ID работы: 10274687

Послевоенные будни в Малфой-мэноре

Гет
PG-13
В процессе
52
Горячая работа! 30
автор
Lotraxi бета
Размер:
планируется Макси, написано 138 страниц, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 30 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава семнадцатая

Настройки текста
Всё оставшееся лето Нарцисса гуляла то с Люциусом, то с Андромедой и Ивэном. — Позови своего Малфоя, будем гулять вчетвером, но не оставляй меня с ним! — попросила Андромеда, когда Нарцисса крутилась перед зеркалом и собиралась на встречу с Люциусом. — Извини, но нет. Люциусу не нравится Ивэн, — ответила Нарцисса, с жалостью посмотрев на сестру. «Не нравится» — это ещё очень мягко сказано! Стоило хоть раз упомянуть Розье, так Люциус тут же выдавал длинную тираду о его манерах и чувстве такта. — Как же я его понимаю! Не думала, что когда-нибудь соглашусь с Малфоем в этом вопросе, — сказала Андромеда. К счастью, срок пребывания Ивэна в поместье уже заканчивался, и скоро должны были приехать родственники, чтобы забрать его. Андромеда всё время гуляла с ним, выполняя поручение мамы — быть гостеприимной и достойной наследницей Блэков. Ивэн сам понимал, что скоро покинет дом благородных Блэков, поэтому, не откладывая, сделал формальное предложение второй дочери Сигнуса. Застав Андромеду после завтрака в обществе Нарциссы и Друэллы, он обратился к хозяйке дома: — Позволите ли вы, многоуважаемая миссис Блэк, поговорить с вашей прелестной второй дочерью наедине? Андромеда успела только покраснеть от неожиданности, ведь мама тут же воскликнула: — Конечно! Андромеда с удовольствием вас выслушает! Нарцисса, иди поиграй в саду. Мама поднялась наверх, но было очевидно, что она планировала подслушивать и следить за развивающимися событиями. Нарцисса неуверенно встала из-за стола и направилась к выходу, но Андромеда её остановила: — Нарси, останься! Ивэн не скажет ничего такого, что не мог бы услышать в этом доме любой человек. — Но это неприлично, — Нарциссе не хвалило духу нарушить прямой приказ матери. Она видела, что Андромеда хотела плакать, но ничего не могла поделать. Сестра должна сама разобраться с женихом, и чем быстрее, тем лучше. Нарцисса хотела послать Белле патронуса, ведь знала, что та придёт в ярость от возможной помолвки Розье и её сестры, но решила повременить, давая Андромеде возможность самой разобраться в щекотливой ситуации. Мысль, что её рассудительный и напыщенный кузен испытывает нежные и искренние чувства к Андромеде, заставила Нарциссу рассмеяться. Она сочувствовала сестре, ведь выкрутиться из такой ситуации очень сложно. Ивэн не мог подойти к ней с таким предложением, не поговорив перед этим с родителями, значит, без семейной ссоры в данном случае не обойтись. В том, что старшая сестра откажет Розье, она ни капельки не сомневалась. Друэлла, узнав об отказе, была очень разочарована, но не сдавалась. Она снова и снова разговаривала с Андромедой, переходя от разумных, по её меркам, доводов в пользу этого брака к угрозам. Мать пробовала найти поддержку у Нарциссы, но Нарцисса с присущей ей мягкостью отказалась вмешиваться, ссылаясь на свой небольшой возраст и отсутствие опыта. Андромеда воинственно отражала атаки матери, решительно отстаивая своё мнение. Отец не вмешивался в ситуацию, решив, что жена с дочерью справятся и без него. Вскоре о несостоявшейся помолвке узнала Белла Лестрейндж. Она аппарировала к семейству Блэков на очередной семейный ужин в сопровождении супруга. Белла выглядела роскошно и с характерным для неё высокомерием смотрела на родителей. На ней было красное шёлковое платье и бархатная мантия. Супруг терялся на её фоне. В прихожей Беллу встретила Нарцисса. Бросившись к сестре, она громким шёпотом объявила: — Ты не представляешь, что у нас творится! Ивэн сделал Меде предложение, и она отказала! Мать вся на нервах, бьётся в истерике, а папа молчит. — Повезло же нам родиться от тупоголовой курицы и каблука, — ответила Белла. Руди тихо стоял рядом и явно не понимал, зачем он вообще пришёл. Они прошли в столовую, где ужин больше напоминал поминальный обед. Руди неуверенно расположился в самом неприметном месте, Нарцисса с радостью присоединилась бы к нему, если бы было позволено. — Ради Мерлина, Белла, солнце моё, сделай это, — сказала мама удручённо, — Меня никто в этом доме не поддерживает. Никто меня не любит — все ведут себя по-свински! Никто не жалеет мои нервы! «Точно никакого сватовства!» — решила Нарцисса, глядя на испуганного Рудольфа, которого не впечатляли спектакли матери. — Мама, не позорь нас, — устало сказала Андромеда. Друэлла от этого ещё сильнее злилась: — Вот кто бы говорил! С тебя, как с гуся вода! Тебе плевать на меня, на отца, на Нарси! Нарцисса не понимала, как оказалась втянута в конфликт, но благоразумно помалкивала. — Вот что я тебе скажу, дорогая моя, — продолжала мама. — Если ты вбила в себе в голову, что можешь отказывать всякому жениху, кто бы ни решился посвататься, то ты никогда не выйдешь замуж! И я понятия не имею, кто о тебе будет заботиться, когда нас с отцом не станет! Помяни моё слово: слёзы лить будешь от безнадёги! Женихи, особенно приличные, не бесконечны! Их щенками нужно разбирать, пока обнаглеть не успели! Все слушали эти причитания молча, зная, что всякая попытка успокоить мать только увеличит её раздражение. — С этого дня я покончила со всеми вами! Неблагодарные! Я для вас всё, а вы... Я больше не буду с вами разговаривать! И зачем мне вообще разговаривать с неблагодарными детьми и портить нервы?! Бессовестные! «У Малфоев физическое насилие, у нас — моральное. Мы будем идеальной парой», — усмехнулась про себя Нарцисса. — Извините меня, пожалуйста, — сказала Андромеда после ужина, виновато опустив взгляд на пол. — Брось, всё нормально. Я только рада от того, что она наконец заткнулась! Если будет совсем туго, приходите в гости, — сказала Белла на прощание, за руку уводя бледного Рудольфа домой. Волнения по поводу сватовства Розье подходили к концу. Ивэн не выглядел смущённым или подавленным и даже не избегал общества кузин. Весь его вид говорил об уязвлённом самолюбии. Здоровье и настроение матери не улучшились, что накаляло обстановку в доме. Вскоре, в середине августа, когда кузен вернулся домой, сова принесла на хвосте новость: "Ивэн Розье нашёл спутницу жизни". Сёстры Блэк размышляли об услышанной в Косом переулке новости и о том, стоит ли её рассказать родителям. Родители узнали о помолвке Розье спустя три дня, когда получили письмо бабки Аделины. Друэлла вначале решила, что это глупая шутка родственников, и не могла поверить написанному. — Мерлин! Какая же чепуха! Благородный Ивэн Розье хочет жениться на Андромеде! Чтобы без раздражения и непростительных заклинаний стерпеть подобную истерику, требовались железные нервы и хорошее воспитание. Аделина уверяла родственников в достоверности своих сведений, перенося все дерзкие замечания и остроты снисходительно. «Чистокровная Фелисия Боннет станет прекрасной супругой, она будет поддержкой и опорой юному наследнику Розье»,— писала бабка Аделина. Нарцисса, услышав имя невесты, чуть не покатилась со смеху и еле сдержалась, чтобы не сорваться на грубость. Друэлла Блэк была так потрясена, что принялась настаивать, что это совершенно неправдоподобно, что юного Ивэна Розье обвели вокруг пальца и что, естественно, этот брак не принесёт счастья. Потом она начала говорить, что истинной виновницей всех бед была Андромеда и что её, матери, мнение ничего не значило в этой семье. Друэллу Блэк невозможно было утешить или умиротворить. И её негодование не улеглось за три дня. Прошла неделя, прежде чем она смогла смотреть на Меду, не осыпая её упрёками, месяц, прежде чем она смогла общаться с семьёй Розье, не допуская в своей речи колкостей, и полгода, прежде чем она смогла простить Ивэна и его супругу — Фелисию Лукрецию Розье. Отец отнёсся к новости спокойно, по его словам, она даже доставила ему удовольствие. Нарцисса не могла не признать, что повторное сватовство Розье её поразило. Но мысленно она желала молодожёнам счастья, порой поражаясь настойчивости и упёртости Фелисии, ведь ей всё же удалось «подцепить богатого чистокровного ягнёночка», будучи опороченной. После этой истории Нарцисса вынесла урок: её будущий супруг должен быть не только умным, богатым, красивым, начитанным, сдержанным, вежливым, харизматичным, но и иметь стальные нервы. Она поняла, что просто обязана иметь «запасные варианты», чтобы не повторить ошибку сестры. Нарцисса не Андромеда, она вряд ли сможет пойти наперекор родне, до последнего отстаивая свободу. Люциуса она любила. Любила по-своему. Она с трепетом читала его письма из Германии, смотрела на его колдографии и клала их на видное место в комнате. Она отвечала на его письма с присущей ей нежностью и девичьей скромностью. Но при этом она не отказывала себе в свиданиях, принимала подарки от ухажёров. Она смотрела только на парней из знатных богатых семей, остальные тут же получали отказ, несмотря на миловидную внешность и красивые знаки внимания. — Нотт? — предложила миссис Забини. — Ему уже двадцать пять! Слишком стар, — бросила Нарцисса, крутясь перед зеркалом и нанося маску на лицо. Нарцисса изменила свой образ жизни. Она экономила карманные деньги, пытаясь покупать дорогую качественную косметику. Все девичьи платья с рюшами были заменены на простые, но более элегантные. Ей нравилось тратить деньги на дорогое нижнее бельё, пусть кроме неё его никто не видел. Мама ругала Нарциссу за макияж, но Нарцисса не слушала: просто перед матерью старалась делать его менее заметным. Иногда она тайком брала уходовые средства Беллы, которые стоили баснословных денег. Став миссис Лестрейндж, Белла словно расцвела, мгновенно забыв все советы и уроки матери. Она тратила огромные деньги на себя, чем Нарцисса непременно решила воспользоваться. Нарцисса читала маггловские журналы о светской жизни королевской семьи Британии, впитывала стиль и манеры знатных особ. Она смотрела на колдографии знаменитостей, отмечая их образы и некоторые интересные дизайнерские решения. Она смотрела на красивых богатых женщин, брала с них пример и на их основе пыталась найти свой стиль. Нарцисса стала читать, но не бульварные романы, а серьёзную литературу. Она должна была знать всё, чтобы покорить общество своей эрудицией и тактом. Она должна была стать не просто супругой, с которой можно прийти на приём, а настоящим партнёром. Она делала всё, чтобы не стать такой, как её мать. Она очень хотела удачно выйти замуж, чтобы покинуть дом Блэков и стать настоящей леди. — А ты уверена, что тебе нужен «запасной вариант»? Посмотри на себя, ты шикарна. Малфой тебя не достоин, раз променял тебя на Германию. — Малфой не меня променял, Мэт. Он сделал выбор в пользу самой выгодной инвестиции — в себя. Пока его сверстники сидят на шее у родителей, делая попытки вникнуть в семейный бизнес, он получает образование, знакомится с другой культурой и, возможно, будущими иностранными партнёрами. У него на лбу написано: «перс-пек-ти-ва», — нараспев сказала Нарцисса, радуясь отражению в зеркале. — Хорошо, может, Гринграсс? — предложила Матильда. — Я за эстетику. Пусть Гринграсс для начала решит проблему с прыщами, тогда и поговорим, — отказалась Нарцисса. — У него переходный возраст! — Не мои проблемы. Не хочу встречаться с парнем, у которого на лице минное поле, — фыркнула Нарцисса. Она была слишком красивой и утончённой, чтобы подпустить к себе парня хотя бы с малейшим несовершенством. Нарцисса была придирчива и избирательна, ведь понимала, что достойна лучшего.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.