ID работы: 10275541

Мракоборец Поттер и детектив Паркинсон

Гет
R
Заморожен
3
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Яркий свет на кухне в это позднее время раздражал его. Это значило, что предстоит непростой разговор. Такую привычку взрастила в нем Джинни в последние месяцы их угасающего брака. В кружке на столе дымился кофе, заваренный им после приезда полиции. Гарри казалось, что этим бытовым действием он придаст происходящему хотя бы толику нормальности. Но то, что разворачивалось за панорамными прозрачными дверями, выходящими во внутренний двор, возвращало к суровой реальности. Там, под призрачным светом ночных фонарей неторопливо копошились оперативники Министерства магии. Время от времени вспышка фотоаппарата озаряла один из кусочков мрачных декораций. Разбитая цветочная ваза, сломанный кусок забора, пятна крови, стекающие в бассейн. Тонкая рука, выглядывающая из-под брезента. Он знал, что что-то не так, уже когда увидел приоткрытую дверь. Гермиона ждала его в тот вечер, но она ни за что не стала бы оставлять ее в таком положении. Пост главы отдела магического правопорядка обязывал проявлять осторожность во всем, в том числе – в личной безопасности. Но в тот момент Поттер даже не подозревал, что такая мелочь окажется лишь прологом к ужасной первой главе этой страшной ночи. И теперь он сидел на кухне в доме своей мертвой подруги детства, пытаясь собраться с мыслями. Что обычно испытывают люди в таких ситуациях? Годы работы мракоборцем подавили в нем все эмоции. Когда ежедневно сталкиваешься с последствиями людской жестокости, ты либо уходишь в свой кокон, либо ломаешься. Поттер нашел свое спасение в выпивке. И сам не заметил, как погрузился в пучину пьянства. Увы, единственной, кто страдал от этого, стала его супруга. Теперь уже бывшая. Наверно, он должен плакать. Или вспоминать былые приключения в школе. А может, стоит встать и постараться помочь тем ребятам, поискать улики, обзвонить всех знакомых. Но вместо этого Гарри сидел за столом и ждал, когда остынет кофе. Хотя, нет… Еще ему сказали сидеть здесь – скоро должен подъехать детектив, который займется этим убийством. Поттеру такое положение дел казалось неправильным. Расследовать должен он. Тот, кто знал эту женщину почти пятнадцать лет. Тот, кто прошел с ней через огонь, воду и смерть. Его пальцы коснулись кружки, пробуя температуру. Решив, все-таки сделать глоток, он шумно вздохнул и наклонился ближе. Именно в этот момент дверь со стороны гостиной открылась под скрип ручки. Увидев, кто вошел в комнату, Поттер спустя секунду застыл с напитком под носом. Ему понадобилось время, чтобы понять, кто перед ним. Гостья в свою очередь нисколько не удивилась такой встрече. Она засунула руки в карманы своего черного пальто, остановившись у двери. - Привет. Тихий голос этой брюнетки с лазурными глазами и волосами, завязанными в хвост до плеч, казался одновременно знакомым и чужим. Кажется, в нем появился еле заметный «песок». Гарри ответил ей не сразу. Он поставил кружку обратно и едва заметно кивнул. - Привет. Пэнси Паркинсон взглянула в сторону двора. Ее скромное поведение совершенно не вязалось с той подростковой разнузданностью, характерной для Пэнси-подружки Малфоя. - Думаю, объяснять зачем я здесь, не нужно? Поттер не знал, как себя вести, и зачем-то встал со стула, оперевшись о него рукой. - Да нет, пожалуй, стоило бы. Что ты здесь делаешь? Бывшая слизеринка достала значок и сделала пару шагов навстречу, показывая его ближе. - Международная волшебная полиция. Детектив Паркинсон. Я буду расследовать это убийство. Она дала ему время осмыслить эту новость. Мракоборец, нахмурившись, отвел взгляд. - Ты не будешь. Я сейчас звоню министру и… - Он уже в курсе. Простите, мистер Поттер, но это происшествие взбудоражило самые высшие чины. И министр далеко не самый важный среди них. А ваш статус в данном случае, «свидетель» на грани «подозреваемого». Гарри удивленно посмотрел на нее. Не из-за новых деталей дела. Она назвала его совсем не так, как он привык слышать от нее. Чувствуя, что собеседник медлит, детектив показала ему на стул. - Садитесь, пожалуйста. Я задам вам несколько вопросов. В голове Поттера в эту секунду был лишь один. «Что с тобой стало, Пэнси Паркинсон?»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.