«Маленькая Италия»
7 января 2021 г. в 05:15
— Пускают внутрь по дресс-коду, а выпустить…выпустить могут и без одежды.
— Не слушайте моего брата. Он незнаком с приличиями.
— Тебе ли о них говорить?
Неловкая пауза. Диалог взглядов.
— Не вспоминай.
— Не воспитывай.
Брат, видимо старший, сдается и уходит на кухню. Гость следует за ним.
— Позвольте! Я журналист и хотел бы написать статью о вашем заведении.
— Заведении? — ему понравилось подобранное слово. Броское, с величественным фасадом.
Он остановился, подождал журналиста и вошел — ворвался — на кухню вместе с ним.
— Пит, почему овощи до сих пор не нарезаны?
Пит вздрогнул, сжал нож крепче, ускорился и чуть не нарезал свой палец.
— Прошу прощения. — гостю.
— Я все понимаю. Ваш ресторан известен своей кухней, а Вы — его владелец и шеф-повар.
У Вас много хлопот.
На это хозяин лишь вздохнул.
— Ходит слух, что Вы решили сделать из него кабаре…
Диг покинул кухню. Молча и стремительно. Журналист не понял происходящего и последовал за ним.
В зале посетители наблюдали такую сцену: шеф-повар идет к брату, чеканя шаг; его брат танцует на столе, а с ним флиртует выпивший гость, повторяя «станцуем? станцуем». Диг подходит, тихо объясняет ему: «у нас не танцуют» и указывает на дверь. Доходчиво.
— Брат. Брат!
— М?
Казалось, Жиль его только заметил.
— Почему ты танцуешь на столе?
— Мне захотелось.
— Почему журналист спрашивает меня о кабаре? У нас ресторан итальянской кухни!
— Станет кабаре. Только представь: страстные танцы, одноактные пьесы, краткие, но весомые, и музыка…о, какая будет играть музыка! — разве всё это не станет отличной приправой к твоей стряпне? Прости, кухне. Я тоже буду выступать. Только я еще не решил: в качестве аперитива или десерта. Или…что насчет дижестива?
— Тебя и без этого хотят сожрать.
В голове слова журналиста: «у вас много хлопот». Много. Слишком много для одного шеф-повара.
— Я ухожу в отпуск.
— А…как же моя статья? Почему Вы назвали ресторан «Маленькая Италия»?
Но Диг снимает фартук и уходит со словами: «прошу прощения, но меня достал этот бедлам». Инициатива переходит к брату. Жиль слезает со стола, подходит к журналисту, выводит слова словно пером на пергаменте:
— Дигу не итальянец, но в жилах его, без сомнений, течет горячая, итальянская кровь. А еще он готовит изумительную пасту.
— Пасту?
— Да. Я люблю с соусом Песто.
Журналист слегка нервничает. А Жиль не замечает, и рука его вальяжно поправляет воротник чужой рубашки.
— Эм…но… — запинается. — Почему…с соусом Песто?
Жиль улыбается. Говорит на выдохе:
— В его составе пармезан.