй, Стефани. — Дамблдор приветственно кивает. Все это выглядит так неловко и напряжно, учитывая то, что эти двое знают историю жизни брюнетки в Академии магии. Ну, и причины ее выгона оттуда тоже. Альбус указывает девушке на стул недалеко от него, та без слов садится, и Минерва одевает на нее шляпу. — В тебе много коварности и хитрости, Стефания — Начинает шляпа. — Но отваги и храбрости не меньше. Ты не по годам умна, но не слишком честна с людьми и собой. Поэтому Когтевран и Пуффендуй не подойдут. Ты бы могла учиться на Слизерине, но… Я думаю, тебе больше подойдёт… Гриффиндор! — Громко восклицает шляпа, после недолгих размышлений. Профессор Макгонагалл приветливо улыбается своей новой студентке и легонько подталкивает ту к спуску с импровизированной сцены. Розье пребывает в, мягко говорят, недоумении, переваривая слова, сказанные шляпой. Тут наверняка произошла какая-то ошибка, потому что Гриффиндор был явно не тем местом, в котором должна быть Стефани. Минерва выводит ученицу из кабинета директора, провожая к столовой, чтобы та не затерялась, а после попросила Перси, как старосту, провести экскурсию по замку и впоследствии нужным ей местам. Стефани села где-то в середине Гриффиндорского стола, практически не слушая речь директора и профессоров. Это не то, что было безумно интересно ей. Сейчас все, что волновало ее — почему она оказалась на львином факультете. — Ты новенькая? Я, кажется, раньше не видел тебя. — Спросил сидящий рядом рыжий парень. От глупости вопроса, у брюнетки в голове полезли не совсем дружелюбные ответы на него, но она сдержалась, ответив простое «Да», надеясь, что парень отстанет. — Я Джордж. — А я Фред. — Улыбнулся с другой стороны девушки точно такой же парень. — Стеф. — Обольстительно сказала брюнетка, посмотрев сначала на одного, а после на второго брата, заправив прядь волос за ухо. В последнее время, ей было проще находиться в компании парней, нежели девушек, поэтому она хотела завести в Хогвартсе такую же пацанскую компанию. — Ты откуда? — Задал очередной вопрос Джордж. — Шармбатон. — Это ты та самая Розочка, про которую практически всем уже растрепала Делакур? — Возможно. — Розье усмехнулась и облизала нижнюю губу. Приятно, что о ней не забывают. Хотя, казалось бы, как про это забудешь. — Джордж, нам стоит быть осторожнее. — Хмыкнул Фред, немного рассмеявшись. Близнец подхватил его смех, после продолжая расспрашивать у Стефани о разных мелочах. Если быть честным, близнецы показались Стефани весьма интересными личностями. Они рассказали ей про их вечные несерьезные пакости и забавные шутки над профессорами и студентами. После обеда они хотели сами провести ей экскурсию, но Перси оказался весьма исполнительным, запретив братьям забирать его задание, за которое он несет ответственность перед Профессором Макгонагалл, поэтому близнецам пришлось нехотя отпустить новую знакомую, взяв с нее обещание встретиться в башне ровно через полтора часа. Перси Уизли был в несколько десятков раз скучнее своих братьев, поэтому под конец его лекций о важности и нужности приведений для каждого из факультетов, взбалмошная Стеф едва ли не зевала. К счастью, это мучение закончилось и следующие два часа до ужина, Розье провела в веселой компании Фреда и Джорджа. К слову, до Большого Зала они вызвались провожать ее, не веря в то, что девушка запомнила дорогу. — Почему вы так ненавидите Слизеринцев? — Спросила брюнетка после очередного «фу» в сторону кого-то с зеленым галстуком. — Я, конечно, слышала, что у вас тут чуть ли не война между факультетами, но чтобы настолько? — Мы лишь отвечаем на их ненависть. — Ответил Джордж. — Они заносчивые стервозные придурки, постоянно пытающиеся задеть нас. Вот мы и задеваемся. — Добавил Фред. — По мне так, не все стервозные придурки плохи. — Хмыкнула девушка, услышав рядом с собой короткое «Эй». — В толпе львят пополнение? — Рассмеялась темноволосая слизеринка. — Иди к черту, Пэнси. — Резко высказался Джордж. — Все зеленые выглядят так ущербно или только ты? — Решает вклиниться Стеф. Все-таки, ей теперь полагается ругаться со Слизеринцами, если она правильно поняла здешние правила. — Я даже имени твоего не знаю, а ты обсуждаешь меня и мой факультет. — Стефания. — Спокойно отвечает девушка. — Стефания Розье. Брюнетка наблюдает за тем, как вытягивается лицо Слизеринки. Удивление. Шок. Восхищение? Столько разных эмоций, можно наесться и без ужина. — Что, малышка, — Розье делает шаг вперёд, а Пэнси машинально немного отходит. — Остудила свой пыл? Не подойдёшь ко мне? Боишься? Боишься стать второй Джессикой Уильямс? Та тоже была темненькой. Интересно, а твои волосы так же легко наматываются на кулак? Хочешь, можем спросить твоего дружка? — Стеф кивает на темнокожего парня, стоящего рядом со слизеринкой. — Он явно делает это часто, заставляя тебя сосать его маленький член. За Гриффиндорским столом заулюлюкали, хлопая в ладоши. Да, это немного не львиный способ решения проблем, но все же кто-то решился осадить враждующий с ними факультет, а это уже похвально. Краем глаза новенькая замечает блондина, стоящего недалеко. Он смотрит на нее с раздражением, злобно оглядываясь по сторонам. Но с еще большим раздражением, и даже, наверное, разочарованием, он смотрит на только что оскорбленную девушку. Вероятно, он хорошо ее знает и сейчас разочарован, что она не смогла достойно ответить. Фред берет новую знакомую под руку, отводя подальше от места преступления, сажая за стол. Он хочет сказать ей о том, что она немного перегнула палку, но другие Гриффиндорцы перебивают его, выкрикивая что-то типа «Молодец!», «Так их всех!» и так далее, пытаясь познакомиться с ней, но Розье отклоняет все предложения, продолжая обращать внимание только на близнецов Уизли.
Примечания:
215 Нравится 67 Отзывы 83 В сборник
Отзывы (2)