Стеклянный...

R
В процессе
1326
2
автор
Размер:
планируется Макси, написана 121 страница, 52 908 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
1326 Нравится 198 Отзывы 716 В сборник

Часть 1

Настройки
      — Гарри Поттер, как давно я хотел с тобой встретиться. — недалеко от себя Гарри услышал шипящий и низкий голос, подняв голову, он увидел Волдеморта. — Я всё хотел увидеть лично того человека, которому удалось победить меня, кроме того, не один раз.       — Отпусти меня. — зло крикнул Поттер, пытаясь освободиться от пут статуи.       — О нет, Гарри, — растягивая гласные его имени, проговорил Темный Лорд. — Ты думаешь, я так просто тебя отпущу, лишь услышав, как ты это просишь? Хотя я бы сказал, требуешь. О нет, нет, нет. Ты будешь умолять меня освободить тебя, но и тогда я ничего не сделаю. И лишь тогда, когда ты будешь едва жив и будешь просить меня именно о смерти, я сжалюсь над тобой и исполню твоё желание.       — Ты просто жалкий трус. Ты будешь пытать меня связаного, не способного себя защитить. — в крови брюнета бушевал адреналин и он говорил всё, что приходило ему на ум. — Ты боишься меня. Ты боишься, что я опять выйду сухим из воды, а ты опять станешь побеждённым.       Не осознавая того, Поттер давил на больные места Волдеморта, на его страхи. Как бы мужчина не хотел признавать, он боялся, что мальчишка опять его победит, а он останется ни с чем. От того, что брюнет разгадал один из его страхов, Тёмный Лорд ещё больше разозлился.       — Ты думаешь, что я боюсь тебя? Ты ошибаешься, я могу прямо сейчас отпустить тебя и победить в равной дуэли. — он говорил ровно и немного с усмешкой, хотя внутри него всё сгорало от гнева.       Вдруг Волдеморт почувствовал что-то странное, какую-то связь, которая вела к Гарри. Такую энергию он чувствовал только от своей любимицы, Нагайны. Осознание пришло быстро и неожиданно, догадка сразила так, как будто камень упавший на голову.       «Это невозможно. Он не может им быть. Никогда в истории не было человеческого крестража.»       — Гарри, ты должен меня выслушать. — строго и серьезно проговорил мужчина, немного грустно и с виной глядя прямо в глаза мальчику напротив него.       — Я не желаю тебя слушать. Отпусти меня. — перемена настроения Волдеморта немного испугала Поттера. Он не мог понять его намеренья.       Послушавшись Гарри, Марволо махнул своей палочкой и статуя, которая до этого держала парня, развела в стороны руки, тем самым освободив мальчика. После этого мужчина сразу же опустил палочку. Не удержав равновесие, Гарри упал на землю, больно ударившись головой о постамент и левой рукой о камень, чувствуя как она ломается.       Быстро поднявшись Поттер достал свою палочку и сразу же направил её на своего врага. Он не знал чего можно от него ожидать. Его настораживало, что пару минут назад Волдеморт излучал тихую ярость, а теперь он испытывает сожаление и вину к Гарри, как будто он человек и умеет чувствовать. Отступив от темного мага ещё на несколько шагов назад, брюнет бросил в него заклинание:       — Экспульсо.       Не зная, как действовать, Тёмный Лорд машинально отразил заклинание, но в ответ ничего не применял, не желая навредить парню. Сам же Поттер не беспокоился о состоянии Реддла и крикнул следующее заклятье:       — Экспеллиармус.       Не видя другого выхода, как защищаться, Марволо всё же пришлось использовать магию против своего крестража:       — Депульсо. — Волдеморт всем своим нутром не желал навредить мальчику, поэтому использовал самое безобидное заклинание, которое пришло ему на ум.       Поттер не понимал, почему мужчина только защищается и не пытается его убить, как это было всегда. Сам же Лорд решил попытаться достучаться к брюнету.       — Гарри, выслушай меня. Ты мой крестраж. В тебе есть частичка моей души, ты и есть часть меня. — голос Марволо звучал убедительно и серьезно.       — Я тебе не верю. Ты пытаешься меня обмануть и усыпить мою бдительность. — грозно и зло говорил Гарри. Пускай брюнет понятия не имел, что такое крестраж, но он с увереностью мог сказать, что он не может быть частью этого монстра.       — Гарри, неужели ты не чувствуешь эту связь, которая связывает нас? — теперь Волдеморт звучал безнадёжно, он не понимал, почему Поттер ничего не чувствует.       — Я ничего не чувствую, лишь потому, что ты мне врёшь. — парень видел как ослабевает его заклинание, но ничего не мог с этим сделать.       Вдруг вокруг него начали появляться призраки его родителей и Седрика.       — Гарри, мы задержим его. Тебе нужно уходить. — первым заговорил его отец.       — Гарри, знай, мы любим и гордимся тобой. Мы всегда рядом с тобой, в твоем сердце. — это уже говорила его мать, Лили.       Как только он начал убирать палочку, заговорил Диггори:       — Гарри, пожалуйста, забери моё тело отцу, я не смогу себе простить, если оно останется здесь.       Кивнув духу, Поттер убрал палочку и побежал к телу Седрика.       — Акцио Кубок. — крикнул парень и сразу же исчез, как только его руки коснулся волшебный предмет.

***

      Как только Гарри появился на начале лабиринта, все присуствующие зааплодировали и начали выкрикивать поздравления, а оркестр начал играть музыку, поздравляя тем самым победителя. Никто здесь не замечал, что с их победителем что-то происходит и он что-то тихо говорит.       — Он вернулся. Волдеморт вернулся. Он вернулся. — во время возвращения адреналин в его крови отступил и Гарри начал паниковать.       Резко музыка затихла и все наконец-то обратили внимание на тело рядом с брюнетом. Спустя некоторое время они услышали, что говорил Поттер. Первым заговорил министр:       — Это невозможно. Он не мог вернутся. Он умер очень давно. — он не хотел верить, что Темный Лорд мог вернуться.       — Я видел его собственными глазами, я видел, как он возрождался. Я видел, как он убил Седрика. Я сражался с ним. — Гарри начинал уже кричать, но не отпускал тело Седрика, пока к нему не подошел мистер Диггори. — Он просил, чтобы я забрал его тело вам. Я не мог его оставить на том кладбище.       Отец парня был вне себя от горя. Он не мог представить, что когда-то увидит мёртвое тело своего сына.       Гарри отошёл от Седрика и его отца. Вдруг к нему подошёл Дамблдор.       — Гарри, что там произошло? Ты в порядке? — директор едва не тряс Поттера за плечи.       Замечая, что парень сейчас не в состоянии адекватно воспринимать вопросы и другую информацию, Альбус решил увести от туда Гарри. Сразу за ними, сопровождая своего друга, ушли Гермиона и Рон.       Мало кто заметил, когда именно ушёл Гарри с директором, все сосредоточили всё своё внимание на новости, которую он им сообщил, и на смерти молодого хаффлпаффца.
Примечания:
1326 Нравится 198 Отзывы 716 В сборник
Отзывы (5)